background image

L1V30503357000-01
3ZW1012-0KC00-1AA0

s

Operating Instructions Betriebsanleitung

Notice d'utilisation

Instructivo

Istruzioni operative

Instruções de Serviço

İşletme kılavuzu

Руководство по эксплуатации

Instrukcja obsługi

使用说明

EN

DANGER

Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. 

Turn off and 

lock out all power supplying this device before working on this device. 

Replace all covers before power supplying this device is turned on.

NOTICE

Installation and maintenance must be carried out by qualified 

personnel.

DE

GEFAHR

FR

DANGER

Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere 

Verletzungsgefahr.

 Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, 

müssen alle Stromquellen ausgeschaltet und mit einer 

Einschaltsicherung versehen werden. Vor dem Wiedereinschalten der 

Stromquellen müssen alle Abdeckungen wieder angebracht werden.

Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de 

blessures graves. 

Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les 

sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en 

place tous les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.

HINWEIS

NOTIFICATION

Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem 

Personal durchzuführen.

L'installation et la maintenance doivent être effectuées 

uniquement par des personnes qualifiées.

ES

PELIGRO

IT

PERICOLO

Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.

Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las 

fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas 

antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.

Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. 

Prima di 

lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di 

alimentazione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la 

reinserzione. Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire 

l'alimentazione di questa apparecchiatura.

NOTA

NOTA

La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de 

personal cualificado.

L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da 

personale qualificato.

PT

PERIGO

TR

TEHLİKE

Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. 

Desligue e 

bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer 

trabalhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar 

a ligar as fontes de alimentação.

Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi 

mevcuttur. 

Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları 

kapatılmalı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar 

açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.

ATENÇÃO

NOT

A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal 

qualificado.

Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından 

yapılmalıdır.

РУ

ОПАСНО

РL

ZAGROŻENIE

Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных 

повреждений.

 До начала работы выключите и заблокируйте все 

источники питания этого устройства. Перед включением питания 

снова установите все крышки.

Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub 

utraty życia. 

Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia 

przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed 

podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.

ПРИМЕЧАНИЕ

UWAGA

Установка и техническое обслуживание должны 

производиться квалифицированным персоналом.

Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez 

wykwalifikowany personel.

Technical Support:

Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support

3KC9000-8TL40

Transfer Control Device 3KC ATC6300
Netzumschaltsteuergerät 3KC ATC6300
Commande de commutateur automatique de réseau  3KC ATC6300
Automatismo de conmutación entre fuentes 3KC ATC6300
Aparelho de comando para comutação de rede 3KC ATC6300
Commutatore automatico di rete 3KC ATC6300
Şebeke geçiş cihazı 3KC ATC6300
Контроллер переключения сетей 3KC ATC6300
Sterownik wyłącznika sieciowego 3KC ATC6300
电能转换控制装置

Last Update: 23 Januar 2018

Summary of Contents for 3KC ATC6300

Page 1: ... l alimentazione di questa apparecchiatura NOTA NOTA La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de personal cualificado L installazione e la manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato PT PERIGO TR TEHLİKE Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer trabalhos no aparelho Volte a colo...

Page 2: ...r ernstig letsel Voordat u aan dit apparaat werkt moet u alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitschakelen Plaats alle afdekkingen terug voordat u energiebronnen voor dit apparaat inschakelt AVVIŻ OPMERKING L installazzjoni u l manutenzjoni għandhom jitwettqu minn persunal ikkwalifikat Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwalificeerd personeel EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT Επ...

Page 3: ...0 M3 x 25 0 mm 1x 2x 2x 1x 1x 4x 1x 1x RQWHQWV LHIHUXPIDQJ WHQGXH GH OD OLYUDLVRQ RQWHQLGR 栜巸 3KC9000 8TL67 3KC9000 8TL73 3KC9000 8TL40 5HTXLUHG WRROV 1RWZHQGLJH HUN HXJH 2XWLOV QpFHVVDLUHV HUUDPLHQWDV UHTXHULGDV 㪺摶㣚ⱬ 3 PP PP cal ISO 6789 ...

Page 4: ...UPDFLyQ 㭤 144 mm 5 67 in 9 2 mm 0 36 in 144 mm 5 67 in 138 5 mm 5 45 in 138 5 mm 5 45 in 137 mm 5 39 in 43 mm 1 69 in VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 1P OE LQ a PP a JD EN Option PT Opção DE Option TR Opsiyon FR Option РУ Опция ES Opción PL Opcja IT Opzione 中 选项 3KC9000 8TL67 ...

Page 5: ...HFWLRQ QVFKOXVV 5DFFRUGHPHQW RQH LyQ 櫓㺚 OUT 3 OUT 1 OUT 2 INP 1 INP 2 INP 3 INP 4 INP 5 INP 6 COM OUT 4 OUT 5 OUT 6 OUT 7 B300 250V 8A AC1 1A 30V PILOT DUTY OUT1 OUT7 0 2 2 5 24 12 8 0 32 3 5 1 8 0 56 0 5 0 75 2 5 18 12 PP PP LQ PP LQ 1P OE LQ ...

Page 6: ...or circuit breaker 30 OUT7 P11 07 01 Close line 2 contactor circuit breaker www siemens com lowvoltage manuals EN Control of 2 motorized circuit breakers DE Ansteuern von 2 motori sierten Leistungsschal tern FR Commande de 2 dis joncteurs motorisés ES Control de 2 interrupto res automáticos motori zados IT Comando di 2 interrut tori automatici motoriz zati PT Controle de 2 disjuntores motorizados ...

Page 7: ...правление дистанционным переключателем сетей RTSE PL Sterowanie zdalnie sterowanym wyłącz nikiem sieciowym RTSE 中 控制远程遥控转换开关 RTSE Terminal Parameter code Settings P05 07 Changeover pulse or Changeover continuous 15 INP1 P10 01 01 Line 1 breaker closed Feedback 1 16 INP2 P10 02 01 Line 2 breaker closed Feedback 2 25 OUT4 P11 04 01 Open line 1 line 2 27 OUT5 P11 05 01 Close line 1 contactor circuit ...

Page 8: ...r EN Control of contactors DE Ansteuern von Schützen FR Commande de contacteurs ES Control de contactores IT Comando di contattori PT Controle de contatores TR Kontaktörleri devreye sokma РУ Управление контакторами PL Sterowanie stycznikami 中 控制接触器 www siemens com lowvoltage manuals EN Additional circuit diagrams for Siemens SENTRON switching devices DE weitere Schaltpläne für Siemens SEN TRON Sch...

Page 9: ...G PP 6RQ ࣾ 0 18 2 87 0 1 ࣾ 0 18 2 87 0 1 7 7 0 KK PP VV GG PP 6RQ 7 7 0 KK PP VV GG PP 6RQ 87 EN Set date time DE Datum Uhrzeit einstellen FR Réglage de la date heure ES Ajuste de fecha y hora IT Impostazione di data ora PT Acertar a data hora TR Tarih saat ayarı РУ Указать дату время PL Ustawienie daty godziny 中 设置日期 时间 ...

Page 10: ...tes Passwort 2000 FR Mot de passe avancé 2000 ES Contraseña avanzada 2000 IT Password liv avanz 2000 PT Password ampliada 2000 TR Gelişmiş şifre 2000 РУ Расширенный пароль 2000 PL Hasło funkcji zaawansowanych 2000 中 密码扩展 2000 EN Input password DE Passwort eingeben FR Saisie du mot de passe ES Ajuste de contraseña IT Immissione della password PT Introduzir a password TR Şifre gir РУ Ввести пароль P...

Page 11: ... 2 1 50 87 87 6 783 0 18 0 6 77 1 6 0 1 5 0 3 66 25 0 77 5 0 1 29 5 0 3 5 0 7 5 1 0 3 66 25 3 3 66 25 1 3 86 5 3 66 25 3 9 1 3 66 25 2 9 1 3 66 25 3 35 9 286 8 7 2 1 0 1 0 18 87 EN Change password DE Passwort ändern FR Modification du mot de passe ES Modificación de con traseña IT Modifica della pass word PT Alterar a password TR Şifreyi değiştir РУ Изменить пароль PL Zmiana hasła 中 更改密码 ...

Page 12: ...ol panosu üzerinden parametrelendirme РУ Параметризация через поле управления PL Parametryzowanie poprzez panel obsługi 中 通过控制台进行参数 设置 0 1 0 18 ࣾ 0 18 2 87 0 1 87 1 1 5 2 2 1 50 2 1 0 1 0 18 6 783 0 18 ࣾ 0 18 2 87 0 1 ࣾ 0 18 2 87 0 1 0 6 77 1 6 0 1 5 0 3 66 25 0 77 5 0 1 29 5 0 3 5 0 7 5 1 ࣾ 0 18 2 87 0 1 3 QJOLVK 1 8 3 2 2 6 77 1 3 5 21 3 3UHY 0RGH 23 02 7 32 5 21 87 87 ࣾ 0 18 2 87 0 1 87 1 8 3 3...

Page 13: ...Microelectronics nor the names of other contributors to this software may be used to endorse or promote products derived from this software without specific written permission 4 This software including modifications and or derivative works of this software must execute solely and exclusively on microcontroller or microprocessor devices manufactured by or for STMicroelectronics 5 Redistribution and...

Reviews: