N-Leiterstromwandler für elektronische Auslöser ETU / LCD
ETU / LCD ETU neutral current transformer
Transformateur de courant du neutre pour déclencheur électronique
Transformador de corriente de neutro para disparador electrónico ETU / LCD
TA protezione del neutro per sganciatore di sovracorrente elettronico
con / senza display LCD
Transformador de intensidad para el conductor neutro
ETU / LCD Elektronik hareket tertibat
ı
için N-iletken ak
ı
m de
ğ
i
ş
tirici
Преобразователь
тока
нейтрали
для
электронных
устройств
ETU / LCD
3VL9...-8TC00
for SENTRON
VL160 - VL1600
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions de service
Instructivo
Istruzioni operative
Instruções de Serviço
İş
letme k
ı
lavuzu
Инструкция
по
эксплуатации
Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0VL20-2EA1
SENTRON
®
VL
GWA 4NEB 179 5820-30 DS 01
Last update: 06 March 2007
Deutsch
English
Français
Español
Vor der Installation, dem
Betrieb oder der Wartung des
Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden wer-
den.
Read and understand these
instructions before installing,
operating, or maintaining the
equipment.
Ne pas installer, utiliser ou
intervenir sur cet équipement
avant d'avoir lu et assimilé
les présentes instructions et
notamment les conseils de
sécurité et mises en garde
qui y figurent.
Leer y comprender este
instructivo antes de la instala-
ción, operación o manteni-
miento del equipo.
GEFAHR
DANGER
DANGER
PELIGRO
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten
Anlage und Gerätespannung
frei schalten.
Hazardous voltage.
Will cause death or serious
injury.
Turn off and lock out all power
supplying this device before
working on this device.
Tension électrique
Danger de mort ou risque
de blessures graves.
Mettre hors tension avant
d’intervenir sur l’appareil.
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o
lesiones graves.
Desconectar la alimentación
eléctrica antes de trabajar en
el equipo.
VORSICHT
CAUTION
PRUDENCE
PRECAUCIÓN
Eine sichere Gerätefunktion
ist nur mit zertifizierten Kom-
ponenten gewährleistet!
Reliable functioning of the
equipment is only ensured
with certified components.
La sécurité de fonctionne-
ment de l'appareil n'est
garantie qu'avec des
composants certifiés.
El funcionamiento seguro del
aparato sólo está garantizado
con componentes
certificados.
Italiano
Português
Türkçe
Русский
Leggere con attenzione que-
ste istruzioni prima di
installare, utilizzare o ese-
guire manutenzione su que-
sta apparecchiatura.
Ler e compreender estas
instruções antes da
instalação, operação ou
manutenção do equipamento.
Cihaz
ı
n kurulumundan,
çal
ı
ş
t
ı
r
ı
lmas
ı
ndan veya
bak
ı
ma tabi tutulmas
ı
ndan
önce, bu k
ı
lavuz okunmu
ş
ve
anlanm
ı
ş
olmal
ı
d
ı
r.
Перед
установкой
,
вводом
в
эксплуатацию
или
обслуживанием
устройства
необходимо
прочесть
и
понять
данное
руководство
.
PERICOLO
PERIGO
TEHL
İ
KE
ОПАСНО
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o
lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione
prima di eseguire interventi
sull'apparecchiatura.
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou feri-
mentos graves.
Desligue a corrente antes de
trabalhar no equipamento.
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya a
ğ
ı
r
yaralanma tehlikesi
mevcuttur.
Çal
ı
ş
malara ba
ş
lamadan
önce, sistemin ve cihaz
ı
n
enerjisini kesiniz.
Опасное
напряжение
.
Опасность
для
жизни
или
возможность
тяжелых
травм
.
Перед
началом
работ
отключить
подачу
питания
к
установке
и
к
устройству
.
CAUTELA
CUIDADO
ÖNEML
İ
D
İ
KKAT
ОСТОРОЖНО
Il funzionamento sicuro
dell'apparecchiatura è
garantito soltanto con
componenti certificati.
O funcionamento seguro do
aparelho apenas pode ser
garantido se forem
utilizados os componentes
certificados.
Cihaz
ı
n güvenli çal
ı
ş
mas
ı
ancak sertifikal
ı
bile
ş
enler
kullan
ı
lmas
ı
halinde garanti
edilebilir.
Безопасность
работы
устройства
гарантировано
только
при
использовании
сертифицированных
компонентов
.
!
!
!
!
!
!
!
!
Technical Assistance:
Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET)
Fax: +49 (0) 911-895-5907
E-mail: [email protected]
Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance
Technical Support:
Telephone: +49 (0) 180 50 50 222