Siemens FDM223-Ex Installation Manual Download Page 6

6

A6V10349619_h_--_--

it

Montaggio

AVVERTENZA
Carica elettrostatica durante il montaggio e
l’installazione di apparati nell’area a rischio di
esplosione
Pericolo di esplosione!

1.

Montare e installare gli apparati soltanto se
l’atmosfera nell’area del montaggio non è a
rischio di esplosione.

2.

Attenersi alle normative e alle raccomandazioni
esistenti in materia per il montaggio e
l’installazione di apparati in aree a rischio di
esplosione.

3.

Evitare la carica elettrostatica degli apparati in
caso di lavori di pulizia e manutenzione.

Prima del montaggio dei pulsanti manuali, osservare le
indicazioni riportate nel documento A6V10324618.

Descrizione

Il pulsante manuale FDM223-Ex serve per l’attivazione

manuale degli allarmi in caso di incendio.

Il pulsante manuale è adatto al montaggio in aree a rischio di

esplosione.

Come accessori sono disponibili un coperchio protettivo e

pressacavi metallici (vedi Fig. 4).

Utilizzo conforme alle disposizioni

Il pulsante manuale FDM223-Ex può essere utilizzato

soltanto come segue:

·

  Impiego su una linea di rivelatori FDnet-Ex-/C-NET-Ex in

un impianto rivelazione incendio FS20/FS720

·

  Sulla linea di rivelatori, il pulsante manuale deve essere

montato a valle di un adattatore di linea (Ex) omologato

secondo le normative nazionali e internazionali.

Per la linea di rivelatori FDnet-/C-NET si tratta

dell’adattatore di linea (Ex) FDCL221-Ex.

Preparazione

1.

Aprire lo sportello (1) del contenitore con la brugola (4)

fornita in dotazione (vedi Fig. 5). Conservare la brugola (4)

in un posto sicuro.

2.

Determinare l'apertura di alimentazione nel contenitore e

realizzarla dall'alto o dal basso.

Montaggio

1.

Fissare il contenitore a un’altezza di 0,9…1,6 m su una

superficie piana.

Osservare le norme nazionali per l'altezza di
montaggio esatta!

-

Utilizzare solo i fori per viti contrassegnati con la freccia

(vedi Fig. 2).

2.

Tirare il cavo attraverso i bocchettoni pressacavo forniti in

dotazione. Se necessario: Utilizzare il pressacavo metallico

(accessorio).

3.

Inserire il cavo nel contenitore attraverso le aperture di

alimentazione.

4.

Chiudere eventuali aperture del contenitore inutilizzate con

i bocchettoni pressacavo.

5.

Chiudere lo sportello (1) con la brugola (4).

Montaggio del coperchio protettivo DMZ1197-AC

1.

Rimuovere il componente in vetro.

2.

Infilare il coperchio protettivo dal davanti nell’apertura dello

sportello (1).

3.

Inserire i perni (2) del coperchio protettivo negli incavi

predisposti sul retro dello sportello (1) (vedi Fig. 4).

4.

Montare il componente in vetro.

Collegamento elettrico dell’unità interna pulsante

1.

Aprire lo sportello (1) del contenitore con la brugola (4).

2.

Se i cavi della linea di rivelatori (LINE) sono schermati,

collegare le schermature con un morsetto ausiliario. Se

l’indicatore esterno di allarme (AI  ext.) viene collegato

tramite un cavo schermato, la schermatura deve essere

connessa al polo positivo dell'indicatore di allarme con un

morsetto ausiliario.

Le schermature non devono toccare nessun altro

potenziale o parti metalliche all'interno del pulsante

manuale.

3.

Collegare la linea di alimentazione ai morsetti nell’unità

interna pulsante secondo lo schema di collegamento (vedi

Fig. 3).

Fare attenzione ai poli positivi e negativi.
Collegare soltanto un filo per ogni morsetto. Solo
in questo modo si può garantire un collegamento
senza interferenze per l'intera durata utile
dell'apparato.

4.

Quando si inserisce l’unità interna pulsante nel contenitore,

fare attenzione alla linea di alimentazione. Evitare di

schiacciare la linea di alimentazione.

5.

Inserire l'unità interna pulsante nel contenitore con i

morsetti rivolti verso l'alto e fissarla con due viti.

AVVERTENZA
I pulsanti manuali disattivati non trasmettono gli
allarmi

L'allarme non scatta

Contrassegnare i pulsanti manuali disattivati o non
funzionali con l'avviso " FUORI SERVIZIO"!

6.

Chiudere lo sportello (1) con la brugola (4).

Per maggiori informazioni in merito, si rimanda ai
documenti A6V10349616 e A6V10324618.

Summary of Contents for FDM223-Ex

Page 1: ...tion de Montage fr Montage es Montaje it Montaggio en de fr es it 1 Door Tür Porte Puerta Sportello 2 Pivot pin Drehzapfen Tourillon Pivote Perno 3 Protective cover Schutzdeckel Couvercle Cubierta protectora Coperchio protettivo 4 Allen key Innensechskant Schlüssel Clé à six pans creux Llave Allen Brugola 3 2 LINE LINE Ext AI Fig 3 Fig 5 Fig 4 4 DMZ1197 AD 1 Fig 1 Fig 2 ...

Page 2: ...rked by arrows see Fig 2 2 Pull the cable through the supplied cable grippers If necessary Use metal cable glands accessories 3 Pull the cable into the housing through the feed opening 4 Close unused housing openings with cable grippers 5 Use the Allen key 4 to close the door 1 Installing the protective cover DMZ1197 AC 1 Remove the glass insert 2 Guide the protective cover through the opening in ...

Page 3: ...ie mitgelieferten Würgenippel Falls erforderlich Verwenden Sie Metall Kabelverschraubungen Zubehör 3 Ziehen Sie das Kabel durch die Zuleitungsöffnung ins Gehäuse ein 4 Verschließen Sie ungenutzte Gehäuseöffnungen mit Würgenippeln 5 Schließen Sie die Tür 1 mit dem Innensechskant Schlüssel 4 Montage Schutzdeckel DMZ1197 AC 1 Entfernen Sie den Glaseinsatz 2 Führen Sie den Schutzdeckel durch die Öffnu...

Page 4: ...e manchon à bordure rainurée fourni Si nécessaire Utilisez les presse étoupes métalliques accessoires 3 Tirez le câble par l ouverture de câble d alimentation dans le boîtier 4 Fermez les orifices du boîtier non utilisés à l aide de manchons à bordure rainurée 5 Fermez la porte 1 avec la clé à six pans creux 4 Montage du couvercle de protection DMZ1197 AC 1 Retirez l insert en verre 2 Placez le co...

Page 5: ...strado Si es necesario Utilice los prensaestopas metálicos para cable accesorios 3 Introduzca el cable en la carcasa a través del orificio de entrada de cables 4 Cierre los orificios no utilizados de la carcasa con racores 5 Cierre la puerta 1 con la llave Allen 4 Montaje de la cubierta protectora DMZ1197 AC 1 Retire la pieza de cristal 2 Introduzca la cubierta protectora en la puerta 1 desde la p...

Page 6: ...raverso i bocchettoni pressacavo forniti in dotazione Se necessario Utilizzare il pressacavo metallico accessorio 3 Inserire il cavo nel contenitore attraverso le aperture di alimentazione 4 Chiudere eventuali aperture del contenitore inutilizzate con i bocchettoni pressacavo 5 Chiudere lo sportello 1 con la brugola 4 Montaggio del coperchio protettivo DMZ1197 AC 1 Rimuovere il componente in vetro...

Page 7: ...ores 2 orificios it Contenitore rosso con componente in vetro brugola unità interna pulsante e 3 bocchettoni pressacavo versione a 2 fori DMZ1197 AC BPZ 5223550001 en Protective cover de Schutzdeckel fr Couvercle es Cubierta protectora it Coperchio protettivo A5Q00004478 en M20 x 1 5 metal cable gland de Metall Kabelverschraubung M20 x 1 5 fr Presse étoupe métallique M20 x 1 5 es Prensaestopas met...

Page 8: ... Line to external alarm indicator U0 14 2 V I0 480 mA P0 195 mW L0 100 µH C0 38 nF Only for connecting passive external alarm indicators with negligibly low inductance and capacitance levels Siemens Schweiz AG Theilerstrasse 1a CH 6300 Zug Technical data see doc A6V10349616 14 FDM223 Ex Manual callpoint for use in fire detection and fire alarm systems installed in buildings 305 2011 EU CPR EN 54 1...

Reviews: