
3ZX1012-0NP10-1GA1
3
DE
Einbau und Anschluss
EN
Installation and Connection
FR
Installation et raccordement
ES
Montaje y conexión
IT
Montaggio e collegamento
PT
Instalação e conexão
TR
Montaj ve ba
ğ
lant
ı
РУ
Монтаж
и
подключение
中文
安装和连接
DE
Korrekte Einspeisungsformen
EN
Correct Infeed Forms
FR
Formes d’alimentation correctes
ES
Formas correctas de alimentación
IT
Forme di alimentazione corrette
PT
Formas corretas de alimentação
TR
Do
ğ
ru besleme tarzlar
ı
РУ
Правильные
виды
питания
中文
正确的供电形式
1
2
1
2
1
2
A
B
C
3NP11_3-1_A__
3NP11_3-1_B__
3NP11_3-1_C__.
1
2
1
2
1
2
A
B
C
3NP11_3-1_A__
3NP11_3-1_B__
3NP11_3-1_C__
EFM 10
EFM 20 / 25
DE
(1) Einspeisung
(2) Abgang
EN
(1)
Infeed
(2) Outgoing feeder
FR
(1) Alimentation
(2) Départ
ES
(1) Alimentación
(2) Derivación
IT
(1) Alimentazione
(2) Uscita
PT
(1) Alimentação
(2) Saída
TR
(1)
Besleme
(2) Ç
ı
k
ı
ş
РУ
(1)
питание
(2)
выход
中文
(1)
供电
(2)
输出
DE
ACHTUNG
Falls bei spannungsführender Einspeisung eine andere Anschlussform der elektronischen Sicherungsüber-
wachung EFM als die oben genannte gewählt wurde und mehr als eine Sicherung defekt ist, leuchtet bei
EFM 10 die grüne LED oder EFM 20 / 25 die Anzeige nicht. Die Eigenversorgung der elektronischen Siche-
rungsüberwachung EFM ist in diesem Fall nicht gewährleistet.
Tauschen Sie die defekten Sicherungen aus.
EN
ATTENTION
If the green LED on EFM 10 or the display on EFM 20 / 25 does not light up although the electronic fuse mon-
itoring device is correctly connected and the infeed is live, no signal or an incorrect signal is transmitted.
Replace the electronic fuse monitoring device straight away.
FR
ATTENTION
Si la LED verte de l'EFM 10 ou l'affichage de l'EFM 20 / 25 ne sont pas allumés alors que l'alimentation fournit
la tension et que la surveillance électonique de fusible est correctement raccordée, aucun signal ou un signal
erronné sont émis.
Remplacer immédiatement la surveillance électronique de fusible
ES
ATENCIÓN
Si estando presente la tensión de alimentación a la entrada y correctamente conectado el dispositivo electró-
nico de control de fusibles no lucen el LED verde en el EFM 10 o el display en el EFM 20 / 25, entonces no se
envía señal o ésta es incorrecta.
Sustituya inmediatamente el dispositivo electrónico de control de fusibles.
IT
ATTENZIONE
Se nonostante l'alimentazione di tensione presente e il collegamento corretto del controllo elettronico dei fusi-
bili, il LED verde su EFM 10 o il display su EFM 20 / 25 non si accendono, non si ha l'invio di alcun segnale o
si ha l'invio di un segnale errato.
Sostituire immediatamente il controllo elettronico dei fusibili.
PT
ATENÇÃO
Se numa alimentação condutora de tensão e conexão correta da supervisão eletrônica de fusíveis o LED
verde na EFM 10 ou o display na EFM 20 / 25 não acender, não é enviado qualquer sinal ou é enviado um
sinal errado.
É imprescindível a substituição imediata da supervisão eletrônica de fusíveis
TR
DIKKAT
Gerilim ileten besleme ve elektronik sigorta denetiminin do
ğ
ru
ş
ekilde ba
ğ
lanmas
ı
durumunda EFM 10'da
ye
ş
il LED veya EFM 20 / 25'de gösterge yanmazsa, sinyal gönderilmemektedir ya da yanl
ı
ş
sinyal gönderil-
mektedir.
Zaman kaybetmeden elektronik sigorta denetimini de
ğ
i
ş
tirin
РУ
ВНИМАНИЕ
В
случае
если
при
подаче
напряжения
и
правильном
подключении
устройства
электронного
контроля
предохранителей
на
EFM 10
не
горит
зеленый
светодиод
или
на
EFM 20 / 25
индикатор
,
то
не
переда
-
ется
сигнал
или
передается
неправильный
сигнал
.
Немедленно
замените
устройство
электронного
контроля
предохранителей
中文
注意
如果电子熔断器监视设备正确连接且馈电线路带电,但 EFM 10 上的绿色 LED 或
EFM 20
/
25 上的指示灯没有点亮,则不会传送信号或可能传送错误信号。
请立即更换该电子熔断器监视设备。