background image

 

10/12 

03.10.2013 

 

74 319 0330 0 d 

M4626 

de 

Kabelbezeichnungen

 

Anschluss  

Kabel 

Bedeutung 

Code Nr.  Farbe 

Akürzung 

 

Antriebe 

rot 

RD 

System Potential AC 24 V 

 

AC 24 V 

G0 

schwarz 

BK 

Systemnull 

 

 

Y1 

violett 

VT 

Stellsignal AC 0 V "Uhrzeigersinn" 

 

 

Y2 

orange 

OG 

Stellsignal AC 0 V "Gegenuhrzeigersinn" 

 

 

grau 

GY 

Stellsignal DC 0...10 V, 0...35 V  

 

 

rosa 

PK 

Stellungsanzeige DC 0...10 V  

 Antriebe 

blau 

BU 

Nullleiter 

 

AC 230 V 

Y1 

schwarz 

BK 

Stellsignal AC 230 V, Uhrzeigersinn 

 

 

Y2 

weiss 

WH 

Stellsignal AC  230 V,Gegenuhrzeigersinn 

 

Hilfsschalter 

Q11 

S1 

grau/rot 

GYRD 

Schalter A Eingang 

 

 

Q12 

S2 

grau/blau 

GYBU 

Schalter A Ruhekontakt 

 

 

Q14 

S3 

grau/rosa 

GYPK 

Schalter A Schliesskontakt 

 

 

Q21 

S4 

schwarz/rot 

BKRD 

Schalter B Eingang 

 

 

Q22 

S5 

schwarz/blau BKBU 

Schalter B Ruhekontakt 

 

 

Q24 

S6 

schwarz/rosa BKPK 

Schalter B Schliesskontakt 

 

Rückführ- 

P1 

weiss/rot 

WHRD 

Potentiometer 0...100 % (P1-P2) 

 potentimeter 

P2 

weiss/blau 

WHBU 

Potentiometer 

Abgriff 

 

 

P3 

weiss/rosa 

WHPK 

Potentiometer 100...0 % (P3-P2) 

en

 

Wire designations

 

Connecting  

Cable 

Meaning 

Code No.  Color 

Abbreviation

 

AC 24 V 

red 

RD 

System potential AC 24 V 

 Actuators 

G0 

black 

BK 

System 

neutral 

 

 

Y1 

purple 

VT 

Actuating signal AC 0 V "clockwise" 

 

 

Y2 

orange 

OG 

Actuating signal AC 0 V "anticlockwise" 

 

 

gray 

GY 

Actuating signal DC 0...10 V, 0...35 V  

 

 

pink 

PK 

Position indication DC 0...10 V  

 

AC 230 V 

blue 

BU 

Neutral 

 

Actuators 

Y1 

black 

BK 

Actuating signal AC 230 V, "clockwise" 

 

 

Y2 

white 

WH 

Actuating signal AC 230 V, "anticlockwise" 

 

Auxiliary switch  Q11 

S1 

gray/red 

GYRD 

Switch A input 

 

 

Q12 

S2 

gray/blue 

GYBU 

Switch A normally closed contact 

 

 

Q14 

S3 

gray/pink 

GYPK 

Switch A normally open contact 

 

 

Q21 

S4 

black/red 

BKRD 

Switch B input 

 

 

Q22 

S5 

black/blue 

BKBU 

Switch B normally closed contact 

 

 

Q24 

S6 

black/pink 

BKPK 

Switch B normally open contact 

 

Feedback 

P1 

white/red 

WHRD 

Potentiometer 0...100 % (P1-P2) 

 potentiometer 

P2 

white/blue 

WHBU 

Potentiometer 

pick-off 

 

 

P3 

white/pink 

WHPK 

Potentiometer 100...0 % (P3-P2) 

fr

 

Désignation des câbles

 

Câbles de 
raccordement 

Câble 

Signification

 

Code No.  Couleurs  Abbreviation

 

servo-moteurs  G 

rouge 

RD 

potentiel du système AC 24 V 

 

AC 24 V 

G0 

noir 

BK 

zéro du système  

 

 

Y1 

violet 

VT 

signal de commande AC 0 V "sens horaire" 

 

 

Y2 

orange 

OG 

signal de comm. AC 0 V "sens anti-horaire" 

 

 

gris 

GY 

signal de commande DC 0...10 V, 0...35 V  

 

 

rose 

PK 

signal de position DC 0...10 V  

 servo-moteurs 

bleu 

BU 

neutre 

 

AC 230 V 

Y1 

noir 

BK 

Signal de commande AC 230 V "sens horaire" 

 

 

Y2 

blanc 

WH 

Signal de commande AC 230 V "sens anti-horaire" 

 

commutateurs  Q11 

S1 

gris/rouge 

GYRD 

commutateur A entrée 

 

auxiliaires 

Q12 

S2 

gris/bleu 

GYBU 

commutateur A contact de repos 

 

 

Q14 

S3 

gris/rose 

GYPK 

commutateur A contact de travail 

 

 

Q21 

S4 

noir/rouge 

BKRD 

commutateur B entrée 

 

 

Q22 

S5 

noir/bleu 

BKBU 

commutateur B contact de repos 

 

 

Q24 

S6 

noir/rose 

BKPK 

commutateur B contact de travail 

 

potentiomètre   a 

P1 

blanc/rouge  WHRD 

potentiomètre 0...100 % (P1-P2) 

 de 

retour 

P2 

blanc/bleu 

WHBU 

potentiomètre 

curseur 

 

 

P3 

blanc/rose 

WHPK 

potentiomètre 100...0 % (P3-P2) 

 
 
 

Summary of Contents for GBB 1 Series

Page 1: ...es Consejos Bemærkninger Advarsler 提示 警告 주의 사항 保護等級 注意 de Montageanleitung Drehantrieb en Mounting instructions Rotary type actuator fr Instructions de montage Servo moteur à action angulaire sv Monteringsinstruktion Spjällställdon med vridande rörelse nl Montage aanwijzing Luchtklepservomotor voor roterende aandrijving it Istruzioni di montaggio Servocomando rotativo per serrande fi Asennusohje K...

Page 2: ...s en contacto con ésta Device of protection class II protective insulation Apparaat van beschermingsklasse II beschermings isolatie Equipo con tipo de protección II aislamiento protegido Device of protection class III protective insulation Apparaat van beschermingsklasse III beschermings isolatie Equipo con tipo de protección III aislamiento protegido Warning Do not open the actuator Opgelet De se...

Page 3: ...して下さい 设备安全等级II 绝缘保护 전기안전규격 CE 절연규격 Class II 絶縁保護クラス II 设备安全等级 III 绝缘保护 전기안전규격 CE 절연규격 Class III 絶縁保護クラス III 注意 请不要打开驱动器 주 의 조작기를 임의로 열지 마시오 注意 カバーを外さない事 适配器的预先设定 出厂时设定为 5 手动并关驱动器 在位置显示依据图C1及C2安裝後 才可使用手 动开关 驱动器接线和調试 请察看调试指导和驱动器技术资料CM2Z4626 샤프트 어뎁터 설정 공장 출하 시 설정 5 수동 조작기 그림 C1과 C2에 따라 위치표시기 설정 후 가능 결선 및 시운전 시운전 지침 또는 기술 자료 CM2Z4626 를 참조 シャフトアダプタを前もって調整すること 工場設定 5 マニュアルオーバライド 開度指示器設定後に可能 セクションC1 C2参照...

Page 4: ...ge de positionnement Mounting mark Drehwinkelbegrenzung Limitation of rotary angle Limitage de l angle de rotation Begränsning av vridningsvinkel Begrenzing van de draaihoek Limitatore dell angolo di rotazione Kääntökulman rajoitus Límites del ángulo de rotación Begrænsning af drejevinkel 旋转角度的限位设置 회전 범위의 기계적 제한 回転角度を制限する場合 3 a b d 4626Z20 PUSH 2 c 1 X 5 X steps 0 5 10 15 5 90 X 3 Push 2 5 0 ...

Page 5: ... 5 12 C2 c 9 8 4626Z08 17 mm 67 mm c 67 mm 4 a 6 5 PUSH PUSH PUSH 4 a e 6 5 7 click PUSH PUSH PUSH 8 2 5 10 Push 9 4626Z98 7 Push Push Push Push Push d 90 90 b d 90 0 A B 87 5 Montagemarkierung Marquage de positionnement Mounting mark ...

Page 6: ...ring på spjällaxel Montage op de luchtklepas Montaggio all asse della serranda Asennus pellin akseliin Montaje sobre el eje de las comp Montering på spjældaksel 轴的安装 조작기의 설치 ダンパーシャフトへの取付 3 4 4 1 2 3 1 2 3 PUSH PUSH 3 4 4 4626Z99 PUSH PUSH 4626Z99 g f f 1 2 1 2 5 6 10 mm 4626Z17 10 mm PU SH PU SH 7 7 7 10 Nm 7 10 Nm ...

Page 7: ...Hjälpkontakt A B Instelling Hulpschakelaar A B Taratura Contatto ausiliaro A B Asettelu Apukytkin A B Ajuste Contacto auxiliar A B Indstilling Hjælpekontakt A B 设定辅助开关 보조 스위치의 설정 補助スイッチの設定 4626Z26 1 2 4 b Push A B A B 5 1 x click S1 S1 S4 S4 S2 S3 S2 S3 S5 S6 S5 S6 Q12 Q14 Q14 Q12 Q22 Q24 Q22 Q24 Q11 Q11 Q21 Q21 5 85 2 20 30 70 90 0 5 0 0 3 Werkeinstellung Factory setting Préreglé à l usine Fabrik...

Page 8: ... Dimensions Encombrement Måttuppgift Maatschets Ingombri Mittapiirros Dimensiones Målskitse 尺寸 외형 치수 外形寸法 Masse in mm Dimensions in mm Dimensionsein mm Mått i mm Afmetingen in mm Dimensioni in mm Mitat mm Dimensiones en mm Mål i mm 单位 mm 단 위 mm 単位 mm ...

Page 9: ...1 Q21 B Y1 b c 6 P1 P2 M SELV PELV AC 230 V Dreipunkt Steuerung Three position control Commande 3 points Treläges styrning Driepuntsbesturing Comando a 3 punti Kolmipisteohjaus Control a 3 puntos Trepunktsstyring 三位控制 3 위치 제어 3位置タイプ GBB161 1E GBB163 1E GBB164 1E GBB166 1E GIB161 1E GIB163 1E GIB164 1E GIB166 1E 100 0 DC 0 10 V G AC 24 V DC 0 10 V G0 Q12 Q14 Q24 Q22 2 9 S2 S3 S5 S6 1 8 S1 S4 Q11 Q2...

Page 10: ...nal AC 230 V clockwise Y2 7 white WH Actuating signal AC 230 V anticlockwise Auxiliary switch Q11 S1 gray red GYRD Switch A input Q12 S2 gray blue GYBU Switch A normally closed contact Q14 S3 gray pink GYPK Switch A normally open contact Q21 S4 black red BKRD Switch B input Q22 S5 black blue BKBU Switch B normally closed contact Q24 S6 black pink BKPK Switch B normally open contact Feedback a P1 w...

Page 11: ...홍색 PK 위치 지시 신호 DC 0 10 V AC 230 V N 4 청 색 BU 뉴트럴 N 조작기 Y1 6 흑 색 BK 동작 신호 AC 230 V 시계방향 회전 Y2 7 흰 색 WH 동작 신호 AC 230 V 반 시계방향 회전 보조 스위치 Q11 S1 회색 적색 GYRD 스위치 A 입력 Q12 S2 회색 청색 GYBU 스위치 A 노말 클로스 접점 Q14 S3 회색 분홍색 GYPK 스위치 A 노말 오픈 접점 Q21 S4 흑색 적색 BKRD 스위치 B 입력 Q22 S5 흑색 청색 BKBU 스위치 B 노말 클로스 접점 Q24 S6 흑색 분홍색 BKPK 스위치 B 노말 오픈 접점 포텐쇼미터 a P1 흰색 적색 WHRD 가변 저항 0 100 P1 P2 b P2 흰색 청색 WHBU 중 립 c P3 흰색 분홍색 WHPK...

Page 12: ...12 12 03 10 2013 74 319 0330 0 d M4626 ...

Reviews: