background image

To connect the thermostat

・ Take  the  cap  off  and 

hook  up  thermostat  plug 

(No need to rewire)

Pour connecter le thermo-

stat

・ Retirez le cache et bran-

chez  le  connecteur  de 

t h e r m o s t a t   ( a u c u n 

recâblage nest requis)

Z u m  A n s c hlie ß e n  d e s 

Thermostaten

・ Nehmen  Sie  den  Deckel 

ab  und  schließen  den 

Thermostatstecker  an 

(Neuverdrahtung ist nicht 

erforderlich)

Aansluiten van de thermo-

staat

・ H a a l  d e  d o p  v a n  d e 

aansluiting  en  sluit  de 

stekker  van  de  thermo-

staat  aan  (er  hoeft  geen 

bedrading  veranderd  te 

worden).

Para conectar el termostato

・ Retire  la  tapa  y  enchufe 

la  clavija  del  termostato. 

(No  hay  necesidad  de 

volver a cablear.)

・ Cap

・ Bouchon

・ Deckel

・ Dop

・ Tapa

・ Direct-coupling pin

・ Broche de couplage direct

・ Direktkopplungsstift

・ Directe koppelingspen

・ Pasador de acoplamiento directo

・ Cap

・ Bouchon

・ Deckel

・ Dop

・ Tapa

・ Thermostat

・ Thermostat

・ Thermostat

・ Thermostaat

・ Termostato

・ Don't  forget  to  put 

the  cap  back  unless 

t h e  t h e r m o st at  is 

connected  to  heater. 

W i t h o u t  t h e  c a p , 

heater  won't  operate 

at  all  with  all  circuit 

cut  off.  Therefore, 

there  is  the  direct-

coupling  pin  inside 

the  cap  and  it  must 

be used.

・ N 'o u b li e z  p a s  d e 

remettre  le  bouchon 

en  place  sauf  si  le 

t h e r m o s t a t   e s t 

c o n n e c t é   a u 

chauffage.  Sans  ce 

b o u c h o n ,   l e 

c h a u f f a g e   n e 

fonctionnera  pas  et 

t o u s  l e s  c i r c u i t s 

seront coupés.Ⅰl faut 

d o n c   u t i l i s e r   l a 

broche  de  couplage 

d i r e c t   d a n s   l e 

bouchon.

・ Nicht vergessen, den 

D e c k e l   w i e d e r 

aufzusetzen,  wenn 

der Thermostat nicht 

m i t   d e m   H e i z e r 

verbunden  ist.  Ohne 

den  Deckel  arbeitet 

der Heizer nicht, und 

alle Schaltkreise sind 

u n t e r b r o c h e n . 

D e s h a l b   i s t   d e r 

Direktkopplungsstift 

im  Deckel,  und  er 

m u s s   v e r w e n d e t 

werden.

・ Vergeet  niet  de  dop 

terug  te  doen  op  de 

aansluiting wanneer er 

geen  thermostaat  is 

aangesloten  op  het 

verwarmingstoestel. 

Zonder de dop zal het 

verwarmingstoestel 

niet werken en zijn alle 

schakelingen  uitge-

schakeld.  Dat  is  de 

functie  van  de  directe 

koppelingspen  in  de 

dop en dat is de reden 

dat  de  dop  moet  wor-

den gebruikt.

・ N o   s e   o l v i d e   d e 

volver  a  colocar  la 

tapa  a  menos  que  el 

te r m o s t a to  q u e d e 

c o n e c t a d o   a l 

c a l efa c to r.  S i n  la 

tapa, el calefactor no 

f u n c i o n a r á   e n 

a b s o l u t o   p o r q u e 

tendrá todo el circuito 

abierto.  El  pasador 

d e  a c o p l a m i e n t o 

directo del interior de 

la  t a n a  e s  el  q u e 

cie r ra  el  circ u ito , 

m otivo  p o r  el  q u e 

debe estar colocada.

• When  the  heater  is 

controlled by another 

device  (such  as  a 

t h e r m o s t a t   o r   a 

timer),  the  heater 

could turn itself on at 

any time.

• When  the  heater  is 

controlled by another 

device,  extra  care 

m u s t  b e  t a ke n  to 

ensure that the heat-

er is not accidentally 

turned  on  without 

s o m e o n e  n e a r b y 

who can immediately 

attend  to  any  prob-

lems  when  the  heat-

er  is  ignited,  operat-

ing, and cooling off.

• Lorsque le chauffage 

est  contrôlé  par  un 

autre  dispositif  (par 

un thermostat ou par 

u n   m i n u t e u r   p a r 

exemple),  il  est  pos-

sible  qu il  se  mette 

en  marche  automa-

t i q u e m e n t  à  t o u t 

moment.

• Lorsque le chauffage 

est  contrôlé  par  un 

autre dispositif, il y a 

donc  lieu  d être  très 

attentif et de veiller à 

ce  quil  ne  se  mette 

pas  en  marche  sans 

u n e   p r é s e n c e 

humaine  susceptible 

d e  re m é die r  à  u n 

éventuel  problème 

lors de lallumage, du 

fonctionnement  ou 

du  refroidissement 

de lappareil.

• Wenn der Heizer von 

einem anderen Gerät 

gesteuert  wird  (wie 

von  einem  Thermo-

staten  oder  Timer), 

k a n n  d e r  H e i z e r 

jederzeit einschalten.

• Wenn der Heizer von 

einem anderen Gerät 

gesteuert  wird,  muss 

b e s o n d e rs  d a ra u f 

ge a c htet  we rd e n , 

dass der Heizer nicht 

versehentlich einges-

chaltet  wird,  ohne 

dass  jemand  in  der 

Nähe  ist,  der  sofort 

eventuelle  Probleme 

b e i m   Z ü n d e n , 

B e t r i e b   o d e r 

Abkühlen  des  Heiz-

ers beheben kann.

• Wa n n e e r  h et  ve r-

w a r m i n g s t o e s t e l 

wordt  aangestuurd 

d o o r   e e n   a n d e r 

apparaat  (bijv.  een 

thermostaat  of  een 

timer),  kan  het  toes-

tel  zichzelf  op  elk 

willekeurig  tijdstip 

inschakelen.

• Wa n n e e r  h et  ve r-

w a r m i n g s t o e s t e l 

wordt  aangestuurd 

d o o r   e e n   a n d e r 

apparaat  moet  u  er 

in  het  bijzonder  op 

letten dat het toestel 

n i e t  p e r  o n g e l u k 

wordt  ingeschakeld 

zonder dat er iemand 

in  d e  b u u r t  is  o m 

d i r e c t  e v e n t u e l e 

problemen  met  de 

ontsteking,  de  werk-

ing of het afkoelen te 

verhelpen.

• Cuando el calefactor 

se controle mediante 

o t r o   d i s p o s i t i v o 

(como  un  termostato 

o  un  temporizador), 

podrá encenderse en 

m o m e n t o  q u e  s e 

desee.

• Cuando el calefactor 

se controle mediante 

o t r o  d i s p o s i t i v o , 

h a b r á  q u e  t e n e r 

e s p e cia l  c u i d a d o 

para  asegurarse  de 

que  no  se  encienda 

sin  alg uie n  c e rc a 

que pueda actuar en 

caso  de  cualquier 

problema  durante  el 

e n c e n d i d o ,   l a 

operación, y el enfri-

amiento  del  calefac-

tor.

CAUTION

ATTENTION

VORSICHT

VOORZORGSMAATREGELEN

PRECAUCIÓN

CONNECTING THE 

CONTROL DEVICE

RACCORDEMENT DU DIS-

POSITIF DE COMMANDE

ANSCHLUSS  DER 

STEUEREINHEIT

AANSLUITEN VAN HET 

CONTROLETOESTEL

CONEXIÓN DEL DISPOSI-

TIVO DE CONTROL

18

Summary of Contents for KBE1JA

Page 1: ...e kachel in gebruik neemt Houd deze handleiding voor latere naslag bij de hand Por favor lea exhaustivamente y entienda este Manual del Usuario antes de utilizar el calentador para poder operarlo en forma segura Por favor mantenga este Manual a mano para futuras consultas Pour des raisons de sécurité prière de lire ce mode d emploi soigneusement et de bien comprendre les instructions avant d utili...

Page 2: ......

Page 3: ...1 ...

Page 4: ...2 ...

Page 5: ...3 ...

Page 6: ...4 ...

Page 7: ...5 ...

Page 8: ...6 ...

Page 9: ...7 ...

Page 10: ...8 ...

Page 11: ...9 ...

Page 12: ...10 ...

Page 13: ...11 ...

Page 14: ...12 ...

Page 15: ...13 ...

Page 16: ...14 ...

Page 17: ...15 ...

Page 18: ...16 ...

Page 19: ...17 ...

Page 20: ...18 ...

Page 21: ...r el que debe estar colocada When the heater is controlled by another device such as a t h e r m o s t a t o r a timer the heater could turn itself on at any time When the heater is controlled by another device extra care must be taken to ensure that the heat er is not accidentally turned on without s o m e o n e n e a r b y who can immediately attend to any prob lems when the heat er is ignited o...

Page 22: ...20 ...

Page 23: ...21 ...

Page 24: ...22 ...

Page 25: ...23 ...

Page 26: ...24 ...

Page 27: ...25 ...

Page 28: ...26 ...

Page 29: ...27 ...

Page 30: ...28 ...

Page 31: ...29 DIMENSIONS in mm DIMENSIONS en mm ABMESSUNGEN in mm AFMETINGEN in mm DIMENSIONES en mm WIRING DIAGRAM DIA GRAMME DE CIRCUIT SCHALTPLAN BEDRADINGSSCHEMA DIAGRAMA DE CABLES ...

Page 32: ...50309 201 001H 1707Ⓣ 437 8601 ...

Reviews: