background image

SENTRON VL

LCD

ETU MENÜSTRUKTUR

LCD

ETU MENU

LCD

ETU STRUCTURE DES MENUS

LCD

ETU ESTRUCTURA DE MENU

LCD

ETU STRUTTURA DEL MENU

LCD

ETU ESTRUTURA DE MENU

LCD

ETU MENÜ YAPISI

LCD - ETU 

СТРУКТУРА

 

МЕНЮ

LCD–ETU 菜单结构

3VL9___-6U__0

for SENTRON

VL160 - VL1600

Betriebsanleitung

Operating Instructions

Instructions de service

Instructivo

Istruzioni operative

Instruções de Serviço

İş

letme k

ı

lavuzu

Руководство

 

по

 

эксплуатации

使用说明

GWA 4NEB 179 5891-10 DS 01

Last update: 11 November 2010

Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VL21-4EA1

Deutsch

English

Français

Vor der Installation, dem Betrieb oder der 

Wartung des Geräts muss diese Anleitung 

gelesen und verstanden werden. 

Read and understand these instructions 

before installing, operating, or maintaining 

the equipment. 

Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet 

équipement avant d'avoir lu et assimilé les 

présentes instructions et notamment les 

conseils de sécurité et mises en garde qui y 

figurent. 

  GEFAHR

  

DANGER

 DANGER

Gefährliche Spannung.

Lebensgefahr oder schwere 

Verletzungsgefahr.

Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät 

spannungsfrei schalten.

Hazardous voltage.

Will cause death or serious injury.

Turn off and lock out all power supplying this 

device before working on this device.

Tension électrique. 

Danger de mort ou risque de blessures 

graves.

Mettre hors tension avant d’intervenir sur 

l’appareil.

 VORSICHT

 CAUTION

 PRUDENCE

Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit 

zertifizierten Komponenten gewährleistet.

Reliable functioning of the equipment is only 

ensured with certified components.

La sécurité de fonctionnement de l'appareil 

n'est garantie qu'avec des composants 

certifiés.

Español

Italiano

Português

Leer y comprender este instructivo antes de 

la instalación, operación o mantenimiento 

del equipo. 

Leggere con attenzione queste istruzioni 

prima di installare, utilizzare o eseguire 

manutenzione su questa apparecchiatura.

Ler e compreender estas instruções antes 

da instalação, operação ou manutenção do 

equipamento.

 PELIGRO

 PERICOLO

 PERIGO

Tensión peligrosa.

Puede causar la muerte o lesiones 

graves.

Desconectar la alimentación eléctrica antes 

de trabajar en el equipo.

Tensione pericolosa.

Può provocare morte o lesioni gravi.

Scollegare l’alimentazione prima di 

eseguire interventi sull'apparecchiatura.

Tensão perigosa.

Perigo de morte ou ferimentos graves.

Desligue a alimentação elétrica e proteja 

contra o religamento, antes de iniciar o 

trabalho no equipamento.

 PRECAUCIÓN

 CAUTELA

 CUIDADO

El funcionamiento seguro del aparato sólo 

está garantizado con componentes 

certificados.

Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura 

è garantito soltanto con componenti 

certificati.

O funcionamento seguro do aparelho 

apenas pode ser garantido se forem 

utilizados os componentes certificados.

Türkçe

Русский

中文

Cihaz

ı

n kurulumundan, çal

ı

ş

t

ı

r

ı

lmas

ı

ndan 

veya bak

ı

ma tabi tutulmas

ı

ndan önce, bu 

k

ı

lavuzun okunmu

ş

 ve anla

ş

ı

lm

ı

ş

 olmas

ı

 

gerekmektedir.

Перед

 

установкой

вводом

 

в

 

эксплуатацию

 

или

 

обслуживанием

 

устройства

 

необходимо

 

прочесть

 

и

 

понять

 

данное

 

руководство

.

安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。

 TEHL

İ

KE

 

ОПАСНО

 

危险

Tehlikeli gerilim.

Ölüm tehlikesi veya a

ğ

ı

r yaralanma 

tehlikesi.

Çal

ı

ş

malara ba

ş

lamadan önce, sistemin ve 

cihaz

ı

n gerilim beslemesini kapat

ı

n

ı

z.

Опасное

 

напряжение

.

Опасность

 

для

 

жизни

 

или

 

возможность

 

тяжелых

 

травм

.

Перед

 

началом

 

работ

 

отключить

 

подачу

 

питания

 

к

 

установке

 

и

 

к

 

устройству

.

危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。

 ÖNEML

İ

 D

İ

KKAT

 

ОСТОРОЖНО

 

小心

Cihaz

ı

n güvenli çal

ı

ş

mas

ı

 ancak sertifikal

ı

 

bile

ş

enler kullan

ı

lmas

ı

 halinde garanti 

edilebilir.

Безопасность

 

работы

 

устройства

 

гарантируется

 

только

 

при

 

использовании

 

сертифицированных

 

компонентов

.

只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转。

!

!

!

!

!

!

!

!

!

s

Technical Support:

Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support

Summary of Contents for 3VL9 Series

Page 1: ... equipo Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura Ler e compreender estas instruções antes da instalação operação ou manutenção do equipamento PELIGRO PERICOLO PERIGO Tensión peligrosa Puede causar la muerte o lesiones graves Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo Tensione pericolosa Può p...

Page 2: ...splays are only possible when the ETU is activated or externally powered FR Des modifications des réglages de protection ou des affichages de paramètres ne sont possibles qu avec une unité ETU activée ou à alimentation externe ES Las modificaciones en los ajustes de protección o visualización de los parámetros solo es posible con el ETU activado o conectado a la alimentación externa IT È possibile...

Page 3: ... ADRESS COM ADRESS LAST TRIP STATUS LAST TRIP PHASE L1 PHASE L2 PHASE L3 PHASE N GF CURRENT TRIP TIME dd mm yy hh mm CHANGE PARAMETERS CHANGE PARAMETERS ST DELAY MODE ST DELAY INST FUNCTION INST PICKUP GF ALARM GF PICKUP GF DELAY MODE GF DELAY GF TYPE NEUTRAL PROTECTION NEUTRAL IR RATIO UNBALANCE THERMAL MEMORY LT PREALARM LT PREALARM SETTING INSTALL BREAKER POSITION SWITCH INSTALL BELL ALARM SWIT...

Page 4: ...ZTE AUSLÖSUNG PHASE L1 PHASE L2 PHASE L3 PHASE N ERDSCHLUSSSTROM AUSLÖSUNG AM dd mm yy hh mm EINSTELLUNGEN ÄNDERN EINSTELLUNGEN ÄNDERN tsd MODUS tsd I FUNKTION li ERDSCHLUSSALARM Ig tg MODUS ERDSCHLUSS MODUS N LEITERSCHUTZ Ir NEUTRALLEITER UNSYMMETRIE THERMISCHES GEDÄCHTNIS VORALARM VORALARM EINSTELLUNG HILFSSCHALTER ANSCHLIEßEN ALARMSCHALTER ANSCHLIEßEN Ir tr TRÄGHEITSKLASSE S FUNKTION Isd ERDSCH...

Page 5: ...ADRESSE COMM ETAT DERNIER DECLENCHEMENT DECHLENCHEMENT PHASE L1 PHASE L2 PHASE L3 PHASE N CURRENT DEF TER TEMPS DECLENCH jj mm aa hh mm ENTRER MOT DE PASS MOT DE PASS MODIFIER LES PARAMETRES MODIFIER LES PARAMETRES tsd MODE tsd FONCTION I Ii ALARME DEFAULT TERRE Ig MODE tg tg MODE DEF TER PROTECT NEUTRE Ir NEUTRE DESEQUILIBRE MEM THERMIQUE PREALARME FONCTION L PREAL FCT L PARAMETRE ACTIVER CONTACT...

Page 6: ...ZZA INDIRIZZO COM INDIRIZZO COM ULTIMO MOTIVO DI SGANCIO MOTIVO SGANCIO FASE L1 FASE L2 FASE L3 CONDUTT NEUTRO CORRENTE DI TERRA TEMPO SCATTO dd mm yy hh mm INSERIRE PASSWORD PASSWORD MODIFICA IMPOSTAZIONI MODIFICA IMPOSTAZIONI MODO tsd tsd FUNZIONE I Ii ALLARME GUASTO DI TERRA Ig MODO tg tg MODO GUASTO DI TERRA PROTEZ NEUTRO CONDUTT NEUTRO Ir ASIMMETRIA MEMORIA TERMICA PREALLARME FUNZIONE L PARAM...

Page 7: ...L ULTIMO DISPARO ULTIMO DISPARO FASE L1 FASE L2 FASE L3 FASE N CORR CONT TIERRA TEMPO DE DISPARO dd mm yy hh mm INTRODUCIR CONTRASENA CONTRASENA CAMBIAR PARAMETROS CAMBIAR PARAMETROS MODO tsd tsd FUNCION I Ii ALARMA FALLA A TIERRA Ig MODO tg tg MODO FALLA A TIERRA PROTEC NEUTRO Ir NEUTRO DESEQUILIBRIO MEMORIA TERMICA PRE ALARMA FUN L PARAMETRO PRE ALARMA FUN L ACTIVAR CONT INTERR DE POS ACTIVAR CO...

Page 8: ...allemand et en anglais ES Para más información consulte el manual 3VL que está disponible en nuestra página web www siemens com lowvoltage manuals sólo en alemán y en inglés IT Ulteriori informazioni sono disponibili in Internet nel manuale 3VL su www siemens com lowvoltage manuals solo in tedesco e in inglese PT Mais informações encontram se no manual 3VL na Internet sob www siemens com lowvoltag...

Reviews: