background image

4

A5E03472775015-06 

3VA9978-0AB22

3VA9978-0AB23

AC-12*

12V

6A

0.3A

24V

6A

0.3A

48V

6A

125V

6A

220/240V

6A

380/440V

600V

AC-15*

12V

3A

0.3A

24V

3A

0.3A

48V

3A

125V

3A

220/240V

3A

380/440V

600V

DC-12*

12V

6A

0.1A

24V

4A

0.1A

48V

2A

110V

0.5A

250V

0.25A

DC-13*

12V

1A

0.7A

24V

0.8A

0.7A

48V

0.4A

110V

0.2A

250V

0.1A

*IEC 60947-5-1

inductive load (a.c. 0.75 - 0.8)

24V

3A

0.3A

300V

3A

600V

pilot duty (a.c.)

24V

3A

127V

3A

240V

3A

480V

600V

resistive load (d.c.)

24V

0.25A

0.1A

250V

0.25A

pilot duty (d.c.)

125V

0.6A

250V

0.3A

EN

Rated operational current

DE

Bemessungsbetriebsstrom

FR

Courant assignée d'emploi 

ES

Corriente asignada de servicio 

IT

Corrente nominale di impiego 

PT

Corrente de operação nominal 

TR

Anma işletme akımı

РУ

номинальный рабочий ток 

PL

Znamionowy prąd roboczy 

额定工作电流

정격 작동 전류

,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤隰讏

Summary of Contents for 3VA9978-0AB2

Page 1: ...alimentazione di questa apparecchiatura NOTA NOTA La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso nal cualificado L installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per sonale qualificato PT PERIGO TR TEHLİKE Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer trabalhos no aparelho Volte a coloc...

Page 2: ...etsel Voordat u aan dit apparaat werkt moet u alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitschakelen Plaats alle afdekkingen terug voordat u energiebronnen voor dit apparaat inschakelt AVVIŻ OPMERKING L installazzjoni u l manutenzjoni għandhom jitwettqu minn per sunal ikkwalifikat Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwali ficeerd personeel EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT Επικίνδυνη ...

Page 3: ...es sources de tension et les consigner contre la refermeture Remettre en place tous les couvercles avant de remettre l appareil sous tension 한 위험 고전압이 흐르는 장치여서 사망 또는 중상을 입을 수 있습니다 장치에서 작업을 시작하기 전에 모든 전원을 차단하고 다시 켜지지 않도록 조치해야 합니다 전원을 다시 연결하기 전에 전체 커버를 다시 장착하십시오 주의 사항 설치 및 정비 작업은 관련 자격이 있는 작업자가 실시해야 합니다 cal ISO 6789 PP 3 3VA9978 0AB22 3VA9978 0AB23 5HTXLUHG WRROV 1RWZHQGLJH HUN HXJH 2XWLOV QpFHVVDLU...

Page 4: ...947 5 1 inductive load a c 0 75 0 8 24V 3A 0 3A 300V 3A 600V pilot duty a c 24V 3A 127V 3A 240V 3A 480V 600V resistive load d c 24V 0 25A 0 1A 250V 0 25A pilot duty d c 125V 0 6A 250V 0 3A EN Rated operational current DE Bemessungsbetriebsstrom FR Courant assignée d emploi ES Corriente asignada de servicio IT Corrente nominale di impiego PT Corrente de operação nominal TR Anma işletme akımı РУ ном...

Page 5: ... eléctricamente Recoloque todas las cubiertas antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo Tension électrique dangereuse Danger de mort ou risque de bles sures graves Avant d intervenir sur l appareil couper toutes les sources de tension et les consigner contre la refermeture Remettre en place tous les couvercles avant de remettre l appareil sous tension 386 72 75 3 7...

Page 6: ...ies or modify the existing warranty Trademarks Unless otherwise noted all names identified by are registered trademarks of Siemens AG or Siemens Industry Inc The remaining trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner Siemens AG 2016 Subject to change without prior notice Store for use at a later date Techni...

Reviews: