
- Loosen the clamp screw to release the
bushing by moving it backwards to
access the main nozzle easily. Fig. a1.
- Remove the outer flame nozzle by
turning it towards the left. Fig. a2-a3.
- Screw in the new outer flame nozzle.
- Adjust the distance of the airflow
adjusting bushing L2 according to the
- Tighten the clamp screw. Fig. a6.
Changing the inner flame nozzle
(fig. 9b):
- Unscrew the part M3 from the threaded
part M2; to do this, hold the threaded
part in the opposite direction.
- Remove the pipe from the part M2.
Fig. b2.
- Disassemble the assembly of parts M2
and M4 from part M1. Fig. b3-b4.
- Remove the inner flame nozzle M4
from part M2. Fig. b5-b6.
- Screw in the new inner flame nozzle
Refit all the components, proceeding in
the reverse order to removal.
Adjustment of the taps
Set the control knobs to minimum.
Remove the control knobs from the taps.
Fig. 10.
It has a flexible rubber valve reinforcing
ring. Simply press on this seal with the
tip of a screwdriver to allow access to
the tap adjusting screw. Fig. 10a.
Never remove the valve reinforcing
ring.
If the by-pass screw cannot be
accessed, disassemble the glass panel
and frame described in: Changing the
nozzles for double-flame burners. Fig. 7.
Adjust the minimum ring setting by
turning the by-pass screw using a flat
head screwdriver.
Depending on the gas to which your
appliance is going to be adapted, see
action:
A: firmly tighten the by-pass screws.
B: loosen the by-pass screws until the
gas flow from the burners is correct:
when adjusting the control knob
between maximum and minimum, the
burner does not go out, nor is there a
flame backdraught created.
C: the by-pass screws need to be
changed by an authorised installation
engineer.
D: do not touch the by-pass screws.
It is important that all the seals are
refitted to form an electrical seal.
These devices are essential for the
correct operation of the appliance as
they prevent liquids and dirt from
entering the appliance.
Refit the control knobs.
Never remove the tap spindle. In the
event of a malfunction, change the
whole tap.
Warning! After finishing, the sticker
indicating the new type of gas must
be placed close to the specifications
plate.
Fig. a3-a4, as in table I.
value -Z- shown in table I. Fig. a5.
M4, according to table I. Fig. b6-b7.
table II, carry out the corresponding
zh
安裝和使用前請細閱爐具說
明書。
本組裝說明書
後頁
中的示意
圖僅作為指引而提供。
若不遵守本說明書之要求,
製造商免於承擔所有相關責任。
安全指引
注意
:
涉及安裝、調校氣體
等之
所有操作,必須由獲
註冊氣
體承辦商所雇用之註冊氣體安裝
技工
遵照供氣及供電商之適用規
例、標準和規範進行。
並使用
“機
電工程署批准
EMSD Approval
GTXXXX
”
字樣
)
之膠喉及供應
管道式石油氣使用的溢流掣或瓶
裝石油氣使用調壓器進行接駁。
開始使用之前請關上爐具的
供電及供氣。
要轉用另一種氣體,必須聯
繫我們的技術支援服務部。
本爐具設計成僅供家居使
用。本爐具不可裝於遊艇上或活
動房屋內。
安裝前須檢查本地的供氣狀
況
(
氣體種類及氣壓
)
與爐具的調
節相匹配。爐具的調節條件載於
標籤或規範銘牌上。
本爐具僅可根據現有規例及
通風規範在良好通風之處安裝。
爐具不得接駁至抽油烟裝置。
供電線必須直接接到爐具以防接
觸爐灶或爐架的熱部件。
帶供電的爐具必須接地。
請勿隨便更動本爐具的內部組
件。如有必要,請電話聯繫我們
的技術支援服務部。
安裝前
根據燃氣爐具
EN 30-1-1
規
例,本電器為
3
類置入式爐具。
使用接駁配件,這些個別爐
具可與同類其他爐具結合及
/
或
同類普通爐架結合使用,詳見產
品目錄介紹。
爐具旁邊的器具必須用非易
燃物材料製成。分層蓋及粘接膠
水必須防熱。
本爐具不可裝於冰箱、洗衣
機、洗碗機或類似電器之上。
焗爐必須有一臺強力冷卻風
機以在其上面安裝本爐具。
檢查安裝說明書上焗爐的尺
寸。
若裝有抽風機,必須遵守安
裝手冊指引,經常保持離爐架
650
mm
的最小距離。
廚房裝置的準備
(
圖
1-2)
在工作枱面上作出合適尺碼
的切口。
如爐架使用電或氣電混合且
下面并無焗爐,在離爐架底
10
mm
處放用非易燃分隔件(即金屬
或夾板)。此舉可防止觸及爐架
基座。
如用氣體爐,建議將分隔件
置於相同距離。
在木質工作枱面用特種膠將
切口拋光。此舉可保護枱面免受
潮,因潮濕會在工作枱面下積聚。
爐具的安裝
夾子及黏貼密封(在爐架下
側)乃出廠時配置。任何情況下
均勿將它們移除。密封確保整個
工作枱面成為防水式,并防止水
滲泄。
為將爐具裝進廚櫃裝置,首
先將爐具放在正確的位置,然後
鬆開每只夾子令其均可自由轉動
(不必完全鬆開它們)。
放入爐具并將其置中。
按下爐具側邊直到其整個周
邊得到支承。
轉動夾子并完全收緊它們。
見圖
3
。
爐具拆除
關上爐具的供電和供氣。
鬆開夾子的螺絲并按安裝之相反
步驟進行。