Siemens EC612PB80E Assembly Instructions Manual Download Page 9

evita le infiltrazioni. Se la guarnizione 
non è applicata in fabbrica, incollarla sul 
bordo inferiore del piano di cottura. 
Fig. 3.
Per il fissaggio dell'apparecchio al 
mobile di incasso, occorre avvitare le 
graffe nella posizione indicata, 
lasciando che ruotino liberamente.
Incassare e centrare il piano di cottura.
Premere sui bordi fino ad appoggiare 
perfettamente tutto il perimetro.
Girare le graffe e stringerle a fondo. La 
posizione delle graffe dipende dallo 
spessore della superficie di lavoro.
Fig. 4.

Smontaggio del piano di 
cottura

Scollegare l'apparecchio dalla presa 
elettrica e dall'attacco del gas.
Svitare le graffe e seguire, in modo 
inverso, la procedura di montaggio.

Attacco del gas (fig. 5)

L'estremità della connessione in 
ingresso del piano di cottura a gas è 
dotata di filettatura da 1/2” (20,955 mm), 
che consente:
- Il collegamento rigido.
- L'attacco a un tubo flessibile metallico 
(L min. 1 m - max. 3 m). È necessario 
interporre la guarnizione di tenuta 
(034308) in dotazione tra l'uscita del 
collettore e il raccordo del gas.
Bisogna evitare il contatto del tubo con 
le parti mobili dell'unità d'incasso (ad 
esempio, un cassetto) e il passaggio 
attraverso spazi che potrebbero 
ostruirsi.
Nel caso in cui occorra realizzare 
l'attacco del gas in orizzontale, presso il 
nostro servizio tecnico si possono 
trovare un gomito, con il codice 173018, 
e un giunto con il codice 034308.

Per la Francia:

 sostituire il gomito 

montato in fabbrica con quello fornito nel 
sacchetto degli accessori. Fig. 5a.
Non scordarsi di intercalare la 
guarnizione.

Attenzione!

 Se si manipola qualunque 

tipo di raccordo, verificarne la tenuta.
Pericolo di fughe!
Il fabbricante declina ogni responsabilità 
in caso di connessioni che presentino 
fughe dopo la manipolazione delle 
stesse.

Connessione elettrica 
(fig. 6).

Verificare che la tensione e la potenza 
dell'apparecchio siano compatibili con 
l'impianto elettrico.
I piani di cottura vengono forniti dotati di 
cavo di alimentazione con o senza spina 
elettrica.
Prevedere un sezionatore onnipolare 
con apertura di contatto di almeno 3 mm 
(tranne che per i collegamenti a spina, 
se l'utente può accedervi).
Gli apparecchi muniti di spina devono 
essere collegati soltanto a prese di terra 
debitamente installate.
Questo apparecchio è del tipo “Y”: Il 
cavo di ingresso non può essere 
cambiato dall'utente ma solo dal 
Servizio Tecnico. Occorre infatti 
rispettare il tipo di cavo e la sezione 
minima.

Cambio del tipo di gas

Se la normativa del paese lo consente, 
questo apparecchio può essere adattato 
ad altri tipi di gas (v. targa 
d'identificazione). I componenti 
necessari a questa operazione si 
trovano nella busta di conversione in 
dotazione (a seconda del modello), 
disponibile presso il nostro Servizio 
Tecnico. Procedere come indicato di 
seguito:

A) Sostituzione degli iniettori 
(fig. 7-7a):

- Rimuovere le griglie, i coperchi del 
bruciatore e i diffusori.
- Sostituire gli iniettori usando la chiave 
disponibile presso il nostro Servizio 
Tecnico, codice 340847 (per bruciatori a 
doppia e tripla fiamma codice 340808), 
consultare la tabella II, facendo 
particolare attenzione che l'iniettore non 
si distacchi quando tolto o fissato al 
bruciatore.
Assicurarsi di serrarli a fondo per 
garantirne la tenuta. In questi bruciatori, 
non è necessario effettuare la 
regolazione dell'aria primaria.

B) Regolazione delle chiavi

Collocare le manopole nella posizione di 
minimo.
Estrarre le manopole dalle chiavi. Fig. 8. 
Si troverà un dispositivo in gomma 
flessibile. È sufficiente fare pressione 
con la punta del cacciavite per creare 
spazio e accedere alla vite di 
regolazione della chiave. Fig. 8a.
Non smontare mai la tenuta.
Regolare il fuoco minimo girando la vite 
di by-pass con un cacciavite a punta 
piatta. 
A seconda del gas utilizzato 
dall'apparecchio, consultare la tabella  III 
e agire di conseguenza:
A: stringere a fondo le viti di bypass.
B: allentare le viti di bypass fino alla 
corretta regolazione del gas in uscita dai 
bruciatori:
verificare che regolando la manopola tra 
il massimo e il minimo, il bruciatore non 
si spenga, né si verifichino ritorni di 
fiamma.
C: le viti di bypass devono essere 
sostituite da un tecnico autorizzato.
D: non manipolare le viti di bypass.
Se non si trova l'accesso alla vite di 
by-pass, smontare la parte superiore del 
piano di cottura, fissata al resto del 
piano di cottura con un sistema di 
fissaggio a clip e viti. Per rimuoverla, 
procedere come segue:
- Togliere tutti i coperchi dei bruciatori, le 
griglie e le manopole.
- Svitare le viti dei bruciatori.
Utilizzare la leva di smontaggio 483196 
disponibile presso il nostro Servizio 
Tecnico. Liberare il fissaggio a clip 
anteriore facendo leva nelle zone 
indicate. Fig. 9.
Per rimontare la parte superiore del 
piano di cottura, seguire in senso 
inverso la procedura di smontaggio.
È importante posizionare 

tutte

 le tenute 

per garantire la tenuta.
Questi elementi sono indispensabili per 
il corretto funzionamento 
dell’apparecchio dato che impediscono 

l’introduzione di liquidi e sporcizia 
all’interno dell’apparecchio. 
Ricollocare le manopole.
Non smontare mai l’asse della chiave 
(fig. 10). In caso di guasto, cambiare la 
manopola completa.

Attenzione! Al termine, collocare 
l’etichetta adesiva che indica il nuovo 
tipo di gas vicino alla targa di 
identificazione.

es

Lea las instrucciones del aparato antes 
de proceder a su instalación y uso.
Los gráficos representados en estas 
instrucciones de montaje son 
orientativos.

El fabricante queda exento de toda 
responsabilidad si no se cumplen las 
disposiciones de este manual.

Indicaciones de seguridad

Todos los trabajos de instalación, 
regulación y adaptación a otros tipos 
de gas deben ser efectuados por un 
técnico de instalación autorizado, 
respetando toda la normativa y 
legislación aplicables, y las 
prescripciones de las compañías 
locales proveedoras de gas y 
electricidad. 
Se recomienda llamar a nuestro 
Servicio Técnico para la adaptación a 
otros tipos de gas.
Antes de cualquier actuación corte la 
alimentación eléctrica y de gas del 
aparato.

Este aparato ha sido diseñado sólo para 
uso doméstico, no estando permitido su 
uso comercial o profesional. Este 
aparato no puede ser instalado en yates 
o caravanas. La garantía únicamente 
tendrá validez en caso de que se 
respete el uso para el que fue diseñado.
Antes de la instalación, debe comprobar 
que las condiciones de distribución local 
(naturaleza y presión del gas) y el 
reglaje del aparato son compatibles (ver 
tabla I). Las condiciones de reglaje del 
aparato están inscritas sobre la etiqueta 
o la placa de características.
Este aparato sólo puede ser instalado 
en un lugar bien ventilado, respetando 
los reglamentos en vigor y las 
disposiciones relativas a la ventilación. 
No debe conectarse el aparato a un 
dispositivo de evacuación de los 
productos de combustión.
El cable de alimentación debe fijarse al 
mueble para evitar que toque partes 
calientes del horno o placa de cocción.
Los aparatos con alimentación eléctrica 
deben conectarse a tierra 
obligatoriamente.
No manipule el interior del aparato. Si es 
preciso, llame a nuestro Servicio 
Técnico.

Antes de la instalación

Este aparato corresponde a la clase 3, 
según la norma EN 30-1-1 para 
aparatos a gas: aparato encastrado en 
un mueble.
Los muebles próximos al aparato deben 
ser de materiales no inflamables. Los 
revestimientos estratificados y la cola 

Summary of Contents for EC612PB80E

Page 1: ...n saklayýnýz 0 Montaj talimatlarý Руководство по монтажу 29 19 26 50 1 PL Instrukcja montażu пожалуйста сохраните данное руководство zachować Instruções de montagem en de fr pt nl ru pl it es tr 582 520 520 702 ...

Page 2: ...3 2 4 5 5a ...

Page 3: ...6 7 7a ...

Page 4: ...8 8 a 9 10 ...

Page 5: ... 955 mm thread that allows for fixed connection connection using a flexible metal pipe L min 1 m max 3 m It is necessary to insert the watertight seal 034308 supplied between the manifold outlet and the gas supply You must prevent the pipe from coming into contact with moving parts of the kitchen unit being inserted for example a drawer and prevent access to any spaces which might become obstructe...

Page 6: ... um ein Gaskochfeld handelt wird empfohlen den Zwischenboden im selben Abstand zum Kochfeld anzubringen Bei Arbeitsflächen aus Holz firnissen Sie die Schnittflächen mit Spezialleim um sie vor Feuchtigkeit zu schützen Einbau des Gerätes Je nach Modell kann die Klebedichtung bereits im Werk angebracht worden sein Die Klebedichtung dann keinesfalls entfernen sie verhindert Durchsickern Wenn die Dicht...

Page 7: ... et le réglage de l appareil sont compatibles voir tableau I Les conditions de réglage de l appareil sont inscrites sur l étiquette ou la plaque signalétique Cet appareil ne peut être installé que dans un endroit bien ventilé en respectant les règlements en vigueur et les dispositions relatives à la ventilation L appareil ne doit pas être connecté à un dispositif d évacuation des produits de combu...

Page 8: ...à l intérieur de l appareil Replacez les boutons de commande Ne démontez jamais l axe du robinet fig 10 En cas d incidence changez complètement le robinet Attention À la fin placez l étiquette autocollante en indiquant le nouveau type de gaz près de la plaque signalétique it Leggere attentamente le istruzioni dell apparecchio prima di procedere all installazione e all uso Le immagini presenti in q...

Page 9: ...la vite di regolazione della chiave Fig 8a Non smontare mai la tenuta Regolare il fuoco minimo girando la vite di by pass con un cacciavite a punta piatta A seconda del gas utilizzato dall apparecchio consultare la tabella III e agire di conseguenza A stringere a fondo le viti di bypass B allentare le viti di bypass fino alla corretta regolazione del gas in uscita dai bruciatori verificare che reg...

Page 10: ...o Técnico Se deben respetar el tipo de cable y la sección mínima Cambio del tipo de gas Si la normativa del país lo permite este aparato se puede adaptar a otros gases ver placa de características Las piezas necesarias para ello están en la bolsa de transformación suministrada según modelo disponible en nuestro Servicio Técnico Los pasos a seguir son los siguientes A Cambio de inyectores fig 7 7a ...

Page 11: ... contacto do tubo com qualquer parte móvel da unidade onde se embutirá o aparelho por exemplo uma gaveta bem como a sua passagem por espaços susceptíveis de ficarem obstruídos Para realizar a conexão de gás na horizontal o nosso serviço de assistência técnica disponibiliza um cotovelo código 173018 e uma junta código 034308 Para a França substitua o cotovelo montado de fábrica pelo cotovelo incluí...

Page 12: ...okplaat Zo wordt toegang vermeden tot de onderzijde hiervan Indien het een gaskookplaat is wordt aanbevolen het scheidingsstuk op dezelfde afstand te plaatsen Vernis voor houten werkvlakken de snijvlakken met een speciale lijm om deze te beschermen tegen vocht Installatie van het apparaat Afhankelijk van het model kan de zelfklevende pakking al in de fabriek zijn geplaatst Als dat zo is verwijder ...

Page 13: ...tıları mutlaka topraklanmalıdır Cihazın iç kısmını kurcalamayınız Gerekirse Teknik Servisimizi çağırınız Kurulumdan önce Bu 3 sınıf cihaz EN 30 1 1 gazlı cihazlar normuna dayanmaktadır mobilyaya gömme cihaz Cihazın yakınındaki mobilyalar yanıcı olmayan malzemeden olmalıdır Yüzey kaplamaları ve bunları birbirine yapıştıran tutkal ısıya dayanıklı olmalıdır Bu cihaz buzdolabı çamaşır makinesi bulaşık...

Page 14: ...z A bypass vidalarını iyice sıkıştırınız B bypass vidalarını brülörlerin doğru gaz çıkışlarına kadar sıkıştırınız maksimum ve minimum arasındaki kumanda düğmesini ayarlarken brülörün sönmediğine ve alevin geri tepmediğine emin olunuz C bypass vidaları yetkili bir servis tarafından değiştirilmelidir D bypass vidalarına müdahale etmeyiniz By pass vidaya erişim bulunmuyorsa pişirme tezgahının geri ka...

Page 15: ...e parametry gazu dostarczanego przez lokalnego dostawc rodzaj i ci nienie gazu s zgodne z wymaganymi dla urz dzenia patrz tabela I Parametry urz dzenia mo na odczytać z tabliczki znamionowej To urz dzenie mo e zostać zainstalowane wył cznie w pomieszczeniu posiadaj cym dobr wentylacj zgodnie z obowi zuj cymi przepisami i zarz dzeniami w zakresie wentylacji Nie nale y podł czać urz dzenia do sprz t...

Page 16: ...yczk mo na podł czać wył cznie do puszek z gniazdkiem posiadaj cych prawidłowo zainstalowane uziemienie Urz dzenie typu Y przewód wej ciowy nie mo e być wymieniany przez u ytkownika lecz wył cznie przez Serwis Techniczny Nale y zachować odpowiedni rodzaj przewodu oraz minimalny przekrój Zmiana rodzaju gazu Je li zezwalaj na to przepisy obowi zuj ce w danym kraju urz dzenie mo na dostosować do zasi...

Page 17: ... 7 50 0 715 0 831 544 535 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz PCP612B90E HSE S6F4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz PCP616B90E HSE S6F4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz PCP615B80E HSE S6F4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz PCP612B80E HSE S6F4030 7 50 7 50 0 715 0 831 544 535 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz PCP616B80E HSE S6F4030 7 50 7 50 0 71...

Page 18: ...4V30 11 50 11 50 1 096 1 275 835 821 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz T25S56W0 HSE S7F4V30 11 50 11 50 1 096 1 275 835 821 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz T26S56N0 HSE S7F4V30 11 50 11 50 1 096 1 275 835 821 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz EC715QB80E HSE S7F4V30 11 50 11 50 1 096 1 275 835 821 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz EC745QB80E HSE S7F4V30 11 50 11 50 1 096 1 275 835 821 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz EC745QB90R HSE S7F4V30...

Page 19: ...75 0 929 1 081 708 696 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz PCS815C90N HSE S7F4L30 12 10 12 50 1 191 1 386 878 864 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz PCI815C91N HSE S7F3V30 9 75 9 75 0 929 1 081 708 696 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz EC845SC90N HSE S7F4L30 12 10 12 50 1 191 1 386 878 864 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz EC845IU90N HSE S7F3V3M 9 75 9 75 0 929 1 081 708 696 3 00 W 220 240 V 50 60 Hz PCS815F90N HSE S7F4L3F 12 10 12 50 ...

Page 20: ... 0 33 G30 50 43 1 00 73 24 0 33 G31 37 50 1 00 71 27 0 33 G20 20 100 1 75 0 167 30 0 35 G20 25 91 1 75 0 167 30 0 35 G25 20 100 1 75 0 194 30 0 35 G25 25 98 1 75 0 194 30 0 35 G30 29 67 1 75 127 30 0 41 G30 50 58 1 75 127 26 0 41 G31 37 67 1 75 125 30 0 41 G20 20 115 3 00 0 286 39 0 50 G20 25 110 3 00 0 286 39 0 50 G25 20 132 3 00 0 333 39 0 50 G25 25 128 3 00 0 333 39 0 50 G30 29 85 3 00 218 39 0...

Reviews: