background image

9

GB

If warm water is not required for an extended period, set 
the tank to frost protection mode with button 6
Only red LED 9 lights up.

The tank must be drained fully by our customer service 
department or an authorised specialist in order to avoid 
frost damage, if the appliance is disconnected from the 
electrical supply.

The device should be disconnected from the mains supply 
when working on the water supply.

Error signals

LEDs 9 and 2 flash
Overheating protection has been activated.
Call customer service.

LEDs 9 and 3 flash
The anode is spent and must be replaced.
Customer service must be contacted as otherwise 
corrosion prevention is no longer guaranteed. 
The device can continue to be used for a very short time 
with the “heat once” function.

LEDs 9 and 4 flash
The temperature sensor is defective.
Call customer service.

Cleaning

Clean externally with a mild cleaning agent. Do not use 
aggressive or abrasive detergents!

Maintenance/Customer Service

Repairs and other maintenance work may only be 
carried out by one of our authorized customer service 
representatives in order to avoid potential sources of 
danger.

When you contact customer service, please quote the E 
and FD numbers on your appliance (Fig. A).

The first inspection must be carried out no later than 2 
years subsequent to initial startup of the appliance. This 
involves inspection of the protection anode which may 
need to be replaced, and the appliance may need to be 
cleaned and descaled. The customer service will suggest 
the next inspection date for a service.

The power supply and the water supply must be shut off 
before all work on the appliance.

T e c h n i c a l   d a t a

Rated capacity 

[l] 

30

50

80

100

Rated voltage

[V]

 220–240 (~ 50 Hz)

Rated output DGxxx31E

Rated output DGxxx31R
Rated output DGxxx31P

[W]

 1500 

2000
2000 

Rated current DGxxx31E

Rated current DGxxx31R
Rated current DGxxx31P

[A]

 6.5

8.7
8.7

Fuse protection

[A]

 10

Protection type/class

 

 IP24D

Rated over-pressure DGxxx31E

Rated over-pressure DGxxx31R
Rated over-pressure DGxxx31P

[Mpa]

0.9
0.9
0.6

Cold and warm water connection

 

G 1/2"

Corrosion prevention

 

 Magnesium protection anode

Warm water temperature range

[°C]

approx. 35-75

Frost protection

[°C]

approx. 10

Insulation thickness

[mm]

45

40

Stand-by power consumption at 

65 °C

[kWh/d]

0.55

0.7

0.9

1.1

Mixed water quantities at 40 °C 

(15 °C/65 °C)

[l] 

54

90

144

180

Heating time (inlet 12 °C -> 60 °C)

DGxxx31E

DGxxx31R/DGxxx31P

[min]

68
51

114

85

182
137

228
171

Weight [filled]

[kg]

49

70

107

131

Dimensions (H x W x D)

[cm]

55 x 42 x 40

62 x 46 x 44

89 x 46 x 44

107 x 46 x 44

Summary of Contents for DG10031E

Page 1: ...G30031R DG50031R DG80031R DG10031R Montage und Gebrauchsanleitung 2 Installation and operating instructions 6 Instrucciones de montaje y de empleo 10 Manual de instalação e serviço 15 Instrukcja montażu i obsługi 20 Руководство по монтажу и эксплуатации 25 DE GB ES PT PL RU ...

Page 2: ...ie Wasserleitung absperren Erst den Wasseranschluss und danach den Elektro anschluss durchführen Nach der Montage dürfen spannungsführende Teile nicht berührbar sein Reparaturen am Gerät dürfen nur von einem Fachmann ausgeführt werden Montagevorbereitung Das Gerät und die zugehörigen Wasserleitungen und Bauteile nur in einem frostfreien Raum montieren Wandmontage Abb B Bei Leichtbau Wänden eine sp...

Page 3: ...r Temperatureinstellung auf Stufe e ca 55 C sind Wärmeverluste und Verkalkung am geringsten Nach der Montage dem Benutzer die Gebrauchsanleitung übergeben und das Gerät erklären Außerbetriebnahme Wird der Speicher dauerhaft nicht benutzt Gerät vom Stromnetz trennen Um Frostschäden am Gerät zu vermeiden muss bei Ab schalten des Gerätes und oder des elektrischen Netzes der Speicher durch unseren Kun...

Page 4: ...die LED 3 er lischt der Speicher heizt auf ca 55 C auf Während der Aufheizphase blinken die LEDs nachein ander auf und leuchten konstant um die bereits erreichte Wassertemperatur anzuzeigen Leuchten alle LEDs ist die eingestellte Temperatur erreicht Hinweis Wird die Taste oder gedrückt leuchtet nur die eingestellte Temperatur auf Eingestellte Temperatur anzeigen Taste 7 oder 8 einmal betätigen um ...

Page 5: ...en E Nr und FD Nr des Typenschildes angeben wenn der Kundendienst gerufen wird Abb A Die erste Wartung durch den Kundendienst soll etwa zwei Jahre nach der ersten Inbetriebnahme erfolgen Dabei wird die Korrosionsschutz Anode überprüft bei Bedarf erneuert und das Gerät eventuell entkalkt und gereinigt Danach wird der Kundendienst einen neuen Termin für die nächste Wartung empfehlen Bei allen Arbeit...

Page 6: ...e area residual water Before installation the electrical cable must be de energized and the water pipe must be shut off Connect the water supply and then connect the electrical supply After installation live parts may not be touchable Repairs to the appliance may only be undertaken by a suitably qualified specialist Preparations for installation The appliance and the respective water pipes and com...

Page 7: ...st heat up operation Tip Water loss and scaling are at their lowest at water temperature setting stage e approx 55 C After installation hand over the operating instructions to the user and explain how the appliance operates Appliance switch off If the water tank is not in continuous use disconnect the appliance from the mains The tank must be drained fully by our customer service department or an ...

Page 8: ...ry setting Heating commences after about 10 seconds LED 3 goes off and the tank heats up to about 55 C During the heating up phase the LEDs flash consecutively and light up permanently in order to indicate the water temperature already achieved The set temperature is achieved as soon as all LEDs light up Note Only the set temperature will light if button or is pressed Display set temperature Press...

Page 9: ...se quote the E and FD numbers on your appliance Fig A The first inspection must be carried out no later than 2 years subsequent to initial startup of the appliance This involves inspection of the protection anode which may need to be replaced and the appliance may need to be cleaned and descaled The customer service will suggest the next inspection date for a service The power supply and the water...

Page 10: ...arlo de manera que esté protegido contra las heladas agua residual Antes del montaje hay que cortar la tensión del cable de conexión y cerrar la llave de paso de la conducción de agua Primero hay que realizar la conexión del agua y des pués la de la electricidad Después de la instalación no debe ser posible tocar los elementos que conducen tensión Las reparaciones en el aparato tienen que ser llev...

Page 11: ... funcionamiento cerrado o de la batería mezcladora funcionamiento abierto Supervisar el primer calentamiento Consejo Con una ajuste de temperatura en el nivel e aprox 55 C se produce la mínima perdida de calor y la mínima calcificación Después del montaje hay que entregarle las instrucciones al usuario y explicarle el funcionamiento Puesta fuera de servicio Cuando el depósito no vaya a utilizarse ...

Page 12: ...Funcionamiento Poner el aparato en el funcionamiento de calefacción con la tecla Le LED 3 se ilumina indicando con ello el nivel de tempe ratura preajustado aprox 55 C ajuste de fábrica Des pués de unos 10 segs se inicia el proceso de calentamiento se apaga el LED 3 y el depósito calienta a 55 C Durante la fase de calentamiento parpadean los LEDs su cesivamente y se iluminan de forma permanente cu...

Page 13: ...no queda garanti zada la protección contra la corrosión El aparato puede seguirse utilizando durante un tiempo breve con la función Calentar una vez Los LEDS 9 y 4 parpadean Es sensor de temperatura es defectuoso Llamar al servicio de atención al cliente Limpieza Limpiar el exterior pasando un paño húmedo con un pro ducto limpiador suave No emplear agentes abrasivos ni disolventes Mantenimiento se...

Page 14: ... nominal DGxxx31P Mpa 0 9 0 9 0 6 Conexión de agua fría y caliente G 1 2 Protección contra la corrosión Ánodo de protección de magnesio Rango de temperatura agua caliente C aprox 35 75 Protección contra las heladas C aprox 10 Grosor del aislamiento mm 45 40 Consumo de energía en estado de disponibilidad con 65 C kWh d 0 55 0 7 0 9 1 1 Cantidad de agua mezclada de 40 C 15 C 65 C l 54 90 144 180 Tie...

Page 15: ...a Antes da montagem desligar da corrente o cabo de ligação eléctrico e fechar a alimentação de água Efectuar primeiro a ligação à toma de água e a ligação eléctrica a seguir Após a montagem as partes sob tensão não podem ficar acessíveis Reparações do aparelho só podem ser efectuadas por um técnico especializado Preparação da instalação Instalar o aparelho e os respectivos canos de água e componen...

Page 16: ...a válvula de segurança funcionamento em ciclo fechado ou da torneira misturadora funcionamento em ciclo aberto Supervisionar o primeiro aquecimento Conselho se a temperatura for ajustada no nível e cerca de 55 C tem se as perdas de calor e situações de calci ficação mais baixas Após a instalação entregue ao utilizador o manual de ser viço e explique como funciona o aparelho Colocação fora de servi...

Page 17: ...ão de aquecimento com a tecla 6 O LED 3 é aceso e indica assim o nível de temperatura e previamente ajustado aprox 55 C ajuste prévio da fábrica Após aprox 10 seg é iniciado o processo de aquecimento o LED 3 é apagado e o termoacumulador aquece até aprox 55 C Durante a fase de aquecimento os LED piscam sucessi vamente e ficam constantemente acesos para indicar a temperatura da água já alcançada Se...

Page 18: ...viço de assistência ao cliente uma vez que de outra forma a protecção anticorrosiva não está garantida O aparelho pode continuar a ser usado durante pouco tempo com a função Aquecer uma vez Os LED 9 e 4 piscam O sensor de temperatura está avariado Chamar o serviço de assistência ao cliente Limpeza Limpe a parte exterior com um produto de limpeza suave Não use produtos abrasivos nem cáusticos Manut...

Page 19: ...31R Sobrepressão nominal DGxxx31P Mpa 0 9 0 9 0 6 Ligação à toma de água fria e quente G 1 2 Protecção anticorrosiva Ânodo de protecção de magnésio Faixa de temperatura água quente C aprox 35 75 Protecção anticongelante C aprox 10 Espessura do isolamento mm 45 40 Consumo de energia no estado de prontidão a 65 C kWh d 0 55 0 7 0 9 1 1 Quantidade de água misturada de 40 C 15 C 65 C l 54 90 144 180 T...

Page 20: ...ed rozpoczęciem montażu należy odłączyć elektryczny przewód zasilający od napięcia i zamknąć przewód wodny Należy najpierw podłączyć wodę a następnie wykonać przyłącze elektryczne Po zakończeniu montażu nie może istnieć możliwość dotknięcia elementów pod napięciem Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistę Przygotowanie montażu Urządzenie oraz przynależne przewody wody i el...

Page 21: ...biegu otwartym może kapać woda Należy nadzorować pierwsze nagrzewanie Wskazówka Przy ustawieniu temperatury na stopień e ok 55 C straty ciepła i osadzanie się kamienia kotłowego są najmniejsze Po zakończeniu montażu przekazać użytkownikowi instrukcję obsługi i wyjaśnić działanie urządzenia Wyłączenie z eksploatacji Jeżeli terma nie będzie używana przez dłuższy okres czasu należy odłączyć urządzeni...

Page 22: ...LED 3 świeci sygnalizując ustawioną temperaturę ok 55 C ustawienie fabryczne Po ok 10 sekundach rozpoczyna się proces nagrzewania LED 3 gaśnie i terma nagrzewa wodę do temperatury ok 55 C Podczas fazy nagrzewania po kolei migają LED i zaświe cają się ciągłym światłem aby pokazać uzyskaną temperaturę wody Gdy wszystkie LED świecą osiągnięta została ustawiona temperatura Wskazówka Po naciśnięciu prz...

Page 23: ...nika ochrona przed korozją Urządzenie można krótkotrwale używać korzystając z funkcji Nagrzewanie jeden raz Migają LED 9 i 4 Czujnik temperatury jest uszkodzony Wezwać serwis Czyszczenie Przecierać urządzenie od zewnątrz delikatnym środkiem do czyszczenia Nie używać środków do szorowania lub rozpuszczalników Konserwacja serwisowanie Aby zapobiec zagrożeniom naprawy i inne prace konserwacyjne mogą ...

Page 24: ...R Nadciśnienie znamionowe DGxxx31P MPa 0 9 0 9 0 6 Przyłącze wody zimnej i ciepłej G 1 2 Ochrona antykorozyjna magnezowa anoda ochronna Zakres temperatur ciepłej wody C ok 35 75 Zabezpieczenie przeciw zamarzaniu C ok 10 Grubość izolacji mm 45 40 Zużycie energii w stanie gotowości przy 65 C kWh d 0 55 0 7 0 9 1 1 Ilość wody mieszanej o temperaturze 40 C 15 C 65 C l 54 90 144 180 Czas nagrzewania za...

Page 25: ...оды Перед монтажом обесточить электрическии со единительныи кабель и перекрыть водопровод Сначала выполнить подсоединение воды а затем электроподключение После монтажа токоведущие детали должны быть защищены от касания Ремонтные работы на приборе должны выполняться исключительно специалистом Подготовка монтажа Монтировать прибор и прилагающиеся водопро водные линии и узлы только в незамерзающем по...

Page 26: ...рить первое нагревание Совет При настроике температуры на степень е прибл 55 C потери тепла и обызвествление мини мальны После монтажа передать руководство по использо ванию пользователю и объяснить принцип деиствия прибора Вывод из эксплуатации Если накопитель долгое время не используется отсоедините прибор от электросети Чтобы предотвратить повреждения прибора из за мороза при отключении прибора...

Page 27: ... приборе режим отопления Горит светодиод 3 и отображает предварительно настроенную ступень температуры е прибл 55 C заводская предварительная настроика Прибл через 10 сек начинается процесс отопления светодиод 3 гаснет накопитель нагревается прибл до 55 C Во время фазы нагревания светодиоды мигают друг за другом и постоянно горят для отображения уже дос тигнутои температуры воды Если горят все све...

Page 28: ...ольше не будет обеспечиваться защита от коррозии Прибор непро должительное время можно использовать дальше с функциеи Нагреть однократно Мигают светодиоды 9 и 4 Неисправен датчик температуры Обратиться в службу техническои поддержки Очистка Снаружи протереть мягким чистящим средством Не использовать абразивные средства или раствори тели Техобслуживание служба техническои поддержки Чтобы избежать п...

Page 29: ...быточное давление DGxxx31R Номинальное избыточное давление DGxxx31P мПа 0 9 0 9 0 6 Подсоединение холоднои и горячеи воды G 1 2 Защита от коррозии Магниевыи защитныи анод Диапазон температур горячеи воды C прибл 35 75 Морозозащита C прибл 10 Толщина изоляции мм 45 40 Расход энергии в состоянии готовности при 65 C кВтч д 0 55 0 7 0 9 1 1 Количество смешаннои воды от 40 C 15 C 65 C л 54 90 144 180 В...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...oop Tel 070 333 1234 mailto cp spareparts siemens nl PL Polska Poland BSH SprzĊt Gospodarstwa Domowego Sp z o o 02 222 Warszawa Centrala Serwisu Tel 022 57 27 711 www siemens agd pl ES España Spain BSH Electrodomésticos España S A Servicio BSH al Cliente 50016 Zaragoza Tel 902 351 352 www siemens ed com FR France BSH Electroménager S A S Service Après Vente 93401 SAINT OUEN cedex Service Dépannage...

Page 33: ...ie gemäß nachstehenden Bedingungen 1 Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen Nr 2 6 Mängel am Gerät die nachweislich auf einem Material und oder Herstellungsfehler beruhen wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten bei gewerblichem Gebrauch oder gleichzusetzender Beanspruchung innerhalb von 12 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer geme...

Page 34: ...A Siemens Elektrogeräte GmbH E Nr FD ...

Page 35: ...A 16 A L O min 6 P min M F M 197 100 E 100 G 1 2 C D 19 A B C D E F L M Omin Pmin 30 l 555 420 399 414 421 52 607 424 350 500 50 l 621 460 443 463 470 48 669 457 350 500 80 l 891 460 443 463 470 48 939 704 550 800 100 l 1071 460 443 463 470 48 1119 823 550 800 B ...

Page 36: ...C 6 Zulauf Auslauf 5 4 3 2 1 7 8 6 Zulauf Auslauf 5 4 3 2 1 7 8 E 1 9 6 2 5 4 8 7 3 D ...

Reviews: