background image

Bausatz für Einschubtechnik

Kit for withdrawable design

Kit de montage type insérable

Juego de montaje tipo insertable

Kit di montaggio tecnica ad inserimento

Kit para técnica de encaixe

Sokmal

ı

 modül tekni

ğ

i montaj seti

Комплект

 

компоновки

 

на

 

основе

 

сменных

 

модулей

用于插入技术的配套零件

3VT9500-4WA30

3VT5716-3AA38-0AA0

3VT4710-3AA38-0AA0

EN 60947-1 / EN 60947-2

Betriebsanleitung

Operating Instructions

Instructions de service

Instructivo

Istruzioni operative

Instruções de Serviço

İş

letme k

ı

lavuzu

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

使用说明

A5E01467974-02 / 990556S00

Last update: 08 Dezember 2008

Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VT05-4WA1

Deutsch

English

Français

Vor der Installation, dem Betrieb oder der 

Wartung des Geräts muss diese Anleitung 

gelesen und verstanden werden. 

Read and understand these instructions 

before installing, operating, or maintaining 

the equipment. 

Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet 

équipement avant d'avoir lu et assimilé les 

présentes instructions et notamment les 

conseils de sécurité et mises en garde qui y 

figurent. 

  GEFAHR

  

DANGER

 DANGER

Gefährliche Spannung.

Lebensgefahr oder schwere 

Verletzungsgefahr.

Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät 

spannungsfrei schalten.

Hazardous voltage.

Will cause death or serious injury.

Turn off and lock out all power supplying this 

device before working on this device.

Tension électrique. 

Danger de mort ou risque de blessures 

graves.

Mettre hors tension avant d’intervenir sur 

l’appareil.

 VORSICHT

 CAUTION

 PRUDENCE

Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit 

zertifizierten Komponenten gewährleistet.

Reliable functioning of the equipment is only 

ensured with certified components.

La sécurité de fonctionnement de l'appareil 

n'est garantie qu'avec des composants 

certifiés.

Español

Italiano

Português

Leer y comprender este instructivo antes de 

la instalación, operación o mantenimiento 

del equipo. 

Leggere con attenzione queste istruzioni 

prima di installare, utilizzare o eseguire 

manutenzione su questa apparecchiatura.

Ler e compreender estas instruções antes 

da instalação, operação ou manutenção do 

equipamento.

 PELIGRO

 PERICOLO

 PERIGO

Tensión peligrosa.

Puede causar la muerte o lesiones 

graves.

Desconectar la alimentación eléctrica antes 

de trabajar en el equipo.

Tensione pericolosa.

Può provocare morte o lesioni gravi.

Scollegare l’alimentazione prima di 

eseguire interventi sull'apparecchiatura.

Tensão perigosa.

Perigo de morte ou ferimentos graves.

Desligue a alimentação elétrica e proteja 

contra o religamento, antes de iniciar o 

trabalho no equipamento.

 PRECAUCIÓN

 CAUTELA

 CUIDADO

El funcionamiento seguro del aparato sólo 

está garantizado con componentes 

certificados.

Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura 

è garantito soltanto con componenti 

certificati.

O funcionamento seguro do aparelho 

apenas pode ser garantido se forem 

utilizados os componentes certificados.

Türkçe

Русский

中文

Cihaz

ı

n kurulumundan, çal

ı

ş

t

ı

r

ı

lmas

ı

ndan 

veya bak

ı

ma tabi tutulmas

ı

ndan önce, bu 

k

ı

lavuzun okunmu

ş

 ve anla

ş

ı

lm

ı

ş

 olmas

ı

 

gerekmektedir.

Перед

 

установкой

вводом

 

в

 

эксплуатацию

 

или

 

обслуживанием

 

устройства

 

необходимо

 

прочесть

 

и

 

понять

 

данное

 

руководство

.

安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。

 TEHL

İ

KE

 

ОПАСНО

 

危险

Tehlikeli gerilim.

Ölüm tehlikesi veya a

ğ

ı

r yaralanma 

tehlikesi.

Çal

ı

ş

malara ba

ş

lamadan önce, sistemin ve 

cihaz

ı

n gerilim beslemesini kapat

ı

n

ı

z.

Опасное

 

напряжение

.

Опасность

 

для

 

жизни

 

или

 

возможность

 

тяжелых

 

травм

.

Перед

 

началом

 

работ

 

отключить

 

подачу

 

питания

 

к

 

установке

 

и

 

к

 

устройству

.

危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。

 ÖNEML

İ

 D

İ

KKAT

 

ОСТОРОЖНО

 

小心

Cihaz

ı

n güvenli çal

ı

ş

mas

ı

 ancak sertifikal

ı

 

bile

ş

enler kullan

ı

lmas

ı

 halinde garanti 

edilebilir.

Безопасность

 

работы

 

устройства

 

гарантируется

 

только

 

при

 

использовании

 

сертифицированных

 

компонентов

.

只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转。

!

!

!

!

!

!

!

!

!

Technical Assistance:

Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET)

Fax: +49 (0) 911-895-5907

E-mail: [email protected]
Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance

Summary of Contents for 3VT4710-3AA38-0AA0

Page 1: ...del equipo Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura Ler e compreender estas instruções antes da instalação operação ou manutenção do equipamento PELIGRO PERICOLO PERIGO Tensión peligrosa Puede causar la muerte o lesiones graves Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo Tensione pericolosa Pu...

Page 2: ...li necessari per il montaggio PT Ferramentas necessárias para a montagem TR Montaj için gerekli aletler РУ Инструменты необходимые для монтажа 中文 安装所需工具 DE Lieferumfang EN Quantity of delivery FR Composition de la fourniture ES Alcance del suministro IT Configurazione di fornitura PT Escopo de fornecimento TR Teslimat hacmi РУ Комплект поставки 中文 供货范围 cal ISO 6789 6 3 5 mm 3VT9500 4WA30 3VT4710 3...

Page 3: ...PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADO No actuar nunca el interruptor automático sin disparador de sobreintensidad o inter ruptor seccionador montado Non azionare l interruttore automatico senza sganciatore di sovracorrente o modulo sezio natore sottocarico Não operar o disjuntor sem disparador por sobrecorrente ou módulo seccionador de carga ÖNEMLİ DİKKAT ОСТОРОЖНО 小心 Güç şalterini aşırı akım devindirici ya ...

Page 4: ...4 Bestell Nr Order No 3ZX1012 0VT05 4WA1 ...

Page 5: ...bitlenmiş РУ зафиксирован 中文 锁定的 DE Herausgeschobene Position Revisionsposition EN Withdrawn position inspection position FR Position retirée position de révision ES Posición retraída posición de revisión IT Posizione estratta posizione di revisione PT Posição puxada posição de revisão TR Dışarı çıkık pozisyon Revizyon pozisyonu РУ Выдвинутое положение положение осмотра 中文 抽出后的位置 检查位置 DE Abgenomme...

Page 6: ...T não travado TR sabitlenmiş değil РУ не зафиксирован 中文 未联锁的 DE Eingeschobene Position Arbeitsposition EN Inserted position working position FR Position insérée position de travail ES Posición insertada posición de trabajo IT Posizione inserita posizione di lavoro PT Posição encaixada posição de trabalho TR İçeri girik pozisyon Çalışma pozisyonu РУ Вдвинутое положение рабочее положение 中文 插入后的位置 ...

Page 7: ...bitlenmiş değil РУ не зафиксирован 中文 未联锁的 DE Grün EN Green FR Verte ES Verde IT Verde PT Verde TR Yeşil РУ зелёный 中文 绿灯 DE Herausgeschobene Position Revisionsposition EN Withdrawn position inspection position FR Position retirée position de révision ES Posición retraída posición de revisión IT Posizione estratta posizione di revisione PT Posição puxada posição de revisão TR Dışarı çıkık pozisyon...

Page 8: ...verrouillé ES bloqueado IT arrestato PT travado TR sabitlenmiş РУ зафиксирован 中文 锁定的 DE Grün EN Green FR Verte ES Verde IT Verde PT Verde TR Yeşil РУ зелёный 中文 绿灯 DE Abgenommene Position EN Removed position FR Position démontée ES Posición desmontada IT Posizione rimossa PT Posição removida TR Çıkarılmış pozisyon РУ Демонтированное положение 中文 拆下后的位置 ...

Page 9: ...DE Herausgeschobene Position Revisionsposition EN Withdrawn position inspection position FR Position retirée position de révision ES Posición retraída posición de revisión IT Posizione estratta posizione di revisione PT Posição puxada posição de revisão TR Dışarı çıkık pozisyon Revizyon pozisyonu РУ Выдвинутое положение положение осмотра 中文 抽出后的位置 检查位置 DE Verriegelung EN Interlock FR Verrouillage ...

Page 10: ... 3VT9500 4EF30 VORSICHT CAUTION PRUDENCE Diese Bohrschablone ist nicht im Maßstab 1 1 dargestellt The hole drilling template is not drawn to scale Ce gabarit de perçage n est pas représen té à l échelle 1 1 PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADO La plantilla para taladro no se muestra en tamaño real Questo schema di foratura non è raffigu rato in scala 1 1 O gabarito de furação não está representado em escala...

Page 11: ...Bestell Nr Order No 3ZX1012 0VT05 4WA1 11 M10 x 55 25 Nm 0 5 Nm 3VT9500 4WA40 3VT9500 4EF30 3VT9500 8CC30 M8 x 30 10 Nm 6 0 5 Nm 3VT9500 4WA40 3VT9500 4EF30 3VT9500 4WA30 3VT9500 4WA30 ...

Page 12: ...05 3 582 65 350 116 67 5 ø 26 200 137 44 5 27 5 205 3 582 65 137 44 5 32 27 5 200 350 200 ø 26 ø 26 99 5 205 3 582 65 350 200 ø 26 ø 26 99 5 200 137 44 5 32 27 5 3VT9500 4WA30 3VT9532 4TF30 3VT9500 4WA30 3VT9533 4TF30 3VT9500 4WA30 3VT9534 4TF30 ...

Page 13: ...文 连接 背面 VORSICHT CAUTION PRUDENCE Diese Bohrschablone ist nicht im Maßstab 1 1 dargestellt The hole drilling template is not drawn to scale Ce gabarit de perçage n est pas représen té à l échelle 1 1 PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADO La plantilla para taladro no se muestra en tamaño real Questo schema di foratura non è raffigu rato in scala 1 1 O gabarito de furação não está representado em escala 1 1 Dİ...

Page 14: ...14 Bestell Nr Order No 3ZX1012 0VT05 4WA1 3VT9500 4WA40 3VT9500 4WA40 3VT9500 8CG30 3VT9500 4RD30 10 Nm M6 x 20 3VT9500 4WA30 3VT9500 4WA30 ...

Page 15: ...ounding terminals must be grounded separately Ne pas raccorder les bornes de terre entre elles Les deux bornes de terre doivent être mises à la terre séparément PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADO No interconectar los bornes de tierra Los dos bornes de tierra deben ser puestos a tierra separadamente I morsetti di terra non devono essere col legati fra loro Entrambi i morsetti di terra devono essere collega...

Reviews: