background image

5

70

30

50

Allgemeine Beschreibung

Das VP89 ist ein professionelles Richtrohrmikrofon, das für Anwendungen bei 

wichtigen A/V-Medienproduktionen eingesetzt wird. Die VP89-Modelle verfü-

gen über austauschbare lange, mittellange und kurze Kapseln und bieten ska-

lierbare, ausgezeichnete Unterdrückung außeraxialer Schallquellen für Fokus 

und Flexibilität bei einem breiten Spektrum von Einsatzumgebungen.

Varianten

Das VP89 ist in drei Modellvarianten mit langer, mittellanger und kurzer Kapsel 

erhältlich: 

VP89L

VP89M

 und 

VP89S

.

Das VP89 Mikrofon verfügt über einen engeren Akzeptanz-Winkel (weist eine 

stärkere Richtcharakteristik auf), wenn es mit längeren Kapseln verwendet 

wird, wie in der nachfolgenden Grafik dargestellt. 

Technische Eigenschaften

•  Erstklassiges Produktionsmikrofon mit der Qualität, Robustheit und 

Zuverlässigkeit von Shure

•  Eng gebündelte, gleichförmige Richtcharakteristik; optimiert zur Abnahme 

weit entfernter Schallquellen

•  Modulare Bauweise ermöglicht optimale Leistung in einem breiten Spektrum 

von Produktionsumgebungen

•  Für extrem geringe Störanfälligkeit für gestrahlten und leitungsgeführten 

Brumm, GSM-Rauschen und Funkstörungen konzipiert

•  Ausgezeichnete Gleichtaktunterdrückung
•  Geringes Eigenrauschen und hoher Ausgangspegel
•  Class A-Vorverstärker bietet ein transparentes und extrem schnelles 

Einschwingverhalten ohne Übernahmeverzerrung bei minimaler 

harmonischer und Intermodulationsverzerrung

•  Wählbarer Frequenzgang im Tiefbassbereich
•  Leichte, kompakte Bauweise unterstützt lange Betriebszeiten und minimiert 

die Ermüdung des Nutzers, die mit vielen Richtrohrmikrofonen assoziiert 

wird

•  Sehr robuste Konstruktion aus Flugzeug-Aluminiumlegierung widersteht 

Verschleiß und Missbrauch

•  In einem breiten Spektrum von Temperatur- und Feuchtigkeitsbedingungen 

einsetzbar

Auswechseln der Kapseln

1. Die am Mikrofon angelegte Phantomspeisung ausschalten.

2. Die Kapsel vom Vorverstärker abschrauben. Die nicht verwendete Kapsel 

mit angebrachter Schutzkappe (im Lieferumfang zusätzlich gekaufter 

Kapseln enthalten) aufbewahren. 

3. Die Ersatzkapsel auf den Vorverstärker schrauben. Nicht überziehen. 

Hinweis: 

Vor jedem Gebrauch sicherstellen, dass die Kapsel fest am 

Vorverstärker angebracht ist, um Signalverlust während des Betriebs zu 

verhindern.

Kundenspezifisches Rycote-Zubehör

Shure bietet kundenspezifische Rycote

®

-Erschütterungsabsorber und 

Windschutzlösungen an, die für Shure-VP-Richtrohrmikrofone konzipiert 

wurden.

Windschutz

Den mitgelieferten Windschutz verwenden, um Windgeräusche zu reduzieren. 

Für zusätzlichen Schutz bietet Shure zwei erstklassige Rycote

®

-Windschutze 

als Zubehör an:
• 

Softie-Windschutz: 

Dämpft bis zu 25 dB der Windgeräusche

• 

Windschutzsatz mit Erschütterungsabsorber: 

Dämpft bis zu 38 dB 

der Windgeräusche, wobei wichtige höhere Frequenzen bewahrt werden; 

umfasst Lyre-Erschütterungsabsorber, die eine Isolierung von bis zu 25 dB 

gewährleisten.

Erschütterungsabsorber

Shure bietet vier Rycote

®

 Softie Lyre-Erschütterungsabsorber an, um 

Körperschall und niederfrequente Vibrationen um bis zu 15 dB zu reduzieren: 
• 

InVision Video: 

Wird am standardmäßigen Kamera-Shoe befestigt; für 

VP89S und VP89M.

• 

Kameraklemmenadapter: 

Passt in eine standardmäßige Kameraklemme; 

für VP89S, VP89M.

• 

Pistolengriff: 

Verstellbare Handhalterung; für VP89S, VP89M.

• 

Galgenadapter: 

Wird an der Stange eines Galgens befestigt; für VP89L.

Hinweis: 

Alle Softie Lyre-Erschütterungsabsorber (außer InVision Video) 

verfügen über 3/8-Zoll- und 5/8-Zoll-Adapter mit Innengewinde für zusätzliche 

Montageoptionen.

XLR-Anschlussdichtung

Dieses Mikrofon wird mit einem kleinen gewellten Gummiring im XLR-

Anschluss geliefert, der mechanische Lockerheit zwischen dem Mikrofon und 

dem Kabel aufnimmt. Viele hochwertige Kabel werden zum selben Zweck mit 

einem Gummiansatz am XLR-Buchsenende hergestellt. Wenn dieses Mikrofon 

mit einem Kabel mit Gummiansatz am XLR-Buchsenende verbunden wird, 

den gewellten Gummiring vom Mikrofon entfernen, um einen einwandfreien 

Sitz sicherzustellen.

XLR-Buchsenende

6 “ (15 cm)

Einstellung des LowCut-Filters

Ein zweistufiger Schalter am Vorverstärker dient zur Einstellung des 

Frequenzgangs im Tiefbassbereich. Den LowCut-Filter verwenden, um 

Raumräusche und den Nahbesprechungseffekt zu reduzieren.

Normaler Frequenzgang: 

Bietet bei den meisten Anwendungen den 

natürlichsten Klang.

Bassabsenkungs-Rolloff: 

Stellt ein Rolloff von 12 dB pro Oktave unter 

der für jedes Modell angegebenen Frequenz zur Verfügung (siehe tech-

nische Daten des Produkts). Verringert Bodenrumpeln und niederfrequente 

Raumgeräusche von Heizungs- und Klimaanlagen.

Kompatibilität

Das VP89 ist für Auf- bzw. Abwärtskompatibilität mit Shure-

Richtrohrmikrofonen SM89 konzipiert. Kapseln und Vorverstärker lassen sich 

nahtlos zwischen den beiden Modellen austauschen.

Double-Barrel-Adapter A89U

Der Adapter A89U verlegt den Vorverstärker- und Kabelanschluss VP89 unter-

halb der Kapsel, wodurch die Länge des Mikrofons um bis zu 150 mm verkürzt 

wird. Den Adapter dazu verwenden, um ein Richtmikrofon mit eng gebündelter 

Richtcharakteristik in kompakter Bauweise zu erhalten.

Gummiansatz

MIKROFON

gewellter Gummiring

Abschlussimpedanz

Der maximal zu verarbeitende Schalldruck, der Übersteuerungspegel 

und der Dynamikbereich sind von der Eingangsabschlussimpedanz des 

Vorverstärkers, an den das Mikrofon angeschlossen wird, abhängig. Shure 

empfiehlt eine minimale Eingangsabschlussimpedanz von 1000 Ohm. Die 

meisten modernen Mikrofonvorverstärker erfüllen diese Anforderung. Höhere 

Impedanzen ergeben bessere Leistung für diese Spezifikationen.

Versorgungsspannungen

Dieses Mikrofon benötigt Phantomspeisung. Die beste Leistung wird bei einer 

Speisung mit 48 V Gleichspannung erzielt (IEC-61938); das Mikrofon kann 

jedoch mit Speisungen bis zu 11 V Gleichspannung betrieben werden, Die 

meisten modernen Mischpulte stellen Phantomspeisung bereit und erfordern 

die Verwendung eines 

symmetrischen

 Mikrofonkabels: XLR-zu-XLR bzw. 

XLR-zu-TRS.

Hinweis: 

Änderungen der Informationen in diesem Handbuch vorbe-

halten. Weitere Informationen über dieses Produkt finden Sie im Internet: 

www.shure.de.

Summary of Contents for VP89L

Page 1: ...0 Rev 3 N108 Wired Microphones VP89L VP89M VP89S VP89 Modular Shotgun Microphone Microphone canon modulaire Modulares Richtrohrmikrofon Micrófono de cañón modular Microfono shotgun modulare Модульный линейный микрофон モジュールショットガンマイクロホン Modular Shotgun 마이크 模块化短枪式话筒 ...

Page 2: ......

Page 3: ...Camera Clamp Adapter CCA Fits into a standard camera clamp for VP89S VP89M Pistol Grip Adjustable handheld mount for VP89S VP89M Boom Adapter Secures to a boom pole for VP89L Note All Softie Lyre Mounts except InVision Video are equipped with 3 8 and 5 8 female threaded adapters for additional mounting options A89U Double Barrel Adapter The A89U adapter routes the VP89 preamp and cable connection ...

Page 4: ...rte un petit anneau en caoutchouc ondulé dans le con necteur XLR qui permet d absorber le jeu mécanique entre le microphone et le câble Un grand nombre de câbles haut de gamme sont équipés d un épaule ment en caoutchouc sur le XLR F dans ce même but Si l on branche ce microphone à un câble avec connecteur XLR F à épaulement en caoutchouc enlever l anneau en caoutchouc ondulé du microphone pour un ...

Page 5: ...er Rycote Softie Lyre Erschütterungsabsorber an um Körperschall und niederfrequente Vibrationen um bis zu 15 dB zu reduzieren InVision Video Wird am standardmäßigen Kamera Shoe befestigt für VP89S und VP89M Kameraklemmenadapter Passt in eine standardmäßige Kameraklemme für VP89S VP89M Pistolengriff Verstellbare Handhalterung für VP89S VP89M Galgenadapter Wird an der Stange eines Galgens befestigt ...

Page 6: ...o en el conector XLR para absorber el juego mecánico entre el micrófono y el cable Muchos cables de alto rendimiento se fabrican con un reborde de caucho en el XLR F para el mismo propósito Cuando se conecta este micrófono a un cable con un conector XLR F con reborde de caucho quite el anillo de caucho corrugado del micrófono para asegurar un ajuste correcto Impedancia de carga La capacidad máxima...

Page 7: ...ibrazioni alle basse frequenze fino a 15 dB InVision Video si fissa sulla slitta standard della telecamera per VP89S e VP89M Adattatore a morsetto per telecamera si inserisce in un morsetto standard per telecamera per VP89S VP89M Impugnatura a pistola supporto portatile regolabile per VP89S VP89M Adattatore per asta telescopica da fissare ad un asta telescopica per VP89L Nota tutti i supporti Lyre...

Page 8: ...В разъеме XLR данного микрофона находится маленькое гофрированное резиновое кольцо предотвращающее образование механического ослабления между микрофоном и кабелем С той же целью на разъемах XLR F многих кабелей высокого технического уровня установлены резиновые выступы При подключении данного микрофона к кабелю с помощью разъема XLR F с резиновым выступом извлеките гофрированное резиновое кольцо и...

Page 9: ...reでは 最大15 dBのハンドリングノイズと低周波数振動を低減できる4種 類のRycote ソフティライアマウントを用意しています InVision Video 標準カメラシューに固定します VP89SおよびVP89M 用 カメラクランプアダプタ CCA 標準カメラクランプに装着します VP89SおよびVP89M用 ピストルグリップ 調節式ハンドヘルドマウント VP89SおよびVP89M 用 ブームアダプター ブームポールに固定します VP89L用 注 ソフティライアマウント InVision Videoを除く のすべてに 3 8 5 8イ ンチ メス型スレッドアダプターが付属し 他のマウントオプションを使用 することができます XLRコネクタガスケット このマイクロホンには XLRコネクタに波形のゴム製リングが付属してお り マイクロホンとケーブル間の機械的なたるみを吸収します 多くの...

Page 10: ...와 5 8 암 나사 어댑터를 장착하여 추가 마운팅 옵션을 가능하게 합니다 XLR 커넥터 개스킷 이 마이크는 XLR 커넥터에 소형 주름 고무를 제공하여 마이크와 케이블 사이의 기계적인 느슨함을 없애줍니다 많은 최첨단 케이블이 동일한 목적으로 XLR F 에서 고무 숄더와 함께 제작됩니다 이 마이크를 고무 숄더 XLR F 커넥터로 케 이블에 연결할 때 해당 마이크에서 주름 고무 링을 제거하여 제대로 들어맞도 록 하십시오 부하 임피던스 최대 SPL 성능 출력 클리핑 레벨 다이내믹 레인지는 마이크에 연결하는 프리 앰프의 입력 부하 임피던스에 따라 다양합니다 Shure는 1000 Ohms의 최소 입 력 부하 임피던스를 권장합니다 대부분의 최근 마이크 프리앰프는 이 요건을 충족합니다 임피던스가 높을수록 해당 사양에 대해...

Page 11: ...ycote Softie Lyre 固定支架 最大可降低 15 dB 的手持噪声 和低频振动噪声 InVision 摄像机安装套件 对于 VP89S 和 VP89M 可固定到照相机标准热 靴 相机夹具转接器 CCA 对于 VP89S 和 VP89M 可固定到照相机标准夹具 枪式式手柄 对于 VP89S 和 VP89M 可采用可调节手持固定 吊杆转接器 对于 VP89L 可固定到话筒吊杆 注意 除 InVision 摄像机安装套件外 所有 Softie Lyre 固定支架都配备了可用 于额外的固定选配件的 3 8 英寸和 5 8 英寸内螺纹转接头 XLR 连接器衬垫 本话筒在 XLR 连接器中配备了一个波浪形橡胶小垫圈 它可以减少话筒与缆 线因松旷导致的噪声 许多高级缆线也为达到此目的在 XLR F 中设置了橡胶肩 垫 在将本话筒连接到带有橡胶肩垫 XLR F 连接器的缆线时 应将话筒上的波...

Page 12: ...e Condensateur à électret Courbe de directivité Superniere keulenförmig Réponse en fréquence VP89L VP89M VP89S 40 à 20 000 Hz 50 à 20 000 Hz 65 à 20 000 Hz Impédance de sortie 115 0 Ω Sensibilité tension en circuit ouvert à 1 kHz typique 33 5 dBV Pa 1 21 1 mV SPL maximum 1 kHz avec DHT de 1 2 Charge de 2500 Ω 132 0 dB SPL Charge de 1000 Ω 128 5 dB SPL Rapport signal bruit 3 79 0 dB Plage dynamique...

Page 13: ...rsorgungsspannungen 11 52 V DC 4 Phantomspeisung IEC 61938 2 0 mA Nettogewicht VP89L VP89M VP89S 174 g 6 1 oz 138 g 4 9 oz 117 g 4 1 oz 1 1 Pa 94 dB SPL 2 Gesamtklirrfaktor des Mikrofon Vorverstärkers wenn der anliegende Eingangssignalpegel beim angegebenen Schalldruckpegel zum Kapselausgang äquivalent ist 3 Signalrauschabstand ist die Differenz zwischen 94 dB Schalldruckpegel und dem äquivalenten...

Page 14: ...io antracite con schermo in acciaio inossidabile Alimentazione 11 52 V c c 4 alimentazione virtuale IEC 61938 2 0 mA Peso netto VP89L VP89M VP89S 174 g 6 1 once 138 g 4 9 once 117 g 4 1 once 1 1 Pa 94 dB SPL 2 Quando viene applicato il segnale di ingresso la distorsione armonica totale THD del pre amplificatore microfonico è equivalente all uscita della capsula al livello di pressione sonora speci...

Page 15: ...の圧力により 3番ピンに対して2番ピ ンに正電圧が生成される 外装 チャコールグレーメタリック塗装アルミ合金製ハンドルと ステンレススチールスクリーン付きグリル 使用電源 11 52 V DC 4 ファンタム電源 IEC 61938 2 0 mA 質量 VP89L VP89M VP89S 174 g 6 1 オ ンス 138 g 4 9 オ ンス 117 g 4 1 オ ンス 1 1 Pa 94 dB SPL 2 入力信号を加えた時のマイクロホンプリアンプのTHDは 所定のSPLにおけるカートリッジ出 力と等価となります 3 S N比は 94dB SPLと自己雑音の等価SPLとの差となります Aウェイト 4 仕様はすべてDC48 Vファンタム電源使用時における測定のものです このマイクロホンはこれ よりも低い電圧でも作動しますが ヘッドルームと感度は若干減少します 사양 카트리지 유형 일...

Page 16: ...1 1 毫伏 最大声压级 1 THD 下 1 千赫 2 2500 欧姆负载 132 0 分贝声压级 1000 欧姆负载 128 5 分贝声压级 信噪比 3 79 0 dB 动态范围 1 千赫 2500 欧姆负载 117 0 dB 1000 欧姆负载 113 5 dB 削波电平 1 千赫 1 THD 2500 欧姆负载 4 0 dBV 1000 欧姆负载 0 0 dBV 自噪声 等同声压级 A 加权 典型 15 0 dB 共模抑制 20 到 20 000 赫兹 70 0 dB 低频滤波开关 低于指定频率的 12 dB oct 平坦响应 100 赫兹 低频滚降 200 赫兹 工作温度范围 18 C 0 F 到 57 C 135 F 存储温度范围 29 C 20 F 到 74 C 165 F 工作相对湿度 0 到 95 极性 震膜上的正压力能够在针脚 2 上产生相对针脚 3 的正电压 外壳 碳灰...

Page 17: ... in VP89L VP89M VP89S VP89L 500 Hz 250 Hz 1 000 Hz 6 300 Hz 10 000 Hz 2 500 Hz 20 15 10 5 0 30 25 20 15 10 5 dB Hz 20 100 1k 10k 20k 1 8 m 6 ft from sound source VP89M 500 Hz 250 Hz 1 000 Hz 6 300 Hz 10 000 Hz 2 500 Hz 20 15 10 5 0 30 25 20 15 10 5 dB Hz 20 100 1k 10k 20k 1 8 m 6 ft from sound source VP89S 500 Hz 250 Hz 1 000 Hz 6 300 Hz 10 000 Hz 2 500 Hz 20 15 10 5 0 30 25 20 15 10 5 dB Hz 20 10...

Page 18: ...о заказываемые аксессуары オプションのアクセサリー 액세서리 선택 사양 可选配附件 Capsule Capsule Préamplificateur Vorverstärker Preamplificador Preamplificatore Предусилитель プリアンプ 프리앰프 前置放大器 Preamplifier Kapsel Cápsula Capsula Капсула カプセル 캡슐 极头 Foam Windscreen Bonnette anti vent en mousse Schaumstoff Windschutz Paravientos de espuma Antivento in schiuma poliuretanica Пенопластовый ветрозащитный экран フォームウィンドスクリーン 폼 윈드스...

Page 19: ...ionali Отдельно заказываемые аксессуары オプションのアクセサリー 액세서리 선택 사양 可选配附件 Windshield Kit Kit de bonnette de protection Windschutzsatz Juego de paravientos Kit antivento Комплект ветрозащитного подвеса ウィンドシールドキット 윈드쉴드 키트 防风套件 Softie Windshield Bonnette de protection Softie Softie Windschutz Paravientos Softie Antivento Softie Ветрозащитный экран Softie ソフティウィンドシールド 柔性防风罩 Softie Windshield 1 2 3 ...

Page 20: ...用于 VP89M 和 VP89S 的带 InVision Video 热靴 Softie Lyre 固定件 Softie Lyre Mount with Pistol Grip for VP89M and VP89S Monture Softie Lyre avec poignée pistolet pour VP89M et VP89S Softie Lyre Erschütterungsabsorber mit Pistolengriff für VP89M und VP89S Montaje Softie Lyre con empuñadura tipo pistola para VP89M y VP89S Supporto a lira Softie con impugnatura a pistola per VP89M e VP89S Опора Softie Lyre Moun...

Page 21: ... 및 VP89S 용 카메라 클램프 어댑터를 사용하는 Softie Lyre Mount 适用于 VP89M 和 VP89S 的相机夹具转接器 Softie Lyre 固定件 Softie Lyre Mount with Boom Adapter for VP89L Monture Softie Lyre avec adaptateur de perche pour VP89L Softie Lyre Erschütterungsabsorber mit Galgenadapter für VP89L Montaje Softie Lyre con adaptador para pedestal tipo jirafa para VP89L Supporto a lira Softie con adattatore del braccio per VP89L Опора VP89L S...

Page 22: ...Notes ...

Page 23: ...Notes ...

Page 24: ...mail info shure com hk United States Canada Latin America Caribbean Shure Incorporated 5800 West Touhy Avenue Niles IL 60714 4608 USA Phone 847 600 2000 Fax 847 600 1212 USA Fax 847 600 6446 Email info shure com Europe Middle East Africa Shure Europe GmbH Jakob Dieffenbacher Str 12 75031 Eppingen Germany Phone 49 7262 92490 Fax 49 7262 9249114 Email info shure de ...

Reviews: