Siemens 3NP11 3 Series Operating Instructions Download Page 3

3ZX1012-0NP10-1GA1

3

DE

Einbau und Anschluss

EN

Installation and Connection

FR

Installation et raccordement

ES

Montaje y conexión

IT

Montaggio e collegamento

PT

Instalação e conexão

TR

Montaj ve ba

ğ

lant

ı

РУ

Монтаж

 

и

 

подключение

中文

安装和连接

DE

Korrekte Einspeisungsformen

EN

Correct Infeed Forms

FR

Formes d’alimentation correctes

ES

Formas correctas de alimentación

IT

Forme di alimentazione corrette

PT

Formas corretas de alimentação

TR

Do

ğ

ru besleme tarzlar

ı

РУ

Правильные

 

виды

 

питания

中文

正确的供电形式

1

2

1

2

1

2

A

B

C

3NP11_3-1_A__ 

3NP11_3-1_B__ 

3NP11_3-1_C__.

1

2

1

2

1

2

A

B

C

3NP11_3-1_A__

3NP11_3-1_B__ 

3NP11_3-1_C__

EFM 10

EFM 20 / 25

DE

(1) Einspeisung

(2) Abgang

EN

(1) 

Infeed

(2) Outgoing feeder

FR

(1) Alimentation

(2) Départ

ES

(1) Alimentación

(2) Derivación

IT

(1) Alimentazione

(2) Uscita

PT

(1) Alimentação

(2) Saída

TR

(1) 

Besleme

(2) Ç

ı

k

ı

ş

РУ

(1) 

питание

(2) 

выход

中文

(1) 

供电

(2) 

输出

DE

ACHTUNG

Falls bei spannungsführender Einspeisung eine andere Anschlussform der elektronischen Sicherungsüber-

wachung EFM als die oben genannte gewählt wurde und mehr als eine Sicherung defekt ist, leuchtet bei 

EFM 10 die grüne LED oder EFM 20 / 25 die Anzeige nicht. Die Eigenversorgung der elektronischen Siche-

rungsüberwachung EFM ist in diesem Fall nicht gewährleistet. 

Tauschen Sie die defekten Sicherungen aus.

EN

ATTENTION

If the green LED on EFM 10 or the display on EFM 20 / 25 does not light up although the electronic fuse mon-

itoring device is correctly connected and the infeed is live, no signal or an incorrect signal is transmitted. 

Replace the electronic fuse monitoring device straight away.

FR

ATTENTION

Si la LED verte de l'EFM 10 ou l'affichage de l'EFM 20 / 25 ne sont pas allumés alors que l'alimentation fournit 

la tension et que la surveillance électonique de fusible est correctement raccordée, aucun signal ou un signal 

erronné sont émis. 

Remplacer immédiatement la surveillance électronique de fusible

ES

ATENCIÓN

Si estando presente la tensión de alimentación a la entrada y correctamente conectado el dispositivo electró-

nico de control de fusibles no lucen el LED verde en el EFM 10 o el display en el EFM 20 / 25, entonces no se 

envía señal o ésta es incorrecta. 

Sustituya inmediatamente el dispositivo electrónico de control de fusibles.

IT

ATTENZIONE

Se nonostante l'alimentazione di tensione presente e il collegamento corretto del controllo elettronico dei fusi-

bili, il LED verde su EFM 10 o il display su EFM 20 / 25 non si accendono, non si ha l'invio di alcun segnale o 

si ha l'invio di un segnale errato. 

Sostituire immediatamente il controllo elettronico dei fusibili.

PT

ATENÇÃO

Se numa alimentação condutora de tensão e conexão correta da supervisão eletrônica de fusíveis o LED 

verde na EFM 10 ou o display na EFM 20 / 25 não acender, não é enviado qualquer sinal ou é enviado um 

sinal errado. 

É imprescindível a substituição imediata da supervisão eletrônica de fusíveis

TR

DIKKAT

Gerilim ileten besleme ve elektronik sigorta denetiminin do

ğ

ru 

ş

ekilde ba

ğ

lanmas

ı

 durumunda EFM 10'da 

ye

ş

il LED veya EFM 20 / 25'de gösterge yanmazsa, sinyal gönderilmemektedir ya da yanl

ı

ş

 sinyal gönderil-

mektedir. 

Zaman kaybetmeden elektronik sigorta denetimini de

ğ

i

ş

tirin 

РУ

ВНИМАНИЕ

В

 

случае

 

если

 

при

 

подаче

 

напряжения

 

и

 

правильном

 

подключении

 

устройства

 

электронного

 

контроля

 

предохранителей

 

на

 EFM 10 

не

 

горит

 

зеленый

 

светодиод

 

или

 

на

 EFM 20 / 25 

индикатор

то

 

не

 

переда

-

ется

 

сигнал

 

или

 

передается

 

неправильный

 

сигнал

Немедленно

 

замените

 

устройство

 

электронного

 

контроля

 

предохранителей

中文

注意

如果电子熔断器监视设备正确连接且馈电线路带电,但 EFM 10 上的绿色 LED 或 
EFM 20

/

25 上的指示灯没有点亮,则不会传送信号或可能传送错误信号。

请立即更换该电子熔断器监视设备。

Summary of Contents for 3NP11 3 Series

Page 1: ...components La sécurité de fonctionnement de l appareil n est garantie qu avec des composants certifiés Español Italiano Português Leer y comprender este instructivo antes de la instalación operación o mantenimiento del equipo Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura Ler e compreender estas instruções antes da instalaç...

Page 2: ... ES Control de fusibles MFM Standard EFM 10 High End EFM 20 25 IT Controllo fusibili MFM Standard EFM 10 High End EFM 20 25 PT Supervisão de fusíveis MFM Standard EFM 10 High End EFM 20 25 TR Sigorta kontrolü MFM Standard EFM 10 High End EFM 20 25 РУ Устройство контроля предохранителей MFM стандарт EFM 10 High End EFM 20 25 中文 保险器监控装置 MFM 标准 EFM 10 高端 EFM 20 25 3NP11_3 ____1 3NP19_3 1GB10 3 0 x 0 ...

Page 3: ...n fournit la tension et que la surveillance électonique de fusible est correctement raccordée aucun signal ou un signal erronné sont émis Remplacer immédiatement la surveillance électronique de fusible ES ATENCIÓN Si estando presente la tensión de alimentación a la entrada y correctamente conectado el dispositivo electró nico de control de fusibles no lucen el LED verde en el EFM 10 o el display e...

Page 4: ...fusibili EFM non è assicurata Sostituire i fusibili guasti PT CUIDADO Se numa alimentação condutora de tensão foi escolhida uma outra forma de conexão da supervisão eletrô nica de fusíveis EFM do que a acima mencionada e se mais de um fusível estiverem defeituosos o LED verde na EFM 10 ou o display na EFM 20 25 não acenderá Neste caso não está assegurada a alimentação própria da supervisão eletrôn...

Reviews: