![Siemens DF11 Series Manual Download Page 2](http://html.mh-extra.com/html/siemens/df11-series/df11-series_manual_383346002.webp)
Building Technologies
Fire Safety & Security Products
2
x3258f
02.2009
Data and design subject to change without notice / Supply subject to availability
©
Siemens Switzerland Ltd
Melderanschluss
Überbrückungsstecker aus Sockel
entfernen (nur zum Prüfen der Leitung
nötig)
Meldereinsatz im Sockel einstecken
Meldereinsatz mit den vier Schrauben
auf den Sockel festschrauben
Connexion du détecteur
Enlever le connecteur de pontage du so-
cle (nécessaire que pour le test de la li-
gne)
Enficher l’élément détecteur dans le socle
Fixer l’élément détecteur sur le socle au
moyen des 4 vis
Connection of the detector
Remove the jumper connector from the
base (necessary for installation test
only)
Put in the detector unit into the base
Mount the detector unit with the 4
screws on the base
Funktionskontrolle
Zentrale auf TEST schalten
Melder
im Nicht-Ex-Bereich
mit Prüf-
lampe LE3 auslösen (siehe Bedie-
nungsanleitung LE3)
Der Melder muss innerhalb 20 s anspre-
chen (Ansprechindikator blinkt)
Melder
im Ex-Bereich
mit STABEX-
Lampe auslösen
STABEX-Lampe ca. 5 cm senkrecht vor
Sensor «A» halten und Sensor «B» ab-
decken
Mit dem Schalter der STABEX-Lampe
in ca. 2 Hz-Takt pulsen
Der Melder muss innerhalb 20 s anspre-
chen (Ansprechindikator blinkt)
Contrôle de fonctionnement
Commuter l’équipement de contrôle et
de signalisation sur TEST
Déclencher le détecteur
dans les sec-
teurs non-Ex
au moyen de la lampe
LE3 (voir mode d’emploi LE3)
Le détecteur doit réagir en l’espace de 20
secondes (indicateur d’action clignote)
Déclencher le détecteur
dans le sec-
teur menacé d’explosions
au moyen
de la lampe STABEX
Maintenir la lampe STABEX verticale-
ment à env. 5 cm du capteur «A» du dé-
tecteur et couvrir le capteur «B»
Au moyen du bouton, moduler des im-
pulsions d’env. 2 Hz
Le détecteur doit réagir en l’espace de 20
secondes (indicateur d’action clignote)
Performance check
Switch control unit to TEST
Actuate the detector
in non-explosion
hazard areas
using the test lamp LE 3
(see operating instructions LE3)
The detector must respond within 20 se-
conds (response indicator flashes)
Actuate the detector
in explosion haz-
ard area
using the STABEX lamp
Hold lamp vertically approx. 5 cm from
detector sensor «A» and cover sensor
«B»
Modulate approximately 2 Hz pulse with
the button
The detector must respond within 20 se-
conds (response indicator flashes)
v
Sensor B
Ansprechindikator
Indicateur d’action
Response indicator
Sensor A
ca. 5 cm
WARNING!
Connect Detector Only to Control Unit In-
itiating Device Circuit as Specified in the
Installation Manual or System May Not
Operate.
Bestellangaben
Indications pour la commande
Details for ordering
DF1192 UL/ULC/FM
5660810001 Infrarot-Flammenmelder WaveRex
Détecteur de flammes à infrarouge WaveRex
Infrared flame detector WaveRex
DF1101-Ex UL/ULC
5660780001 Infrarot-Flammenmelder WaveRex für explosions-
gefährdete Bereiche
Détecteur de flammes à infrarouge WaveRex pour
des secteurs menacés d’explosions
Infrared flame detector WaveRex for explosion-haz-
ard areas
Directives and
standards
EMC Directive 2004/108/EC
EN 61000
−
6
−
3, EN 50130
−
4
CPD Directive 89/106/EEC
EN 54
−
10, EN 54
−
17
Approvals
Ambient conditions
Protection category according to IEC 60529
Operating temperature
Storage temperature
Air humidity
−
25 ... +70
−
40 ... +75
IP44
v
95 % rel.
°
C
°
C
LPCB 126s/02
DF1152
For more Information, contact the hotline: Tel. +49 89 9221
−
8000
Directives and
standards
EMC Directive 2004/108/EC
EN 61000
−
6
−
3, EN 50130
−
4
CPD Directive 89/106/EEC
EN 54
−
10
Approvals
Ambient conditions
Protection category according to IEC 60529
Operating temperature
Storage temperature
Air humidity
−
35 ... +70
−
40 ... +75
IP67
v
95 % rel.
°
C
°
C
LPCB 126s/03
DF1101
−
Ex
VdS G299085
ATEX Directive 94/9/EC
IEC 60079
−
0, IEC 60079
−
11
VdS G299085
PTB 02 ATEX 2161
Year 09
0786
−
CPD
−
20495
Year 09
0786
−
CPD
−
20497
Ê
Schraube lösen
Ë
Schwenkdeckel öffnen
Ì
Schalter programmieren
Í
Schwenkdeckel schliessen und Schraube festziehen
Ê
Desserrer la vis
Ë
Ouvrir le couvercle pivotant
Ì
Programmer les interrupteurs
Í
Refermer le couvercle pivotant et resserrer la vis à fond
Ê
Loosen screw
Ë
Open pivot cover
Ì
Program switches
Í
Close pivot cover and tighten screw
Ë
Í
Ê
Ì