background image

6

Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0RB30-1AA1

nur/only/seulement/sólo/solo/somente/sadece/

только

/

只有

 

3RB30 UL/CSA B600

:

Deutsch

English

Français

 WARNUNG

  

WARNING

 ATTENTION

Die Schließer-/Öffner-Hilfskontakte sind bis 300 V 

(UL) isoliert. Bei Verwendung von 2 Kontakten 

über 300 V müssen die Spannungen die gleiche 

Polarität (Spannungssystem) besitzen.

The NO/NC auxiliary contacts are isolated up to 

300 V (UL). Above 300 Volts use same polarity 

(voltage system), when 2 contacts are used.

Les contacts auxiliaires NO / NF sont isolés 

jusqu‘à 300 V (UL). Au-dessus de 300 Volts, 

utilisez la même polarité (tension) si vouz utilisez 

2 contacts.

Español

Italiano

Português

  

ADVERTENCIA

 

 

ATTENZIONE

 

AVISO

Los contactos auxiliares NA / NC están aislados 

hasta 300 V (UL). Por encima de 300 voltios, 

utilice la misma polaridad (tensión), cuando se 

utilicen 2 contactos. 

I contatti ausiliari NA/NC sono isolati fino a 300 V 

(UL). Sopra i 300 volt utilizzare la stessa polarità 

(sistema di tensione) se si impiegano 2 contatti. 

Os contatos auxiliares NA/NF estão isolados até 

300 V (UL). Acima de 300 V usar a mesma 

polaridade (sistema de tensão), quando são 

usados dois contatos.

Türkçe

Русский

中文

 UYAR

Ι

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 

警告

Kapay

ı

c

ı

/Aç

ı

c

ı

 yard

ı

mc

ı

 kontaklar, 300 V’a kadar 

(UL) izoledir. 300 V üzerinde 2 kontak kullan

ı

lma-

s

ı

 halinde gerilimlerin ayn

ı

 kutba (gerilim sistemi) 

sahip olmalar

ı

 gerekmektedir. 

Замыкающие

размыкающие

 

и

 

вспомогатель

-

ные

 

контакты

 

изолированы

 

до

 300

В

 (UL). 

В случае

 

использования

 2 

контактов

 

выше

 

300

В

 

напряжения

 

должны

 

иметь

 

одинаковую

 

полярность

 (

система

 

напряжения

). 

常开辅助触点 / 常闭辅助触点相互隔离至

300 V (UL)

。如果使用两个触点大于

300 V

 则

其电压必须具有相同极性 ( 电压系统 )。

READY

TEST

RESET

NC 95 96

NO 97 98

TRIP

1

0

1

0

1

0

CLASS

5E

10E

20E

30E

*

3

5

10

15

**

0,5

1

2

3

RESET

DE

Kontakt-Test 

EN

Contact test

FR

Test de contact

ES

Test de contacto

IT

Test di contatto

PT

Teste de contato

TR

Kontak testi

РУ

Испытание

 

контактов

 

中文

触点测试

 

DE

Gerätetest (nur mit Hauptstrom > 80 % möglich)

EN

Device test (possible only with principal current > 80 %)

FR

Test du relais (possible uniq. avec courant principal > 80 %)

ES

Test equipo (sólo posible con corriente principal > 80 %)

IT

Test apparecchio (possibile solo con corrente principale > 80 %)

PT

Teste do dispositivo (somente possível com corrente principal > 80 %)

TR

Cihaz testi (sadece > 80 % ana ak

ı

m ile mümkündür)

РУ

Испытание

 

прибора

 (

возможно

 

только

 

при

 

главном

 

токе

  > 80 %)

中文 设备测试 ( 只有当主电路电流 

> 80 %

 时才可能 )

*

**

DE

min. Vorbelastung [min]

 max. Auslösezeit [min]

EN

min. previous load [min]

max. releasing time [min]

FR

Précharge mini [min]

Temps de déclenchement maxi [min]

ES

Precarga mín. [min]

Tiempo máx. de disparo [min]

IT

Min. precarico [min]

Max. tempo di intervento [min]

PT

carga prévia mín. [min]

tempo máximo de disparo [min]

TR

min. ön yükleme [min]

maks. trip süresi [min]

РУ

мин

предварительная

 

нагрузка

 [

мин

.]

макс

время

 

срабатывания

 [

мин

.]

中文

最小前置负载

[min]

最长脱扣时间

[min]

!

!

!

!

!

!

!

!

!

100% I

e

95

95

96

96

M

M

A

A

~ 3 min.

100% I

e

DE

Rücksetzmodus

EN

Reset mode

FR

Mode de réinitialisation

ES

Modo de reset

IT

Modo di reset

PT

Modo de reset

TR

S

ı

f

ı

rlama modu

РУ

Режим

 

сброса

中文

复位模式

Summary of Contents for 3RB30 1 Series

Page 1: ...ruzioni prima di installare utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura Ler e compreender estas instruções antes da instalação operação ou manutenção do equipamento PELIGRO PERICOLO PERIGO Tensión peligrosa Puede causar la muerte o lesiones graves Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo Tensione pericolosa Può provocare morte o lesioni gravi Scollegare...

Page 2: ...01 3RB3 E0 3RU29 6 3AC01 3RB3 E0 3RB3 B0 3RB3 B0 3RU29 6 3AA01 3RB3 2 E0 3RB3 1 E0 3RB3 2 E0 3RB3 1 E0 3RU2926 3AC01 3RU2916 3AC01 1 DE Vorderansicht des Schütz ES Vista frontal del contactor TR Kontaktörün önden görünüşü EN Front view of the contactor IT Vista frontale del contattore РУ Контактор вид спереди FR Vue de face du contacteur PT Vista frontal do contator 中文 接触器正面视图 ...

Page 3: ...ES Desmontaje TR Sökme EN Removal IT Smontaggio РУ Демонтаж FR Démontage PT Desmontagem 中文 拆卸 3RB3 B0 3RB3 B0 3RU29 6 3AA01 3RB3 2 B0 3RB3 2 B0 3RU2926 3AA01 3RB3 E0 3RB3 E0 3RU29 6 3AC01 3RB3 2 E0 3RB3 1 E0 3RB3 2 E0 3RB3 1 E0 3RU2926 3AC01 3RU2916 3AC01 ...

Page 4: ...16 3RB3 2 S0 2T1 4T2 6T3 A3 A4 95 96 97 98 3RB3 2 B 3RB3 2 E 3RB3 2 B 3RB3 2 E PZ 2 5 6 mm 2 2 5 Nm 18 to 22 lb in 3RA2908 1A 3 0 x 0 5 mm PZ 2 5 6 mm 0 8 1 2 Nm 7 to 10 3 lb in 3RA2908 1A 3 0 x 0 5 mm 2 x 1 0 2 5 mm2 2 x 2 5 10 mm2 1 x 1 0 10 mm2 1 x 0 5 4 mm2 2 x 0 5 2 5 mm2 2 x 0 25 1 5 mm2 1 x 1 0 6 0 mm2 2 x 0 25 1 5 mm2 2 x 1 2 5 mm2 IEC 60947 2 x 2 5 6 0 mm2 max 1 x 10 mm2 1 x 1 0 6 0 mm2 1...

Page 5: ...actor deben escogerse para la respectiva clase de disparo IT Motore conduttori e contattore devono essere opportunatamente dimensionati per la corrispondente classe di sgancio PT Motor cabos e contactor devem ser dimensionados para a respetiva classe de disparo TR Motor hatlar ve elektro kontaktör ilgili trip sınıfına göre tasarımlanmış olmalıdır РУ Двигатель проводки и контактор должны отвечать п...

Page 6: ...могатель ные контакты изолированы до 300 В UL В случае использования 2 контактов выше 300 В напряжения должны иметь одинаковую полярность система напряжения 常开辅助触点 常闭辅助触点相互隔离至 300 V UL 如果使用两个触点大于 300 V 则 其电压必须具有相同极性 电压系统 READY TEST RESET NC 95 96 NO 97 98 TRIP 1 0 1 0 1 0 CLASS 5E 10E 20E 30E 3 5 10 15 0 5 1 2 3 RESET DE Kontakt Test EN Contact test FR Test de contact ES Test de contacto IT Test d...

Page 7: ...ЖДЕНИЕ 警告 Otomatik olarak yeniden çalışma Ölüme ağır yaralanmalara veya maddi hasara yol açabilir Otomatik sıfırlama modu motorun beklenme dik biçimde yeniden start almasının yaralanma ya da maddi hasar doğurabileceği durumlarda kullanılamaz Автоматический повторный пуск Может привести к смерти тяжелым травмам или материальному ущербу Автоматический режим сброса нельзя при менять в системах в кото...

Page 8: ...riler mm cinsinden EN Dimension drawings all dimensions in mm IT Disegni quotati indicazioni in mm РУ Габаритные чертежи данные в мм FR Encombrements indications en mm PT Desenhos dimensionais dimensões em mm 中文 尺寸图 单位 mm D D E 3RB3 2 B0 3RB3 2 B0 3RU2926 3AA01 3RB3 2 E0 3RB3 2 E0 3RU2926 3AC01 AC DC a 92 102 AC DC a 93 103 b 88 98 ...

Page 9: ...1012 0RB30 1AA1 Siemens AG 2009 DE 3ZX1012 0RA01 1AB1 www siemens de industrial controls support EN 3ZX1012 0RA01 1AC1 www siemens com industrial controls support DE 3ZX1012 0RB30 1CA1 www siemens de industrial controls manuals EN 3ZX1012 0RB30 1CA1 www siemens com industrial controls manuals 3RB3 1 B0 3RB3 1 B0 3RU2916 3AA01 3RB3 1 E0 3RB3 1 E0 3RU2916 3AC01 ...

Reviews: