background image

       48

Funcionamiento con evacuación del aire al exterior

Conexión de la campana extractora a la
caja mural telescópica

q

Mediante un tubo flexible (manguera) o

un tubo de evacuación del aire rígido.

Si la campana extractora trabaja con siste-

ma de evacuación del aire al exterior,

deberá montarse una válvula antirretorno,

en caso de no estar ésta ya incorporada en

el tubo de evacuación del aire o en la caja

mural  En caso de no incorporar la campa-

na extractora dicha válvula antirretorno, la

podrá adquirir en el comercio especializado

(véanse al respecto la descripción y referen-

cia que figuran en la lista de  accesorios

opcionales disponibles en las instrucciones

de uso de la campana).

Montaje de la válvula antirretorno

q

Hacer encajar los salientes de la válvula

antirretorno en las perforaciones corre-

spondiente que figuran en el empalme

de evacuación (o salida de aire) del aire

de la campana .

Cerciorarse antes del montaje de la vál-

vula que la cara rotulada o estampada esté

hacia fuera.

Condiciones necesarias para lograr la

óptima potencia y rendimiento de la

campana extractora:

q

Tubo de evacuación corto y liso

q

Menor número de codos posible

q

Usar en lo posible tubos de gran diáme-

tro (preferentemente diámetro de 150

mm), así como codos de gran tamaño.

q

Tubos redondos

Se aconseja emplear

para  aparatos con un solo motor: 

tubos con un diámetro interior mínimo

de 120 mm.

para  aparatos con dos motores:

tubos con un diámetro interior mínimo

de 150 mm.

q

Los 

canales planos

deberán poseer

una 

sección interior equivalente

a la

de los tubos redondos con diámetros

interiores de 120/150mm.

Diámetro 120 mm 

aprox. 113 cm

2

Diámetro 150 mm 

aprox. 177 cm

2

q

En caso de usar tubos con diferentes
diámetros: 

Colocar una tira estan-

queizante.

q

Al trabajar con 

sistema de evacuación

del aire al exterior:

Procurar una sufi-

ciente alimentación de aire 

Antes del montaje

El aire de evacuación pasa a través de un

túnel de ventilación hacia arriba o 

directamente hacia el exterior, a través de la

correspondiente pared.

D

El aire de evacuación no debe pasar a

ninguna chimenea de humos o gases de

escape en servicio, ni tampoco a túneles de

ventilación de locales con hogares. 
En caso de hacer pasar el aire de 

evacuación de la campana a una chimenea

de humos o gases de escape fuera de 

servicio, deberá consultarse con el 

deshollinador del distrito competente,

observando asimismo las normas y 

disposiciones nacionales vigentes.

D

Si se utiliza la campana con 

evacuación del aire al exterior simultá-
neamente con un hogar dependiente de
una chimenea 

(por ejemplo calefacciones

de gas, gas-oil o carbón, calentadores

instantáneos, calentadores de agua),

hay

procurar que exista una suficiente 
alimentación de aire, 

necesario para el

proceso de combustión del hogar.
Este funcionamiento es posible sin peligro

si en el local de emplazamiento del hogar

no se sobrepasa la depresión admisible de

4 Pa (0,04 mbares).
Esto se puede lograr a través del libre

acceso del aire de combustión a través de

unas aberturas sin posibilidad de cierre ni

bloqueo, por ejemplo puertas, ventanas,

cajas murales para alimentación y 

evacuación de aire u otras medidas 

técnicas como bloqueos recíprocos.
La sola presencia de una caja mural para ali-

mentación o evacuación del aire, sin embar-

go, no constituye una garantía para la obser-

vación de los límites de tolerancia válidos.
Nota: En las consideraciones y 

valoraciones a este respecto siempre habrá

que tener en cuenta todo el conjunto del

sistema de ventilación existente en la vivien-

da. Esta regla no es válida para las cocinas

y placas de cocción de gas. 
Asimismo deberán observarse 

estrictamente las disposiciones y normas

nacionales vigentes al respecto.
Las campanas extractoras montadas con

evacuación del aire interior (sistema de

recirculación del aire), dotadas de filtro de

carbón activo, pueden funcionar sin ningún

tipo de restricción.

Si el aire es evacuado pasando a través
de la pared exterior, 

deberá utilizarse una

caja mural telescópica.

Conexión de los tubos de evacuación

Campanas extractoras con salidas de
aire de 120 mm de diámetro:
Tubo de evacuación con 

l

100 mm de 

diámetro

q

Montar el tubo reductor (Véase la lista de

accesorios opcionales que figura ne las

ultimas páginas de estas instrucciones)

en el racor de empalme para la evacua-

ción del aire.

Tubo de evacuación con 

l

120 mm de 

diámetro

q

Fijar a continuación el tubo de evacua-

ción en el tubo reductor.

Campanas extractoras con salidas de

aire de 150 mm de diámetro:

Tubos de evacuación con 120 mm de
diámetro

q

Montar el tubo reductor (véanse los

accesorios opcionales que figura en la

última página de las presentes instruc-

ciones) en la salida de aire.

q

Fijar a continuación el tubo de evacua-

ción en el tubo reductor.

Tubo de evacuación con 150 mm de diá-
metro

q

Fijar directamente el tubo de evacuación

del aire en la salida de aire.

En caso de incorporar el aparato una

válvula antirretorno, verificar su funcio-

namiento.

Campanas extractoras con salida de aire
rectangular:

q

Fijar el racor de  

empalme suminist-

rado por encima de 

la salida de aire

Funcionamiento con evacuación 
del aire al interior mediante sistema 
de recirculación del aire

q

El aire, una vez ha

sido purificado al

pasar a través del

filtro de carbón

activo adicional,

es devuelto al

local.

q

En caso de fun-

cionamiento con

evacuación del aire al interior, deberá

montarse una rejilla protectora (véanse

los accesorios opcionales que figura en

la última página de las presentes instruc-

ciones) en la abertura de evacuación del

aire en prevención de posibles situacio-

nes de peligro mecánico o eléctrico.

Summary of Contents for LB55564

Page 1: ... und Istruzioni per l uso Montageanweisung e l installatione Operating and Instrucciones de uso installation instructions y montaje Notice de montage Instruções de Serviço et d utilisation e de Montagem Gebruiks en montageaanwijzing ...

Page 2: ...2 nl pagina 27 34 it pagna 35 42 de Seite 02 10 en page 11 18 fr pages 19 26 es página 43 50 pt página 51 58 ...

Page 3: ...bhängiger Feuerungen wie z B Gas Öl oder Kohleheizgeräte Durchlauferhitzer Warmwasserbereiter muss für ausreichend Zuluft gesorgt werden die von der Feuerstätte zur Ver brennung benötigt wird Ein gefahrloser Betrieb ist möglich wenn der Unterdruck im Aufstellraum der Feuerstätte von 4 Pa 0 04 mbar nicht überschritten wird Dies kann erreicht werden wenn durch nicht verschließbare Öffnungen z B in T...

Page 4: ...gshau be kann beeinträchtigt werden Wichtig Den Metallfettfilter rechtzeitig reinigen Reinigen der Metallfettfilter Bei normalem Betrieb täglich 1 bis 2 Stun den müssen die Metall Fettfilter nach 8 bis 10 Wochen gereinigt werden q Das Reinigen kann in der Geschirrspül maschine erfolgen Dabei ist eine leichte Verfärbung möglich Wichtig Stark gesättigte Metall Fettfilter nicht zusammen mit Geschirr ...

Page 5: ... die beiden Laschen am Zwischen boden nach innen ein Ist eine Distanz schiene eingebaut müssen Sie diese entfernen 4 Kleben Sie den Aktivkohlefilter mit dem beiliegenden Dichtstreifen ab 5 Setzen Sie den Aktivkohlefilter hinten ein klappen Sie ihn hoch und verriegeln ihn in der Mitte mit der Flügelmutter Wurde die Distanzschiene entfernt müssen Sie diese wieder einsetzen 6 Setzen Sie die zwei Filt...

Page 6: ...chend belüften keine offene Flamme 6 Reinigen und Pflegen Auswechseln der Lampen 1 Schalten Sie die Dunstabzugshaube aus und machen Sie durch Ziehen des Netz steckers oder Ausschalten der installati onsseitig vorgesehenen Trennvorrichtung die Dunstabzugshaube stromlos 2 Nehmen Sie den Filterrahmen ab qSiehe Fettfilter 3 Tauschen Sie die Lampe aus Handelsübliche Glühlampen max 40 Watt Sockel E 14 4...

Page 7: ... Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden Bevor Sie das Altgerät entsorgen machen Sie es unbrauchbar Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch die Verpackung geschützt Alle eingesetzten Materialien sind umweltver träglich und wieder verwertbar Bitte helfen Sie mit und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht Über aktuelle Entsorgungswege informieren...

Page 8: ... einzuholen D Bei Abluftbetrieb der Dunstabzugs haube und gleichzeitigem Betrieb schornsteinabhängiger Feuerungen wie z B Gas Öl oder Kohleheizgeräte Durchlauferhitzer Warmwasserbereiter muss für ausreichend Zuluft gesorgt werden die von der Feuerstätte zur Ver brennung benötigt wird Ein gefahrloser Betrieb ist möglich wenn der Unterdruck im Aufstellraum der Feuerstätte von 4 Pa 0 04 mbar nicht üb...

Page 9: ...ren können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen Länge der Anschlussleitung 1 20 m Elektrische Daten Die elektrischen Daten sind auf dem Typen schild nach Abnahme der Filterrahmen im Innenraum des Gerätes zu finden Nicht in den Luftaustritt hineingreifen Dieses Gerät entspricht den EG Funkentstörbestimmungen Elektrischer Anschluss Die Dunstabzugshaube ist für den Einbau in Kamine und Esse...

Page 10: ...rstellen 3 Dunstabzugshaube in der Einbauöff nung hochdrücken bis die Montagefeder vorne und hinten einrastet 4 Dunstabzugshaube festschrauben 5 Filtergitter einsetzen und verriegeln siehe Gebrauchsanweisung Einbauen 310 160 150 120 95 80 60 696 9 230 250 380 730 346 Gewicht in kg Breite 53 cm 1 motorig Wippschalter Konstruktionsänderungen im Rahmen der technischen Entwicklung bleiben vorenthalten...

Page 11: ...e extractor hood where they pass through the grease filter and the activa ted carbon filter before the clean air is discharged back into the kitchen q The grease filter absorbs the grease contained in the vapours produced during cooking q The activated carbon filter absorbs any odorous substances Before using the first time Important notes This extractor hood complies with all relevant safety regu...

Page 12: ...he extractor hood can also be adversely affected Important Clean the metal grease filter at regular intervals Cleaning the metal filter Under normal operating conditions 1 to 2 hours per day the metal grease filter will require cleaning after 8 to 10 weeks q The filter can be cleaned in a dishwasher This can however cause slight discoloration Important Metal filters that are heavily saturated with...

Page 13: ...ttom If a spacer rail has been installed it must be removed 4 Tape over the activated carbon filter with the enclosed sealing strip 5 Insert the activated carbon filter at the rear fold up and lock in the middle with the wing nut If the spacer rail has been removed it must be re installed Activated carbon filter 6 Re insert the two filter cartridges Removing the activated carbon filter q The activ...

Page 14: ...es not function check that the bulbs have been inserted correctly 14 Switch off the extractor hood and isola te by pulling out the mains plug or swit ching off the disconnector on the instal lation side q At the same time as you renew the grease filter see Filters and maintenance clean off any grease from all accessible parts of the housing This significantly reduces the fire hazard and ensures th...

Page 15: ...e used in exhaust air or circulating air mode Always mount the extractor hood over the centre of the hob Minimum distance between electric hob and bottom edge of extractor hood 650 mm The extractor hood must not be installed over a solid fuel cooker a potential fire hazard e g flying sparks unless the cooker features a closed non removable cover and all national regulations are observed The smalle...

Page 16: ... air pipe directly to the air pipe connector Prior to installation 16 The exhaust air is discharged upwards through a ventilation shaft or directly through the outside wall into the open D Exhaust air should neither be directed into a smoke or exhaust flue that is currently used for other purposes nor into a shaft that is used for ventilating rooms in which stoves or fireplaces are also located Lo...

Page 17: ...e risk Length of connection cable 1 20 m Electrical specifications The electrical specifications can be found on the rating plate inside the appliance when the filter frame has been removed Do not place hand in the air outlet This appliance complies with the EC radio interference suppression regulations 17 The extractor hood is particularly suitable for installation in a flue or chimney To ensure ...

Page 18: ...the filter grille see operating instructions Installation 310 160 150 120 95 80 60 696 9 230 250 380 730 346 18 1 Loosen the screws 2 Hold the underside of the extractor hood Hold the underside of the extrac tor hood 3 Lower the extractor hood and remove Installation spring Weight in kg Width 53 cm 1 motor Rocker switch Design changes with respect to technical development shall remain withheld Mod...

Page 19: ... aspirante qu ampoules montées sur leur douille Remplacez immédiatement les ampoules défectueusses pour empêcher une surcharge des ampoulles restantes N utilisez jamais la hotte aspirante sans filtre à graisse Les graisses ou huiles surchauffées peuvent s enflammer facilement Par conséquent surveillez toujours les plats frites par ex qui se préparent à l ai de de matières grasses ou d huiles Ne fl...

Page 20: ...dû à l accumulation de chaleur pendant la friture ou le rôtissage Remplacement du filtre à graisse en feutre q En service normal 1 à 2 heures par jour changez la natte filtrante au bout de 8 à 10 semaines d utilisation Sur les nattes filtrantes imprimées au plus tard lorsque l impression couleur disparaît q N utilisez que des filtres d origine Vous respecterez ainsi les prescriptions de sécurité e...

Page 21: ...ace Démontage et montage du filtre à charbon actif Sur les hottes aspirantes comportant une natte filtrante 1 Démontage du filtre voir les instructions relatives au filtre à graisse qSi vous montez un filtre à charbon actif la grille en fil ne sert plus 2 Posez le filtre à charbon actif sur la natte filtrante puis bridez le 3 Montez le cadre du filtre qVoir le filtre à graisse Filtre à charbon act...

Page 22: ...nt se former q Prudence Ventilez suffisamment la cuisine n utilisez jamais de flamme nue 22 Nettoyage et entretien Ampoules halogènes 1 Eteignez la hotte aspirante puis finissez de la mettre hors tension en débran chant la fiche mâle de la prise de cou rant ou en désactivant le dispositif de coupure disjonction prévu dans le câb lage du secteur Les ampoules halogènes allumées deviennent très chaud...

Page 23: ...u dessus des foyers de la table de cuisson L écart minimum entre les foyers électriques et le bord inférieur de la hotte doit être de 650 mm Au dessus d un foyer à combustible soli de générateur d un risque d incendie par projection d étincelles par ex le montage de la hotte ne sera admis que si ce foyer est équipé d un couvercle fermé et inamovible et si le montage ne contrevient pas à la régleme...

Page 24: ...on raccordés à une cheminée veiller impérativement à ce que l apport d air soit suffisant pour assurer la marche du chauffage à combustion Un fonctionnement sans risque est possible si la dépression dans le local où le foyer de chauffage est implanté ne dépasse pas 4 Pascals 0 04 mbars On y parvient en présence d ouvertures non obturables telles que par ex dans les por tes fenêtres ventouses téles...

Page 25: ...montée cette prise n est plus accessible il faudra prévoir un dispositif de coupure tous pôles dans le secteur Valent comme dispositif de coupu re les commutateurs présentant une ouver ture entre contacts de plus de 3 mm pour chaque pôle Les disjoncteurs et contac teurs entrent dans cette catégorie Avant d effectuer des réparations sur l ap pareil mettez le systématiquement hors tension Les répara...

Page 26: ...aut dans l orifice d encastrement jusqu à ce que l accessoire de montage encrante à l avant et à l arrière 4 Vissez la hotte aspirante à fond 5 Mettez en place la grille du filtre puis verrouillez la voir la notice d utilisation Montage Ressort de montage 310 160 150 120 95 80 60 696 9 230 250 380 730 346 Demontage Poids en kg Largeur 53 cm 1 moteur Commutateur Sous réserve de modifications constr...

Page 27: ...actieve kool bindt de reukstoffen Vóór het eerste gebruik Belangrijke aanwijzingen Deze afzuigkap voldoet aan de geldende veiligheidsvoorschriften Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman Wanneer de aansluitkabel van dit appa raat beschadigd raakt moet hij worden ver vangen door de fabrikant diens klantenser vice of een overeenkomstig gekwalificeerde persoon om gevaren te voo...

Page 28: ...r en kan de werking van afzuigkap nadelig worden beïnvloed Belangrijk Het metalen vetfilter op tijd reinigen Reinigen van het metalen vetfilter Bij normaal gebruik 1 tot 2 uur per dag moet het metalen vetfilter na 8 tot 10 weken worden gereinigd q Het reinigen kan plaatsvinden in de vaatwasmachine Daarbij kan een lichte verkleuring optreden Belangrijk Een sterk verzadigd metalen vetfilter niet sam...

Page 29: ... er een afstandsrail is ingebouwd moet u deze verwijderen 4 Plak het actieve koolfilter af met de bij gevoegde afdichtstrook 5 Plaats het actieve koolfilter tegen de achterkant klap hem omhoog en zet hem in het midden vast met de vleugel moer Als u de afstandsrail hebt verwij derd moet u deze weer aanbrengen Actieve koolfilter 6 Breng de twee filtercassettes weer aan Uitbouwen q Het uitbouwen gebe...

Page 30: ...opcontact te steken of de zekering in te schakelen N B Controleer of de lampen goed zijn aangebracht als de verlichting niet goed werkt 30 Schakel de afzuigkap uit en maak hem stroomloos door de stekker uit het stop contact te trekken of door de stroomon derbreker van de huisinstallatie uit te schakelen q Bij het vervangen van het vetfilter zie filter en onderhoud het neergeslagen vet van de berei...

Page 31: ... elektrische kookzones en de onderkant van de wasemafzuigkap 650 mm Boven een fornuis voor vaste brandstoffen waarvan brandgevaar kan uitgaan bijvoorbeeld door vonken is de montage van de wasemafzuigkap alleen toegestaan als het fornuis een gesloten niet verwijderbare afscherming heeft en de voor het desbetreffende land geldende voorschriften in acht worden genomen Deze beperking geldt niet voor g...

Page 32: ...zorgd die nodig is voor de verbranding Gebruik zonder gevaar is mogelijk als de onderdruk van 4 Pa 0 04 mbar in de opstellingsruimte van de stookinstallatie niet wordt overschreden Dit kan worden bereikt als verbrandings lucht kan worden toegevoerd door niet afsluitbare openingen bijvoorbeeld in deuren ramen luchttoevoer en luchtafvoermuurkasten of door andere technische maatregelen zoals wederzij...

Page 33: ...n om gevaren te voorkomen Door ondeskundige reparaties kunnen er aanzienlijke gevaren ontstaan voor de gebruiker Lengte van de aansluitkabel 1 20 m Elektrische gegevens De elektrische gegevens vindt u binnen in het apparaat op het typeplaatje hiertoe dient u het filterframe te verwijderen Nooit in de luchtafvoeropening grijpen Dit apparaat voldoet aan de EG radio ontstoringsvoorschriften De afzuig...

Page 34: ...n 3 Afzuigkap naar onderen verwijderen montageveer Gewicht in kg Breedte 53 cm 1 motor wipschakelaar Constructiewijzigingen in het kader van technische ont wikkelingen voorbehouden Uitvoering Afvoer lucht Circulatie lucht 5 0 6 3 1 motor schuifregelaar 1 motor schuifregelaar 53 cm 73 cm 2 motor schuifregelaar 2 motor schuifregelaar 53 cm 73 cm 9 5 8 3 8 7 10 7 9 5 9 9 Uitbouwen 10 3 11 6 Afzuigkap...

Page 35: ...e lampadine avvitate Le lampadine fulminate dovrebbero essere sostituite subito per evitare un sovraccario sulle altre lampadine Non usare mai la cappa aspirante senza filtro antigrasso Grassi e olio surriscaldati possono infiammarsi facilmente Cucinare perciò pietanze con grassi oppu re con olio p es le patatine fritte solo sotto controllo Non fiammeggiare cibi sotto la cappa aspirante Pericolo d...

Page 36: ...lo d incendio che può essere causato da un accumulo di calore durante la frittura o l arrosto Cambio del filtro antigrasso in velo q Nel servizio normale da 1 a 2 ore al giorno il velo del filtro antigrasso deve essere cambiato dopo 8 10 settimane Il velo per filtro stampato deve essere cambiato al più tardi quando la stampa colorata si dissolve q Usare solo filtri originali Così si assicura un fu...

Page 37: ...filtro a carbone attivo Per cappe aspiranti con una stuoia filtrante 1 Smontaggio del filtro vedi filtro antigras so q La rete di filo metallico non è sempre necessaria nel montaggio di un filtro a carbone attivo 2 Stendere il filtro a carbone attivo sulla stuoia filtrante e bloccarlo 3 Montare la cornice del filtro qVedi filtro antigrasso Filtro a carbone attivo 6 Ricollocare le due cassette filt...

Page 38: ...e sufficientemente la cucina non usare fiamme libere 38 Pulizia e manutenzione Lampadine alogene 1 Spegnere la cappa aspirante e togliere completamente corrente alla cappa aspirante estraendo la spina di alimenta zione o disinserendo il dispositivo di separazione previsto nell impianto Le lampadine alogene accese sisur riscaldano Anche alcuni minuti dopo averle spente vi è pericolo di scottature 2...

Page 39: ...ima fra fornelli elettrici e bordo inferiore della cappa aspirante 650 mm Sopra ad un focolare per combustibili solidi dal quale può derivare un pericolo d incendio p es scintille il montaggio della cappa aspirante è consentito solo se il focolare è dotato di una copertura chiusa non smontabile e se contemporaneamente vengono osservate le pertinenti norme nazionali Questa limitazione non è valida ...

Page 40: ...e scaldacqua a flusso continuo scaldabagni è necessario provvedere ad una sufficiente alimentazione dell aria che è necessaria al focolare per la combustione Un funzionamento senza pericolo è possibile se nel locale d installazione del focolare non viene superata la depressione di 4 Pa 0 04 mbar Ciò è possibile quando l aria per la combustione può continuare ad affluire attraverso aperture non chi...

Page 41: ...considere voli per l utilizzatore Lunghezza del cavo di alimentazione 1 20 m Dati elettrici I dati elettrici sono riportati sulla targhetta d identificazione leggibile dopo rimozione della cornice del filtro nell interno dell appa recchio Non introdurre le mani nell uscita dell aria Questo apparecchio è conforme alle norme per la soppressione dei radiodisturbi CEE La cappa aspirante è particolarme...

Page 42: ...co 3 Spingere la cappa aspirante verso l alto nell apertura d installazione finché i dis positivi ausiliari di montaggio avanti e dietro non s innestano 4 Avvitare la cappa aspirante 5 Applicare la griglia del filtro e bloccarla vedi istruzioni per l uso Montaggio Molle di montaggio Pesso in kg Larghezza 53 cm 1 motore interruttore a bilanciere Con riserva di modifiche costruttive nel quadro dell ...

Page 43: ...n el cable de conexión del aparato éste sólo podrá ser sustituido por el fabricante un técnico especializado del Servicio de Asistencia Técnica Oficial o un técnico especializado del ramo a fin de evitar situaciones de peligro Elimine los envases y el material de embalaje de acuerdo a las normas correspondientes para la protección del medio ambiente véanse al respecto las instrucciones de montaje ...

Page 44: ...e prevenir el peligro de incen dio a causa de la acumulación de calor que se produce al freír o asar alimentos Sustituir el filtro antigrasa de fieltro q Bajo unas condiciones de funcionamiento normal 1 ó 2 horas diarias el filtro de fieltro tiene que sustituirse al cabo de unas 8 a 10 semanas En caso de tratarse de un filtro con estampado de color sustituirlo cuando comience a desvanecerse o desh...

Page 45: ...o usados Los filtros de carbón activo no contienen ningún tipo de substancia tóxica o conta minante por lo que pueden evacuarse con la basura doméstica normal Desconectar la campana extractora de la red eléctrica extrayendo el cable de conexión de la toma de corriente o a través del dispositivo de separación que incorpora la instalación eléctrica q Al cambiar el filtro antigrasa véase el capítulo ...

Page 46: ... cable de conexión de la toma de corriente o a través del dispositivo de separación que incorpora la instalación eléctrica 2 Desmontar el marco del filtro qVéase el apartado relativo al filtro anti grasa 3 Sustituir la lámpara lámpara corriente máx 40 W portalámparas E 14 4 Montar el marco del filtro qVéase el apartado relativo al filtro anti grasa 46 Lámparas halógenas 1 Desconectar la campana ex...

Page 47: ...extractora es apropiada para trabajar con evacuación del aire al exterior o al interior sistema de recirculación del aire Montar la campana extractora siempre por encima del centro de las zonas de cocción o los quemadores según el tipo de cocina que se utilice La distancia mínima a observar entre las zonas de cocción de una placa o cocina eléctrica y el borde inferior de la campana es de 650 mm Cu...

Page 48: ...limentación de aire necesario para el proceso de combustión del hogar Este funcionamiento es posible sin peligro si en el local de emplazamiento del hogar no se sobrepasa la depresión admisible de 4 Pa 0 04 mbares Esto se puede lograr a través del libre acceso del aire de combustión a través de unas aberturas sin posibilidad de cierre ni bloqueo por ejemplo puertas ventanas cajas murales para alim...

Page 49: ...icada del ramo Longitud del cable de conexión a la red eléctrica 1 20 m Datos de conexión a la red eléctrica Las características técnicas relativas la conexión eléctrica del aparato figuran en la placa de características del aparato que se encuentra en el interior de la campana y a la que se puede acceder tras desmontar el marco del filtro No introducir las manos en la salida de aire El aparato cu...

Page 50: ...so 310 160 150 120 95 80 60 696 9 230 250 380 730 346 1 Soltar los tornillos 2 Sujetar la campana extractora por abajo tirar de la parte delantera y tra sera del muelle de montaje 3 Retirar la campana extractora del hueco de montaje tirando de la misma hacia abajo Muelle de montaje peso en kg Anchura 53 cm 1 motor interruptor basculante Nos reservamos el derecho de introducir modificacio nes o cam...

Page 51: ... Montagem Só utilizar o exaustor com as respectivas lâmpadas montadas As lâmpadas fundidas devem ser ime diatamente substituidas para evitar a sob recarga das outras lâmpadas Nunca utilizar o exaustor sem o filtro de gordura Gorduras óleos sobreaquecidos podem inflamar facilmente mantenha se por isso vigilante ao cozinhar com gorduras e óleos por ex fritar batatas Nunca flamejar por baixo do exaus...

Page 52: ...ão e pode prejudicar o funcionamento do exaustor Importante Lavar regularmente o filtro de metal Limpeza do filtro de metal Num funcionamento normal 1 a 2 horas diárias o filtro de metal deve ser limpo depois de 8 a 10 semanas q A limpeza pode ser feita na máquina de lavar loiça Neste caso o filtro pode ficar ligeiramente descolorido Importante Se o filtro estiver muito saturado de gordura ele não...

Page 53: ...gem do filtro de carvão activo Nos exaustores com uma esteira de filtro 1 Para desmontar o filtro ver filtros para gorduras qA grelha de arame deixa de ser necessária com a montagem dum fil tro de carvão activo 2 Coloque o filtro de carvão activo na esteira de filtro e fixe o nela 3 Monte a armação do filtro qVer filtro para gorduras Filtro de carvão activo 6 Volte a montar as duas cassetes de fil...

Page 54: ...ência correntes no mercado máx 40 Watt casquilho E 14 4 Proceda à montagem da armação do filtro qVer feltro para gorduras Desligue o exaustor e faça o corte total de corrente ao aparelho retirando a ficha da tomada de corrente ou desligue o dispositivo de corte previsto na instalação q Ao substituir o filtro de gordura ver Filtro e Manutenção limpar a gordura depo sitada nas zonas acessíveis do ex...

Page 55: ... forem respeitadas as normas específicas do país Esta limitação não se aplica a fogões ou placas a gás Quanto menor for a distância entre o exaustor e a placa de cozinha maior é a possibilidade de se formarem bolhas de água na zona inferior do exaustor resultantes da subida do vapor de água Instruções adicionais para placas a gás Na montagem de aparelhos de cozinhar a gás fogões e placas têm que s...

Page 56: ...ontada uma válvula anti retorno controlar o funcionamento Exaustores com saída de ar por uma conduta rectangular q Aparafusar o bocal de saída sobre a saída de ar do aparelho Funcionamento por circulação de ar q O ar purificado através dum filtro de carvão activo é reconduzido para o ar ambiente q No funcionamento por circulação de ar a abertura de evacuação deve estar protegida por uma grelha de ...

Page 57: ...ausadoras de grandes perigos para o utente Comprimento do cabo de ligação 1 20 m Dados eléctricos Os dados eléctricos encontram se na placa de características localizada no interior do aparelho e visível depois de se retirar a armação do filtro Não meter as mãos na saída de ar Este aparelho corresponde às normas da CE sobre supressão de interferências rádio 57 Ligação eléctrica O exaustor é especi...

Page 58: ...ha do filtro Ver Instruções de Serviço 310 160 150 120 95 80 60 696 9 230 250 380 730 346 1 Desapertar os parafusos 2 Suportar o exaustor em baixo Puxar as molas de montagem à frente e atrás 3 Retirar o exaustor puxando o para baixo Molas de montagem Peso em Kg Largura 53 cm 1 motor Interruptor de balanço Reservado o direito de proceder a alterações no âmbito do desenvolvimento técnico Modelo Exau...

Page 59: ...59 Notizen ...

Page 60: ...60 Notizen ...

Page 61: ...61 Notizen ...

Page 62: ...62 Notizen ...

Page 63: ...63 280 530 280 530 280 530 380 530 730 380 530 730 380 530 730 380 530 730 280 530 380 530 730 380 530 730 LZ 72040 LZ 23000 LZ 73040 LZ 73050 461423 481051 095660 280 530 380 530 730 380 530 730 ...

Page 64: ...0 18 00 Uhr erreichbar Für Produktinformationen sowie Anwendungs und Bedienungsfragen Tel 01805 213413 oder unter siemens infoline bshg com 0 14 Min aus dem Festnetz der T Com Mobil gegebenenfalls abweichend Nur für Deutschland gültig Online Shop www siemens eshop com ...

Reviews: