
•
Einstellen der Uhrzeit
Drehen der Schaltscheibe in Pfeilrichtung bis die aktuelle
Uhrzeit mit der Markierung
übereinstimmt (z.B. 10.00 Uhr).
•
Mise à l’heure
Tourner le disque de commutation dans le sens de la flèche.
Heure actuelle (exemple: 10.00 heure).
•
Setting the time
Turn the dial in directionof the arrow and set the time against
the . E.G. 10.00
clock.
•
Regolazione dell’ora
Ruotare il disco di commutazione nel senso della freccia Ora
reale (esempio: 10.00 ore).
•
Tijd instellen
Draaien van de schakelschijf in de richting van de pijl.
Actuele tijd (bijvoorbeeld 10.00 uur).
•
Puesta en hora
Girar el disco de conmutación en el sentido de la flecha.
Hora real (ejemplo: 10.00 horas).
•
Kellonajan asettaminen
Ohjelmalevyä kierretään nuolen suuntaan, kunnes oikea
kellonaika on nuolen kohdalla. Esim. klo 10.00.
•
Indstilling af klokkeslæt
Drej skiven i pilretning aktuell klokkeslæt. (f.eks.kl 10.00).
•
Inställing av tiden
Den exakta tiden ställs in genom att vrida skivan enl. Exakta
tiden.
•
Instelling av tiden
Drei viserne i pilens retning og still tiden imot. Eks: kl. 10.00.
•
Acerto da hora
Rodar o disco de comutação no sentido da seta. Hora real
(ex: 10.00 horas).
•
Pύθµιση χρνου
Γυρίστε τον τσκο προς την κετεύθυνση που δείχνει το
βέλος για να ρυθµίσετε τον πραγµατικ χρνο απέναντι
στον δείκτη (Παράδειγµα: Ωρα 10:00)
•
Ustawienie aktualnego czasu
Przesuń podziałkę w kierunku strzałki i ustaw czas na
odpowiednią godzinę (np. 10.00)
•
Saat ayarı
Açma kapama zaman ayar kadranını ok yönünde çeviriniz.
Şimdiki zaman ( örnek : saat 10.00 )
8.
15
-9.
00
off
9.
00
-10.
00
on
•
Einstellen der Schaltzeit
Gewünschte Schaltzeiten durch Schieben der blauen
Segmente nach links einstellen. (1 Segment = 15 Min.)
Beispiel: 9.00-10.00 Uhr.
•
Réglage des horaires de commutation
Pour les horaire de commutation choisis, pousser les segment
bleus vers la gauche. (1 segment = 15 minutes)
Exemple: 9.00-10.00 heures.
•
Setting the switching times
Push the blue segments to the left for the switch
period chosen. (1 segment = 15 minutes)
E.G. 9.00-10.00 clock.
•
Regolazione dei tempi di commutazione
Spostare verso sinistra i segmenti blu corrispondi
ai tempi di commutazione scelti.
(1 segmenti = 15 minuti)
Esempio: 9.00-10.00 ore.
•
Instellen van de schakeltijden
Gewenste schakeltijd instellen door de blauwe segmenten
naar links schuiven. (1 segment = 15 minuten)
Bijvoorbeelg: 9.00-10.00 uur.
•
Regulacion de tiempos de conmutation
Para los tiempos de onmutación elegidos, extraer hacia la
izquierda los segmentos azules. (1 segmento = 15 minutos)
Ejemplo: 9.00-10.00 horas.
•
Kytkemisaikojen asettaminen
Siniset segmentit painetaan vasemmalle halutun
toimintaajan kohdalla. (1 segmentti = 15 minuttia)
Esim. klo 9.00-10.00.
•
Indstilling af indkoplingstid
Onskede koblingstider indstilles ved bevægelse af de blå
segmenter til venstre. (1 segment = 15 min.)
f. eks kl. 9.00 - kl. 10.00.
•
Inställing av kopplingstiden
den önskade kopplingstiden ställs in genom att peta ut de
blå segmenten till vänster. (1 segment = 15 minuter)
Ex 9.00-10.00.
•
Innstilling av brytertid
Trekk ut de blå segmentene til venstre for den valgte
bryterperiode. (1 segment = 15 min.) Eks. kl. 9.00-10.00
•
Regulação dos tempos de comutação
Para os tempos de comutação escolhidos, premir para a
esquerda os segmentos azuis (1 segmento = 15 minutos)
ex: 9.00-10.00 horas.
•
Pύθµιση περιδων λειτουργίας
Για την επιλογή και ρύθµιση µίας περιδου λειτουργίας,
πατήστε προς τα αριστερά τα µπλε δοντάκια
(1 δοντάκι = 15 λεπτά) (Παράδειγµα: Ωρα 9.00-10.00)
•
Programowanie zegara
Przesuń w lewo niebieskie segmenty i ustaw wybrany czas
trwania (1 segment = 15 minut) np. (9.00 – 10.00)
•
Açma kapama zamanlarının ayarlanması
İstenen açma kapama zaman aralığı için, mavi tırnakları sola
itiniz. ( 1 tırnak = 15 dakika ) Örnek : saat 9.00 – 10.00
8
8
8
ON
•
Automatic
•
Aυτµατο
OFF
•
Handschalter
•
Commande manuelle
•
Hand switch
•
Comando manuale
•
Handbediening
•
Mando manual
•
Käsiohjaus
•
Handomkopplare
•
Handbryter
•
Manuel afbryder
•
Comando manual
•
Xειροκίνητη λειτουργία
•
Ustawianie ręczne
•
Elle kumanda