background image

B E T R I E B S A N L E I T U N G

UE10-3OS

Erweiterungsgerät für

Basisgeräte

de

SICK AG • Industrial Safety Systems

Erwin Sick-Straße 1

D-79183 Waldkirch • www.sick.com

8009656/YSS0/2016-03-17 • REIPA/XX

Printed in Germany (2016-03) • Alle Rechte

vorbehalten • Irrtümer und Änderungen vorbehalten

1

Geltungsbereich

Diese Betriebsanleitung ist gültig für die Erweiterungs-

geräte UE10 3OS für Basisgeräte mit dem folgenden

Typenschild-Eintrag im Feld

Operating Instructions

:

8009656
Das Herstellungsdatum des Gerätes finden Sie auf

dem Typenschild im Feld

Date Code

im Format jjwwxxxx

(jj = Jahr, ww = Kalenderwoche, xxxx = Seriennummer).
Diese Betriebsanleitung ist eine Original-Betriebs-

anleitung.

2

Zur Sicherheit

Dieses Kapitel dient Ihrer Sicherheit und der Sicherheit

der Anlagenbediener.

Bitte lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig, bevor Sie

mit dem UE10 3OS oder der durch das UE10 3OS

geschützten Maschine arbeiten.

2.1

Befähigte Personen

Das Erweiterungsgerät UE10 3OS darf nur von befähig-

ten Personen montiert, installiert, in Betrieb genom-

men und geprüft werden.
Befähigt ist, wer …

über eine geeignete technische Ausbildung verfügt

und
vom Maschinenbetreiber in der Bedienung und den

gültigen Sicherheitsrichtlinien unterwiesen wurde

und
Zugriff auf die Betriebsanleitung des Erweiterungs-

gerätes UE10 3OS und diese gelesen und zur

Kenntnis genommen hat.

2.2

Verwendungsbereiche des Gerätes

Das Erweiterungsgerät UE10 3OS ist einsetzbar:

gemäß EN ISO 13 849 bis PL e und Kategorie 4
gemäß EN 62 061 bis SILCL3
gemäß IEC 61 508 bis SIL3

Der tatsächlich erreichte Performance Level bzw. die

erreichte SIL-Anspruchsgrenze hängt von der Außen-

beschaltung, der Ausführung der Verdrahtung, der

Wahl der Befehlsgeber und deren Anordnung an der

Maschine ab.
Das Erweiterungsgerät UE10-3OS wurde nach UL 508

getestet.

Das Erweiterungsgerät UE10 3OS dient zum Gebrauch an

berührungslos wirkenden Schutzeinrichtungen (BWS) mit

überwachtem aktivem Schaltausgang (OSSD):

einkanalig, zweikanalig (gemäß IEC 61 496 1)
Sicherheitsgeräten mit überwachten Halbleiter-

ausgängen, wie z. B. Flexi Classic und Flexi Soft

Das UE10 3OS hat keine Wiederanlaufsperre und keine

Schützkontrolle.

2.3

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Erweiterungsgerät UE10 3OS darf nur im Sinne von Ab-

schnitt 2.2 „Verwendungsbereiche des Gerätes“ verwendet

werden.
Es darf nur von befähigten Personen und nur an der Maschi-

ne verwendet werden, an der es gemäß der Betriebsanlei-

tung von einer befähigten Person montiert und erstmals in

Betrieb genommen wurde. Bei jeder anderen Verwendung

sowie bei Veränderungen am Gerät – auch im Rahmen von

Montage und Installation – verfällt jeglicher Gewährleis-

tungsanspruch gegenüber der SICK AG.

2.4

Allgemeine Sicherheitshinweise und
Schutzmaßnahmen

Beachten Sie die Sicherheitshinweise und

Schutzmaßnahmen!

Beachten Sie die nachfolgenden Punkte, um die

bestimmungsgemäße Verwendung des Erweite-

rungsgerätes UE10 3OS zu gewährleisten.

Beachten Sie bei Montage, Installation und An-

wendung des Erweiterungsgerätes die in Ihrem

Land gültigen Normen und Richtlinien.
Für Einbau und Verwendung des Erweiterungsge-

rätes sowie für die Inbetriebnahme und wieder-

kehrende technische Überprüfung gelten die

nationalen/internationalen Rechtsvorschriften,

insbesondere:
– die Maschinenrichtlinie
– die Arbeitsmittelbenutzungsrichtlinie
– die EMV-Richtlinie
– die Unfallverhütungsvorschriften und Sicher-

heitsregeln

Hersteller und Betreiber der Maschine, an der ein

Erweiterungsgerät verwendet wird, müssen alle

geltenden Sicherheitsvorschriften/-regeln in

eigener Verantwortung einhalten.
Die Prüfungen sind von befähigten Personen

bzw. von eigens hierzu befugten und beauftrag-

ten Personen durchzuführen und in jederzeit von

Dritten nachvollziehbarer Weise zu dokumen-

tieren.
Die Betriebsanleitung ist dem Bediener der Ma-

schine, an der das UE10 3OS verwendet wird,

zur Verfügung zu stellen.
Der Maschinenbediener ist durch befähigte Per-

sonen einzuweisen und zum Lesen der Betriebs-

anleitung anzuhalten.

2.5

Umweltgerechtes Verhalten

Die Entsorgung unbrauchbarer oder irreparabler Geräte

muss immer gemäß den jeweils gültigen landesspezifischen

Abfallbeseitigungsvorschriften (z. B. Europäischer Abfall-

schlüssel 16 02 14) erfolgen.

3

Produktbeschreibung

Über die kontaktbehafteten Schaltausgänge des Erweite-

rungsgerätes können die zugehörigen Aktoren der Maschine

oder Anlage sicher abgeschaltet werden.
Das Schalten der Halbleiterausgänge der vorgeschalteten

Basisgeräte steuert über die zwei separaten Eingangskreise

die internen Relais. Die Freigabestrompfade dienen als sichere

Ausgänge. Der Meldestrompfad ist ein nichtsicherer Ausgang.

Der Rückmeldestrompfad dient als Schützkontrolle für die

Überwachung durch das Basisgerät.

Schließen Sie zur Erreichung von SIL3/PL e die

Schützkontrolle an!

Um SIL3/PL e zu erreichen, muss eine externe Dia-

gnose mit DC

R

99 % angewendet werden (d.h. die

Schützkontrolle muss angeschlossen sein).
Beachten Sie hierzu auch Kapitel 11

„Applikationsbeispiele“.

Anzeigeelemente

Anzeige

Bedeutung

K1

Grün

Kanal 1 geschaltet

K2

Grün

Kanal 2 geschaltet

4

Montage

Montage nur mit Schutzart IP 54 oder höher!

Das Erweiterungsgerät darf nur im Schaltschrank

montiert werden. Der Schaltschrank muss minde-

stens die Schutzart IP 54 erfüllen.

Montage gemäß EN 50 274.
Die Module sind in einem 22,5 mm breiten Aufbau-

gehäuse für 35-mm-Hutschienen gemäß EN 60 715

untergebracht.

5

Elektroinstallation

Hinweis:

Alle angeschlossenen Leistungs-Schaltelemente und die

Leitungen müssen eine Stromtragfähigkeit, maximalem

Kurzschlussstrom (gemäß EN 60947-5-1) von I

max

= 1000 A

besitzen.

Anlage spannungsfrei schalten!

Die Spannungsversorgung muss den Vorschriften für

Kleinspannungen mit sicherer Trennung (SELV, PELV) für

Überspannungskategorie II gemäß EN 60 664 und

EN 50 178 genügen.

Hinweis:

Die Überspannungskategorie III kann erreicht werden,

wenn die Kontaktkreise Y1/Y2 und 41/42 im selben

Stromkreis betrieben werden wie die vorgeschalteten

OSSDs (Schutzkleinspannung). Bei Installation in Um-

gebungen der Überspannungskategorie III müssen

externe Schutzelemente verwendet werden.
Alle Anschlüsse, Verdrahtung und Verlegung müssen

der geforderten Kategorie gemäß EN ISO 13 849 und

EN 62 061 entsprechen (z. B. geschützte Verlegung,

Einzelmantelleitung mit Schirm etc.).
Eingänge B2 und B4 immer mit dem 0 V Potenzial der

Versorgungsspannung der Basisgeräte verbinden.
Um die Kontaktausgänge des UE10 3OS zu schützen

und die Lebensdauer zu erhöhen, müssen die ange-

schlossenen Lasten mit z. B. Varistoren und RC-Gliedern

ausgerüstet werden. Hierbei ist zu beachten, dass sich

die Ansprechzeiten je nach Art der Schutzbeschaltung

verlängern.
Die Sicherheitsausgänge und die Schützkontrolle (EDM)

müssen innerhalb des Schaltschranks verdrahtet werden.
Um das Verschweißen der Kontakte der eingebauten

Relais zu verhindern, ist eine Überstromschutzeinrichtung

mit max. 6 A Kurzschlussschutz (Betriebsklasse gG) in die

Strompfade einzubinden (siehe Abb. 2, Freigabestrom-

pfade-Sicherung F2/F3/F4).

Klemmen-Belegung

Klemme

Beschreibung

B1

Eingangskreis 1

B3

Eingangskreis 2

B2

0 V

B4

0 V

Y1-Y2

Rückmeldestrompfad (zur Verwendung

als Schützkontrolle)

13-14

Freigabestrompfad 1

23-24

Freigabestrompfad 2

33-34

Freigabestrompfad 3

41-42

Meldestrompfad (nicht sicher)

Einkanaliger Betrieb

Zwischen B1 und B3 ist eine Brücke anzuschließen. Der

Halbleiterausgang des Basisgerätes ist mit B1 zu verbin-

den; 0 V des Basisgerätes ist an die Kontakte B2 und B4

anzuschließen.

Zweikanaliger Betrieb

Die Halbleiterausgänge des Basisgerätes sind mit B1 und

B3 zu verbinden; 0 V des Basisgerätes ist an die Kontakte

B2 und B4 anzuschließen.

6

Inbetriebnahme und

regelmäßige Prüfungen

Keine Inbetriebnahme ohne Prüfung durch eine

befähigte Person!

Bevor Sie eine durch das Erweiterungsgerät

geschützte Anlage erstmals in Betrieb nehmen,

muss die Anlage durch eine befähigte Person

überprüft und dokumentiert freigegeben werden.

Beachten Sie hierzu die Hinweise in Kapitel 2

Zur Sicherheit“.
Beachten Sie die entsprechenden Gesetze und

nationalen Vorschriften.

Kontrollieren Sie den Gefahrbereich!

Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass

sich niemand im Gefahrbereich aufhält.
Sichern Sie den Gefahrbereich gegen das

Betreten durch Personen ab.

Regelmäßige Prüfung der Schutzeinrichtungen durch

befähigte Personen

Prüfen Sie die Anlage entsprechend den national gülti-

gen Vorschriften innerhalb der darin geforderten Fristen.
– Jede Sicherheitsapplikation muss in einem von Ihnen

festgelegten Zeitintervall überprüft werden.

– Die Wirksamkeit der Schutzeinrichtungen muss durch

befugte und beauftragte Personen geprüft werden.

Wenn Änderungen an der Maschine oder der Schutzein-

richtung durchgeführt wurden oder das Erweiterungsgerät

umgerüstet oder instand gesetzt wurde, dann müssen

Sie die gesamte Sicherheitsapplikation erneut prüfen.

7

Verhalten im Fehlerfall

Kein Betrieb bei unklarem Fehlverhalten!

Setzen Sie die Maschine außer Betrieb, wenn Sie

den Fehler nicht eindeutig zuordnen können und

nicht sicher beheben können.

Vollständiger Funktionstest nach

Fehlerbeseitigung!

Führen Sie nach der Beseitigung eines Fehlers

einen vollständigen Funktionstest durch.

8

Bestelldaten

8.1

Systeme

Artikel

Artikelnummer

(Typenschlüssel)

UE10 3OS für 24 V DC

mit Schraubklemmen

6024917

(UE10-3OS2D0)

UE10 3OS für 24 V DC

mit Steckblockklemmen

6024918

(UE10-3OS3D0)

UE10-3OS für 24 V DC

mit Zugfederklemmen

1028303

(UE10-3OS4D0)

9

Konformität mit

EU

;

Richtlinien

EU-Konformitätserklärung (Auszug)

Der Unterzeichner, der den nachstehenden Hersteller

vertritt, erklärt hiermit, dass das Produkt in Überein-

stimmung mit den Bestimmungen der nachstehenden

EU-Richtlinie(n) (einschließlich aller zutreffenden

Änderungen) ist, und dass die entsprechenden Nor-

men und/oder technischen Spezifikationen zugrunde

gelegt sind.
Vollständige EU-Konformitätserklärung zum Download:

www.sick.com

10

Schaltbild

Abb. 1: Schaltbild UE10 3OS

Abb. 2: Basisbeschaltung UE10 3OS

Summary of Contents for ue10-30s

Page 1: ...werden d h die Schützkontrolle muss angeschlossen sein Beachten Sie hierzu auch Kapitel 11 Applikationsbeispiele Anzeigeelemente Anzeige Bedeutung K1 Grün Kanal 1 geschaltet K2 Grün Kanal 2 geschaltet 4 Montage Montage nur mit Schutzart IP 54 oder höher Das Erweiterungsgerät darf nur im Schaltschrank montiert werden Der Schaltschrank muss minde stens die Schutzart IP 54 erfüllen Montage gemäß EN 5...

Page 2: ... Freigabestrompfade Schließer sicherheitsrelevant 3 Meldestrompfade Öffner nicht sicherheitsrelevant 1 Rückmeldestrompfade Öffner Schützkontrolle 1 Kontaktart Zwangsgeführt Kontaktbelastbarkeit Rückmeldestrompfad Y1 Y2 Schaltspannung DC 10 V 24 V Schaltstrom 5 mA 100 mA Kontaktbelastbarkeit siehe Diagramm Schaltspannung AC 10 V 230 V AC Schaltspannung DC 10 V 300 V DC Schaltstrom 5 mA 6 A Summenst...

Page 3: ...IL3 PL e an external diagnosis with DC K 99 must be applied i e the external device monitoring must be connected Please also read the notes in chapter 11 Application examples Status indicators Display Meaning K1 Green Channel 1 switched K2 Green Channel 2 switched 4 Mounting Mounting only with enclosure rating IP 54 or better The expansion module is only allowed to be mount ed in the control cabin...

Page 4: ...dback current paths normally closed contact external device monitoring 1 Contact type Positively guided Max contact load feedback current path Y1 Y2 Switching voltage DC 10 V 24 V Switching current 5 mA 100 mA Max contact load see diagram Switching voltage AC 10 V 230 V AC Switching voltage DC 10 V 300 V DC Switching current 5 mA 6 A Total current 12 A AC 15 Ue 230 V AC Ie 4 A 360 switching operat...

Page 5: ... Pour atteindre le niveau SIL3 PL e il faut utiliser un diagnostic externe avec DC T 99 c à d que le contrôle des contacteurs commandés doit être raccordé À cet effet observer également les instructions du chapitre 11 Exemples d applications Indicateurs Indication Interprétation K1 Vert Voie 1 commutée K2 Vert Voie 2 commutée 4 Montage Montage uniquement avec indice de protection IP 54 ou plus Il ...

Page 6: ...ct de retour contact NF contrôle des contacteurs 1 Type de contact Guidé Charge admissible par les contacts de retour Y1 Y2 Tension de commutation CC 10 V 24 V Courant de commutation 5 mA 100 mA Charge admissible voir diagramme Tension de commutation CA 10 V 230 V CA Tension de commutation CC 10 V 300 V CC Courant de commutation 5 mA 6 A Courant total 12 A CA 15 Ue 230 V CA Ie 4 A 360 cmmt h CA 15...

Reviews: