2
3ZX1012-0SU18-3NA1
DE
GEFAHR
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und
Wartungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft
ausgeführt werden.
EN
DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.
Installation and maintenance work on this device may only be carried out by an authorized
electrician.
FR
DANGER
Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Les travaux d'installation et d'entretien
de cet appareil doivent uniquement être réalisés par une personne qualifiée en électricité.
ES
PELIGRO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de
instalación y mantenimiento de este equipo solo puede llevarlas a cabo un electricista
autorizado.
IT
PERICOLO
Tensione pericolosa. Può provocare la morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura.
L'installazione e la manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da
elettrotecnici autorizzati.
PT
PERIGO
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação eléctrica antes de iniciar os trabalhos no equipamento. Os trabalhos
de instalação e manutenção neste equipamento somente podem ser realizados for
eletricistas autorizados.
BG
ОПАСНОСТ
Опасно
напрежение
.
Опасност
за
живота
или
опасност
от
тежки
телесни
повреди
.
Преди
започване
на
работа
изключете
захранването
на
инсталацията
или
устройството
.
Монтажът
и
техническото
обслужване
на
това
устройство
се
извършват
единствено
от
оторизиран
електротехник
.
CS
NEBEZPE
Č
Í
Nebezpe
č
né nap
ě
tí. Nebezpe
č
í smrtelného nebo t
ě
žkého úrazu.
P
ř
ed zahájením prací odpojte za
ř
ízení a modul od nap
ě
tí. Instala
č
ní a údržbá
ř
ské práce smí
na tomto p
ř
ístroji provád
ě
t pouze kvalifikovaný elektriká
ř
.
DA
FARE
Farlig spænding. Livsfare eller fare for alvorlige kvæstelser.
Inden arbejdet påbegyndes skal anlægget og enheden gøres spændingsfri. Installationer og
vedligeholdelser på dette apparat må kun gennemføres af en autoriseret elektriker.
EL
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Επικίνδυνη
τάση
.
Κίνδυνος
-
θάνατος
ή
κίνδυνος
σοβαρού
τραυματισμού
.
Πριν
από
την
έναρξη
των
εργασιών
απομονώνετε
την
εγκατάσταση
και
τη
συσκευή
από
την
παροχή
τάσης
.
Οι
εργασίες
εγκατάστασης
και
συντήρησης
αυτής
της
συσκευής
πρέπει
να
πραγματοποιούνται
μόνο
από
εξουσιοδοτημένο
ηλεκτρολόγο
.
ET
OHT
Ohtlik pinge. Eluoht või tõsiste vigastuste oht.
Enne tööde algust tuleb süsteemi ja seadme pinge välja lülitada. Seadme paigaldus- ja
hooldustöid võib teha ainult atesteeritud elektrik.
FI
VAARA
Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laite ja laitteisto on kytkettävä jännitteettömiksi ennen töiden aloittamista. Tämän laitteen
asennus-ja huoltotöitä saa suorittaa ainoastaan valtuutettu sähköteknikko.
HR
OPASNOST
Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.
Prije po
č
etka radova isklju
č
ite napajanje postrojenja i ure
đ
aja. Radove instalacije i
održavanja na ure
đ
aju smije izvoditi samo ovlašteno stru
č
no elektrotehni
č
ko osoblje.
HU
VESZÉLY
Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély.
A munkák megkezdése el
ő
tt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-
mentesítését. Ezen az eszközön a telepítéssel és a karbantartással kapcsolatos feladatokat
kizárólag megfelel
ő
felhatalmazással rendelkez
ő
villamossági szakember végezheti.
LT
PAVOJUS
Pavojinga
į
tampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavojus.
Prieš darb
ų
pradži
ą
atjunkite sistemos ir prietaiso
į
tamp
ą
. Šio
į
renginio
į
rengimo ir technin
ė
s
prieži
ū
ros darbus leidžiama atlikti tik
į
galiotam elektrikui.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!