Siemens DF11 Series Manual Download Page 2

Building Technologies

Fire Safety & Security Products

2

x3258f

02.2009

Data and design subject to change without notice / Supply subject to availability

©

Siemens Switzerland Ltd

Melderanschluss

Überbrückungsstecker aus Sockel

entfernen (nur zum Prüfen der Leitung

nötig)

Meldereinsatz im Sockel einstecken

Meldereinsatz mit den vier Schrauben

auf den Sockel festschrauben

Connexion du détecteur

Enlever le connecteur de pontage du so-

cle (nécessaire que pour le test de la li-

gne)

Enficher l’élément détecteur dans le socle

Fixer l’élément détecteur sur le socle au

moyen des 4 vis

Connection of the detector

Remove the jumper connector from the

base (necessary for installation test

only)

Put in the detector unit into the base

Mount the detector unit with the 4

screws on the base

Funktionskontrolle

Zentrale auf TEST schalten

Melder 

im Nicht-Ex-Bereich

 mit Prüf-

lampe LE3 auslösen (siehe Bedie-

nungsanleitung LE3)

Der Melder muss innerhalb 20 s anspre-

chen (Ansprechindikator blinkt)

Melder 

im Ex-Bereich

 mit STABEX-

Lampe auslösen

STABEX-Lampe ca. 5 cm senkrecht vor

Sensor «A» halten und Sensor «B» ab-

decken

Mit dem Schalter der STABEX-Lampe

in ca. 2 Hz-Takt pulsen

Der Melder muss innerhalb 20 s anspre-

chen (Ansprechindikator blinkt)

Contrôle de fonctionnement

Commuter l’équipement de contrôle et

de signalisation sur TEST

Déclencher le détecteur 

dans les sec-

teurs non-Ex

 au moyen de la lampe

LE3 (voir mode d’emploi LE3)

Le détecteur doit réagir en l’espace de 20

secondes (indicateur d’action clignote)

Déclencher le détecteur 

dans le sec-

teur menacé d’explosions

 au moyen

de la lampe STABEX

Maintenir la lampe STABEX verticale-

ment à env. 5 cm du capteur «A» du dé-

tecteur et couvrir le capteur «B»

Au moyen du bouton, moduler des im-

pulsions d’env. 2 Hz

Le détecteur doit réagir en l’espace de 20

secondes (indicateur d’action clignote)

Performance check

Switch control unit to TEST

Actuate the detector 

in non-explosion

hazard areas

 using the test lamp LE 3

(see operating instructions LE3)

The detector must respond within 20 se-

conds (response indicator flashes)

Actuate the detector 

in explosion haz-

ard area

 using the STABEX lamp

Hold lamp vertically approx. 5 cm from

detector sensor «A» and cover sensor

«B»

Modulate approximately 2 Hz pulse with

the button

The detector must respond within 20 se-

conds (response indicator flashes)

v

Sensor B

Ansprechindikator

Indicateur d’action

Response indicator

Sensor A

ca. 5 cm

WARNING!

Connect Detector Only to Control Unit In-

itiating Device Circuit as Specified in the

Installation Manual or System May Not

Operate.

Bestellangaben

Indications pour la commande

Details for ordering

DF1192 UL/ULC/FM

5660810001 Infrarot-Flammenmelder WaveRex

Détecteur de flammes à infrarouge WaveRex

Infrared flame detector WaveRex

DF1101-Ex UL/ULC

5660780001 Infrarot-Flammenmelder WaveRex für explosions-

gefährdete Bereiche

Détecteur de flammes à infrarouge WaveRex pour

des secteurs menacés d’explosions

Infrared flame detector WaveRex for explosion-haz-

ard areas

Directives and 

standards

EMC Directive 2004/108/EC
EN 61000

6

3, EN 50130

4

CPD Directive 89/106/EEC
EN 54

10, EN 54

17

Approvals

Ambient conditions

Protection category according to IEC 60529

Operating temperature
Storage temperature
Air humidity

25 ... +70

40 ... +75 

IP44

v

95 % rel.

°

C

°

C

LPCB 126s/02

DF1152

For more Information, contact the hotline: Tel. +49 89 9221

8000

Directives and 

standards

EMC Directive 2004/108/EC
EN 61000

6

3, EN 50130

4

CPD Directive 89/106/EEC
EN 54

10

Approvals

Ambient conditions

Protection category according to IEC 60529

Operating temperature
Storage temperature
Air humidity

35 ... +70

40 ... +75 

IP67

v

95 % rel.

°

C

°

C

LPCB 126s/03

DF1101

Ex

VdS G299085

ATEX Directive 94/9/EC
IEC 60079

0, IEC 60079

11

VdS G299085

PTB 02 ATEX 2161

Year 09

0786

CPD

20495

Year 09

0786

CPD

20497

Ê

 Schraube lösen

Ë

 Schwenkdeckel öffnen

Ì

 Schalter programmieren

Í

 Schwenkdeckel schliessen und Schraube festziehen

Ê

 Desserrer la vis

Ë

 Ouvrir le couvercle pivotant

Ì

 Programmer les interrupteurs

Í

 Refermer le couvercle pivotant et resserrer la vis à fond 

Ê

 Loosen screw

Ë

 Open pivot cover

Ì

 Program switches

Í

 Close pivot cover and tighten screw

Ë

Í

Ê

Ì

Reviews: