background image

A5E03472775122-04

13

3ZW1012-1VA01-4DA0

EN

DANGER

Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. 

Turn off and 

lock out all power supplying this device before working on this device. 

Replace all covers before power supplying this device is turned on.

ES

PELIGRO

FR

DANGER

Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.

Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las 

fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas 

antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.

Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles

-

sures graves. 

Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources 

de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous 

les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.

,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤

2))

3=

EN

Lock ON. This modification is not reversible.

The protective function of the circuit breaker is not affected by locking in the ON position. In the event of a fault, the circuit breaker trips 

without restriction, but the rotary operating mechanism does not move into the trip position until after removal of the lock.

DE

Verriegelung in ON. Diese Modifikation ist nicht reversibel. 

Die Schutzfunktion der Leistungsschalter wird durch Verriegelung in der ON-Schaltstellung nicht beeinträchtigt. Im Fehlerfall löst der 

Leistungsschalter ohne Einschränkungen aus und der Drehantrieb bewegt sich erst nach Entfernen der Schlösser in die Schaltstellung 

Ausgelöst/Trip.

FR

Verrouillage ON. Cette modification est irréversible. 

La fonction de protection des disjoncteurs n’est pas altérée par le verrouillage sur la position de commutation ON. En cas de panne, le 

disjoncteur se déclenche sans aucune restriction et la commande rotative ne passe à la position déclenché/Trip qu’après le retrait des ver

-

rous.

ES

Bloqueo en ON. Esta modificación no es reversible. 

La función de protección del interruptor automático no es afectada por el bloqueo en la posición ON. En caso de defecto el interruptor se dis

-

para sin restricciones, pero el accionamiento giratorio no se mueve a la posición "disparado" (Trip) hasta que se retire el bloqueo.

IT

Interblocco in posizione ON. Questa modifica non è reversibile. 

La funzione di protezione dell'interruttore automatico non è pregiudicata dall'interblocco in posizione di commutazione ON. In caso di

sovraccarico o cortocircuito l'interruttore automatico interviene senza limitazioni e il comando rotativo si muove solo dopo la rimozione dei

lucchetti nella posizione di commutazione Intervenuto/Trip.

PT

Bloqueio em ON. Esta alteração não é reversível. 

A função de proteção dos disjuntores de potência não é afetada pelo bloqueio na posição de comutação ON. Em caso de erro, o disjuntor de 

potência dispara sem limitações e o acionamento rotativo só se movimenta para a posição de comutação Disparado/Trip após a remoção das 

fechaduras.

TR

Kilit AÇIK. Modifikasyon geri alınamaz. 

Devre kesicinin koruma fonksiyonu, AÇIK anahtarlama konumunda kilitleme nedeniyle olumsuz etkilenmez. Hata durumunda, devre kesici 

kısıtlama olmadan tetiklenir ve döner tahrik, ancak kilitler çıkartıldıktan sonra Tetiklendi/Serbest bırakma anahtarlama konumuna gider.

РУ

Блокировка в положении ВКЛ. Данная модификация не является реверсивной. 

Блокировка в положении ВКЛ не влияет на защитную функцию силового выключателя. В случае сбоя силовой выключатель 

срабатывает без ограничений, поворотный меэанизм двигается в положение сработал/выкл. только после снятия фиксаторов.

РL

Blokada w poz. ON Ta modyfikacja nie jest odwracalna. 

Funkcja ochronna wyłącznika mocy nie zostaje zakłócona wskutek blokady w pozycji ON. W przypadku wystąpienia awarii wyłącznik mocy 

zostaje wyzwolony bez ograniczeń i napęd obrotowy przełącza się do pozycji Wyzwolony/Trip dopiero po usunięciu kłódek.

锁闭装置位于 ON 开关位置

该操作不可逆

通过将锁闭装置位于 ON 位置来使断路器的保护功能不受影响。故障情况下断路器可不受限制地触发,但旋转驱动在锁扣移除后才能向脱扣

/ 跳闸

开关位置转动。

Summary of Contents for 3VA9137-0FK Series

Page 1: ...re tutte le coperture prima di reinserire l alimentazione di questa apparecchiatura NOTA NOTA La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de personal cualificado L installazione e la manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato PT PERIGO TR TEHLİKE Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar qua...

Page 2: ...r ernstig letsel Voordat u aan dit apparaat werkt moet u alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitschakelen Plaats alle afdekkingen terug voordat u energiebronnen voor dit apparaat inschakelt AVVIŻ OPMERKING L installazzjoni u l manutenzjoni għandhom jitwettqu minn persunal ikkwalifikat Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwalificeerd personeel EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT Επ...

Page 3: ... para este dispositivo Tension électrique dangereuse Danger de mort ou risque de bles sures graves Avant d intervenir sur l appareil couper toutes les sources de tension et les consigner contre la refermeture Remettre en place tous les couvercles avant de remettre l appareil sous tension 5HTXLUHG WRROV 1RWZHQGLJH HUN HXJH 2XWLOV QpFHVVDLUHV HUUDPLHQWDV UHTXHULGDV 㪺摶㣚ⱬ PP PP PP PP 3 3 cal ISO 6789 ...

Page 4: ...DMH 㙾掺 386 72 75 3 75 3 2 2 21 9 24 23 22 21 AUX TAS STL STF UVR UNI 11 12 13 14 AUX EAS LCS TAS STF 24V COM 386 72 75 3 75 3 2 2 21 9 2 3 BreakerData Breaker Data 5 6 7 75 3 386 72 75 3 2 21 BreakerData 75 3 2 21 2 75 3 r r 5 6 7 75 3 2 21 3 OE LQ 1P 5 6 7 75 3 2 21 ...

Page 5: ...e mort ou risque de bles sures graves Avant d intervenir sur l appareil couper toutes les sources de tension et les consigner contre la refermeture Remettre en place tous les couvercles avant de remettre l appareil sous tension VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 LQ PP LQ PP LQ PP P P PP LQ PP LQ PP P P 2 75 3 21 5 6 7 r r PP PP PP PP 3VA5 3VA6 3VA5 3VA6 3VA9487 0GB10 125 250 150 250 400 600 A 2 50 ...

Page 6: ...㙾掺 8H 9 3 1P 1 0 LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP 3VA5 3VA6 125 250 100 160 250 400 600 I2 4 94 in 125 6 mm 5 56 in 141 1 mm 6 50 in 165 mm M1 min 7 78 in 197 6 mm 8 39 in 213 1 mm 9 33 in 237 mm M1 max 17 58 in 446 5 mm 18 11 in 460 mm 19 02 in 483 mm N1 M1 I2 1 69 in 43 mm ...

Page 7: ... alimentan eléctricamente Recoloque todas las cubiertas antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo Tension électrique dangereuse Danger de mort ou risque de bles sures graves Avant d intervenir sur l appareil couper toutes les sources de tension et les consigner contre la refermeture Remettre en place tous les couvercles avant de remettre l appareil sous tension VVH...

Page 8: ...3 2 21 75 3 21 5 6 7 75 3 2 21 EN Deactivation of door interlocking DE Deaktivieren der Türverriegelung FR Désactivation verrouillage de porte ES Desactivación del enclavamiento de puerta IT Disattivazione del bloccoporta PT Desativar o travamento da porta TR Kapı kilidini devre dışı bırakma РУ Отключение блокировки двери PL Dezaktywacja blokady drzwi 中 禁用门联锁装置 ...

Page 9: ...das las fuentes que lo alimentan eléctricamente Recoloque todas las cubiertas antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo Tension électrique dangereuse Danger de mort ou risque de bles sures graves Avant d intervenir sur l appareil couper toutes les sources de tension et les consigner contre la refermeture Remettre en place tous les couvercles avant de remettre l app...

Page 10: ...37 0FK3 3VA9277 0FK3 3VA9447 0FK3 3VA9137 0FK4 3VA9277 0FK4 3VA9447 0FK4 VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 1 0 LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ PP 9 5 6 7 75 3 2 21 1 3VA6 150 250 400 600 I2 5 56 in 141 1 mm 6 50 in 165 mm M4 min 13 15 in 334 1 mm 14 09 in 358 mm M4 max 22 95 in 583 mm 23 82 in 605 mm N4 M4 I2 6 46 in 164 mm 3VA9487 0GB10 ...

Page 11: ...ispositivo desconecte y bloquee todas las fuentes que lo alimentan eléctricamente Recoloque todas las cubiertas antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo Tension électrique dangereuse Danger de mort ou risque de bles sures graves Avant d intervenir sur l appareil couper toutes les sources de tension et les consigner contre la refermeture Remettre en place tous les ...

Page 12: ...12 A5E03472775122 04 3ZW1012 1VA01 4DA0 OFF 1 3 1 4 3 8 6 35 9 5 mm 2 5 6 7 75 3 2 21 5 6 7 75 3 2 21 OFF 1 3 1 8 3 8 3 9 5 mm 2 QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 ...

Page 13: ...ES Bloqueo en ON Esta modificación no es reversible La función de protección del interruptor automático no es afectada por el bloqueo en la posición ON En caso de defecto el interruptor se dis para sin restricciones pero el accionamiento giratorio no se mueve a la posición disparado Trip hasta que se retire el bloqueo IT Interblocco in posizione ON Questa modifica non è reversibile La funzione di ...

Page 14: ...lationship The sales contract contains the entire obligation of Siemens The warranty contained in the contract between the parties is the sole warranty of Siemens Any statements contained herein do not create new warranties or modify the existing warranty Trademarks Unless otherwise noted all names identified by are registered trademarks of Siemens AG or Siemens Industry Inc The remaining trademar...

Reviews: