background image

 

15

de

it

H

Messa in esercizio

1.  Aprire la valvola angolare (solo DO 3170D4, 
 DO 

3175D4)

  La spina di rete non deve essere inserita.

2.   Riempire completamente l’apparecchio con acqua.

  DO 3170D4, DO 3175D4:
  Regolare la portata alla valvola di regolazione ad
 angolo.

 DO 

3185D4: 

  Regolare la portata alla vite strozzatrice della 
  rubinetteria di miscelazione.

  5 l/min = 1 l in 12 secondi

3.  Solo a questo punto

Inserire la spina nella presa di rete.

Ruotare il selettore di temperatura su «

III

» (ca. 85 °C).

Controllare il processo di riscaldamento fino a quando 
la spia di controllo si sarà spenta.

Tempo di riscaldamento: 12–18 minuti

Controllare la temperatura.

Attenzione: 

se la limitazione di sicurezza della temperatura 

ha spento il bollitore, estrarre la spina dalla presa di rete, 
aprire il rubinetto dell’acqua calda e fare scorrere ca. 4 litri di 
acqua, quindi reinserire la spina nella presa di rete. 
Ora l’apparecchio è di nuovo pronto per l’uso.

4.  Limitazione della temperatura dell’acqua sanitaria

La temperatura dell’acqua sanitaria del piccolo bollitore ad 
accumulo può essere meccanicamente limitata al livello «

I

» 

(ca. 40 °C) oppure al livello «

e

» (ca. 60 °C).

Per indicazioni relative alla limitazione della temperatura, 
vedasi il manuale delle Istruzioni per l’uso.

5.  Risparmio di energia

Portare il selettore di temperatura nella posizione «

e

».

I

Sostituzione della tubazione 

 di 

collegamento

Al fine di evitare situazioni di pericolo, la tubazione di 
collegamento può essere sostituita esclusivamente da 
Centri Assistenza Clienti esplicitamente autorizzati. 

Prima di procedere alla sostituzione si deve estrarre la 
spina dalla presa di rete.

Istruzioni per l’uso

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente 
queste istruzioni per l’uso!

Avvertenze di sicurezza

Questo apparecchio è destinato solo all‘uso domestico o 

 

paragonabile a quello domestico, non a quello industriale.
Un uso paragonabile a quello domestico è ad es. l‘utilizzo 
in cucine adibite ai dipendenti in negozi, uffici, aziende 
agricole e altre attività commerciali nonché l‘impiego da 
parte di ospiti di pensioni, piccoli hotel e strutture di acco-
glienza similari.

Rischio di scosse elettriche!
In caso di anomalie staccare subito la spina dalla 
presa di rete!

La rubinetteria può raggiungere tempera ture molto 

 

alte!

Non permettere l’uso dell’apparecchio ai bambini o a 

 

soggetti con capacità sensoriali o psichiche limitate o non 
dotati di sufficienti esperienze e conoscenze, a meno che 
non siano sorvegliati o non abbiano ricevuto istruzioni 
sull’uso dell’apparecchio da una persona che si assuma la 
responsabilità per tali soggetti.

Sorvegliare i bambini, per evitare che giochino con 

 

l’apparecchio.

Per maggiori informazioni consultare anche le istruzioni 

 

di montaggio.

Il piccolo bollitore scalda ed accumula acqua potabile fino 

 

a ca. 85 °C. 

L’uscita di erogazione dell’acqua calda del piccolo 

 

bollitore ad accumulo funge anche da compensazione 
della pres sione e può essere collegata esclusivamente 
alla rubi net teria a pressione atmosferica BZ 13051 o 
BZ 13061 (mo del lo per mon taggio sotto il lavandino) 
oppure AM 010100 (modello per montaggio sopra il 
lavandino).

La temperatura dell’acqua sanitaria può essere limitata a 

 

ca. 40 °C (posizione «

I

») oppure ca. 60 °C (posi zione «

e

»).

Azionando il selettore di temperatura viene acceso anche il 
riscaldamento.

Posizione:

acqua fredda

antigelo

I

ca. 40 °C

(leggera tacca d’arresto)

e

posizione per risparmio 
energetico ca. 60 °C

(leggera tacca d’arresto)

III

acqua bollente ca. 85 °C

Durante la fase del riscaldamento, la spia di controllo si illu-
mina e dall’uscita di erogazione del rubinetto gocciola acqua 
di espansione.

Temperature alte comportano un aumento della formazione 
di calce nell’apparecchio.

Consiglio

: per un impiego economico dell’apparecchio e per 

ridurre la formazione di calcare, posizionare il selettore di 
temperatura su «

e

».

Summary of Contents for DO 3170D4

Page 1: ...taliano 14 nl Nederlands 17 DO 3170D4 DO 3175D4 DO 3185D4 9000610495 Montage und Gebrauchsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et d utilisation Istruzioni per l uso e per il montaggio Montage en gebruikshandleiding ...

Page 2: ...rung könnte beschädigt werden Das Gerät nur in einem frostfreien Raum montieren Nach der Montage übergeben Sie bitte dem Benutzer die Gebrauchsanleitung und erklären ihm das Gerät Wartungs und Reparaturarbeiten am geöffneten Gerät darf nur der Fachmann ausführen Das Gerät darf nicht über eine Zeitschaltuhr versorgt werden um eine Gefährdung durch ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des Schutztemperatu...

Page 3: ...ndungen bestimmt Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z B die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden Büros landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen Stromschlaggefahr Ziehen Sie im Fehlerfall sofort den Netzstecker Die Armatur kann heiß werden Personen auch Kinder mit verminderten körperli...

Page 4: ...sführen Vor dem Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen Kundendienst Um unnötige Kosten für einen Kundendiensteinsatz zu vermeiden bei Störungen erst prüfen ob ein Bedienfehler vorliegt oder die Haussicherung ausgelöst hat Wenn Sie den Kundendienst anfordern geben Sie bitte die E Nr und die FD Nr Ihres Gerätes an E Nr FD Temperaturbegrenzung 1 Temperaturwähler auf l stellen 2 Abdeckung des Temperatu...

Page 5: ...5 de 10 10 ...

Page 6: ...ed only in frost free rooms After mounting please give the instructions for use to the owner and explain the unit to him Maintenance and repair work should only be per formed by a qualified professional The appliance should not be supplied power via a timer switch Otherwise there is a risk of an unintentional reset of the protection temperature limiter during a malfunction Disconnect the power sup...

Page 7: ...usehold based non commercial applications House holdbased applications include e g usage in employees catering facilities for shops offices agricultural and other commercial operations as well as usage by guests of guest houses small hotels and similar residential establishments Risk of electric shock Disconnect the power supply immediately if a fault occurs The mixing battery can be hot This appli...

Page 8: ...t has been oper ated improperly or if a mains fuse has failed We ask you to always provide the E No and the FD No of your appliance when calling in a customer service engineer E Nr FD Temperature Limiting 1 Set the temperature selector to 2 Hinge open the cover over the temperature selector 3 Select I approx 40 C e approx 60 C 4 Close the cover 60 C e 40 C I I 40 C e 60 C DO 8 DO 7 Disposal This a...

Page 9: ...rdement contre des éléments trop chauds Cela pourrait endommager l isolation Ne monter l appareil que dans un local à l abri du gel Une fois l installation terminée transmettre la notice d uti lisation à l utilisateur Ne pas manquer de lui expliquer le fonctionnement de l appareil Les travaux de réparation et de maintenance sur l ap pareil ouvert doivent uniquement être effectués par un personnel ...

Page 10: ... res non commerciales Les applications apparentées à des tâches ménagères comprennent par ex l utilisation dans des cuisines de collaborateurs de magasins bureaux ex ploitations agricoles et autres exploitations commerciales ainsi que l utilisation par des hôtes de pensions de petits hôtels et d aménagements d habitats similaires Danger de choc électrique En cas de panne débranchez immédiatement l...

Page 11: ...ement ou de non fonctionnement que l on a pas affaire à une mauvaise mise en oeuvre Vérifier aussi entre autres que le disjoncteur de la maison ou qu un fusible n a pas enclenché Si vous contactez le service après vente veuillez indiquer le no E et le no FD de votre appareil E Nr FD Limitation de la température 1 Mettre le sélecteur rotatif de température sur 2 Ouvrir le couvercle du sélecteur de t...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...c d G 1 2 b a b c d max 390 258 230 245 7 5 kg 100 a c d G 3 8A b 100 a A DO 3170D4 DO 3175D4 DO 3185D4 DO 3170D4 DO 3170D4 DO 3175D4 DO 3185D4 DO 3175D4 DO 3185D4 B ...

Page 14: ...D E G 1 2 595 140 Ø 6 Ø 6 G 1 2 622 140 C 96 140 Ø 6 140 70 Ø 6 ...

Page 15: ...70 70 1 2 3 F G ...

Page 16: ... complètement l appareil Scaricare completamente l aria dall apparecchio Ontlucht het toestel volledig DO 3170D4 DO 3175D4 4 1 2 3 60 C e 40 C I H Gerät vollständig entlüften Vent the unit completely Purger complètement l appareil Scaricare completamente l aria dall apparecchio Ontlucht het toestel volledig DO 3185D4 ...

Page 17: ...13 ...

Page 18: ...ento del tubo po trebbe rimanerne danneggiato Montare l apparecchio soltanto in locali che non siano soggetti al gelo Una volta concluso il montaggio si prega di consegnare all Utente il manuale delle Istruzioni per l uso e di spiegar gli il funzionamento dell apparecchio Gli interventi di manutenzione e riparazione ad appa recchio aperto devono essere eseguiti solo da persona le qualificato Per ev...

Page 19: ...agonabile a quello domestico non a quello industriale Un uso paragonabile a quello domestico è ad es l utilizzo in cucine adibite ai dipendenti in negozi uffici aziende agricole e altre attività commerciali nonché l impiego da parte di ospiti di pensioni piccoli hotel e strutture di acco glienza similari Rischio di scosse elettriche In caso di anomalie staccare subito la spina dalla presa di rete L...

Page 20: ...d interventi dell Assi stenza Clienti in caso di disfunzioni accertarsi prima che non ci sia stato un errore operativo e controllare che non sia scattata la valvola di sicurezza dell installazione domestica Se si chiama il servizio assistenza clienti si prega d indicare il numero E e il numero FD del proprio apparecchio E Nr FD Limitazione della temperatura 1 Regolare il selettore di temperatura s...

Page 21: ...hadigd kunnen raken Monteer het toestel alleen in een vorstvrije ruimte Geef de gebruiksaanwijzing na de montage aan de ge bruiker en leg hem de werking van het toestel uit Service en reparatiewerkzaamheden aan het geopen de toestel mogen alleen door een vakman worden uitgevoerd Het toestel mag niet via een tijdschakelklok gevoed wor den werden om onbedoeld resetten van de veiligheids temperatuurb...

Page 22: ...raat is bedoeld voor in de huishouding of voor huishoudelijke niet commerciële toepassingen Huis houdelijke toepassingen omvatten bijv het gebruik in personeelskeukens van winkels kantoren agrarische en commerciële bedrijven evenals het gebruik door gasten van pensions kleine hotels en soortgelijke woongelegenheden Gevaar voor een stroomschok Trek in het geval van storing direct de stekker uit het...

Page 23: ... klantenservice bij storingen eerst of sprake is van een bedieningsfout en of de zekering in de meterkast in orde is Wanneer u de hulp van de klantenservice inroept dient u het E nr en FD nr van uw apparaat op te geven E Nr FD Temperatuurbegrenzing 1 Zet de temperatuurkeuzeknop op 2 Kapje van de temperatuurkeuzeknop omhoogklappen 3 Kies I ca 40 C e ca 60 C 4 Kapje sluiten 60 C e 40 C I I 40 C e 60...

Page 24: ...20 ...

Page 25: ...21 ...

Page 26: ...22 ...

Page 27: ...23 10 10 ...

Page 28: ...Siemens Electrogeräte GmbH Carl Wery Str 34 81739 München Printed in Germany 12 10 Siemens Electrogeräte GmbH 2010 www siemens homeappliances com 9000610495 ...

Reviews: