23 – 1
3ZW1012-0WL11-0AB1
23
Maintenance
23
Wartung
GEFAHR
DANGER
Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangsläufig
bestimmte Teile dieser Geräte unter gefährlicher Span-
nung.
Unsachgemäßer Umgang mit diesen Geräten kann des-
halb zu Tod oder schweren Körperverletzungen sowie
erheblichen Sachschäden führen.
Beachten Sie daher bei Instandhaltungsmaßnahmen an die-
sem Gerät alle in diesem Kapitel und auf dem Produkt selbst
aufgeführten Hinweise.
Die Instandhaltung darf nur durch entsprechend qualifiziertes
Personal erfolgen.
Vor Beginn der Arbeiten muss der spannungsfreie Zustand
der Schaltanlage hergestellt und während der Arbeiten
sichergestellt werden (gemäß EN 50 110-1, DIN VDE 0105-
100 und BGV A2).
Die fünf Sicherheitsregeln sind einzuhalten:
- Freischalten
- Gegen Wiedereinschalten sichern
- Spannungsfreiheit feststellen
- Erden und Kurzschließen
- Benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken
oder abschranken
Das Gerät ist vom Netz zu trennen.
Es dürfen nur vom Hersteller zugelassene Ersatzteile verwen-
det werden.
Die vorgeschriebenen Wartungsintervalle sowie die Anwei-
sungen für Reparatur und Austausch sind unbedingt einzu-
halten, um Schäden an Personen und Anlagen zu vermeiden.
Hazardous voltages are present in this electrical
equipment during operation.
Failure to properly maintain the equipment can result in
death, severe personal injury or substantial property
damage.
The instructions contained in this chapter and on
product labels have to be followed.
Maintenance shall be performed only by qualified personnel.
Before beginning to work, de-energize the panel and secure
the de-energized state during work (according to EN 50 110-
1, DIN VDE 0105-100 and BGV A2).
Observe the Five Safety Rules.
- Disconnecting
- Securing against reclosing
- Checking safe insolation from supply
- Earthing and short-circuiting
- Covering or providing barriers to adjacent live parts
Disconnect the equipment from the supply.
Use only authorized spare parts in the repair of the equip-
ment.
The inspection intervals as well as the instructions for repair
and replacement shall be duly observed, to avert damages
from persons and gear.
Qualifiziertes Personal
Qualified Person
im Sinne dieser Bedienungsanleitung bzw. der Warnhinweise
auf dem Produkt selbst sind Personen, die mit Aufstellung,
Montage, Inbetriebsetzung und Betrieb des Produktes ver-
traut sind und über die ihrer Tätigkeit entsprechenden Quali-
fikationen verfügen, wie z. B.:
d) Ausbildung oder Unterweisung bzw. Berechtigung,
Stromkreise und Geräte / Systeme gemäß den Standards
der Sicherheitstechnik ein- und auszuschalten, zu erden
und zu kennzeichnen.
e) Ausbildung oder Unterweisung gemäß den Standards
der Sicherheitstechnik in Pflege und Gebrauch ange-
messener Sicherheitsausrüstung.
f) Schulung in Erster Hilfe.
For the purpose of this instruction manual and product
labels, a “qualified person” is one who is familiar with the
installation, construction and operation of the equipment and
the hazards involved and who, in addition, has the following
qualifications:
a) Is trained and authorized to energize, de-energize, clear,
earth and tag circuits and equipment in accordance with
established safety practices.
b) Is trained in the proper care and use of protective equip-
ment in accordance with established safety practices.
c) Is trained in rendering first aid.
Summary of Contents for 3ZW1012-0WL11-0AB1
Page 15: ...3ZW1012 0WL11 0AB1 0 XV ...
Page 87: ...3ZW1012 0WL11 0AB1 8 15 S Auslösung I Auslösung S tripping I tripping ...
Page 88: ...8 16 3ZW1012 0WL11 0AB1 Erdschlussauslösung Ground fault tripping ...
Page 359: ...3ZW1012 0WL11 0AB1 27 5 ...
Page 360: ...27 6 3ZW1012 0WL11 0AB1 ...
Page 366: ......
Page 367: ......