background image

05_12x12Str_PopUp_F0

2

WARNING:

 Choose the location of your canopy 

carefully. Check for overhead utility lines, tree branches or 

other structures. DO NOT hang objects from the roof. DO NOT 

smoke or use open flame devices in or around the canopy. DO 

NOT store flammable liquids (gasoline, kerosene, propane, 

etc.) under your canopy. Do not expose top or legs of the 

canopy to open fire or other flame source. DO NOT use grills, 

fire pits, deep fryers or smokers under the canopy.

ATTENTION:

 

Choisir l'emplacement de votre voile avec 

soin. Faites attention aux lignes aériennes des services publics, 

des branches d'arbres ou d'autres structures. NE PAS suspendre 

des objets sur le toit. NE PAS fumer ou utiliser des dispositifs de 

flamme nue dans ou autour de la verrière. NE PAS entreposer 

les liquides inflammables (essence, kérosène, le propane, etc), 

sous votre couvert. Ne pas exposer les haut ou les jambes de la 

canopée d'ouvrir le feu ou autre source de feu. NE PAS utiliser 

grils, foyers, friteuses ou les fumeurs sous la canopée.

CARE AND CLEANING:

 A tight cover ensures 

longer life and performance. Always maintain a tight cover. Loose 

fabric can accelerate deterioration of cover fabric. Immediately 

remove any accumulated debris from the cover with a broom, 

mop or other soft-sided instrument.  Use extreme caution when 

removing debris from cover. Always remove from outside the 

structure. DO NOT use hard-edged tools or instruments like 

rakes or shovels to remove debris. This could result in punctures 

to the cover. DO NOT use "Protect and Shine" products, bleach 

nor harsh abrasive products to clean the fabric cover. Cover is 

easily cleaned with mild soap and water. 

ENTRETIEN ET NETTOYAGE:

 

Un couvercle 

étanche garantit plus la vie et la performance. Toujours maintenir 

un couvercle étanche. Tissu en vrac peut accélérer la détérioration 

de la couverture. Retirer immédiatement tous les débris accumulés 

de la couvrir avec un balai, une vadrouille ou un autre instrument 

à parois souples. Soyez extrêmement prudent lorsque vous retirez 

les débris de la couverture. Toujours retirer de l'extérieur de la 

structure. NE PAS utiliser des outils tranchants ou durs instruments 

comme des râteaux ou des pelles pour enlever les débris. Cela 

pourrait aboutir à des perforations sur le couvercle. NE PAS utiliser 

"protéger et faire briller" les produits, l'eau de Javel ni dur produits 

abrasifs pour nettoyer la housse. La couverture est facile à nettoyer 

avec du savon doux et d'eau.

Covered by U.S. Patents and patents pending: 6,871,614; 6,994,099; 

7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
Rev. 04012014

ATTENTION:

 This canopy product is classified as 

a temporary fabric covered shelter designed primarily for 

seasonal shade and to offer protection from damage caused 

by the sun, light rain, tree sap, and bird excrement.  It is NOT 

snow, ice, or wind load rated and is not recommended as 

a permanent structure.  This canopy must be properly and 

securely anchored.

ATTENTION:

 

Ce produit est classé comme couvert d'un 

tissu temporaire abri couvert conçu principalement pour l'ombre de 

saison et d'offrir une protection contre les dommages causés par 

le soleil, la pluie, la sève des arbres, et les excréments d'oiseaux. 

Il ne s'agit PAS de la neige, la glace, ou de la charge nominale du 

vent et n'est pas recommandée comme une structure permanente. 

Ce couvert doit être correctement et solidement ancré.

NOTE:

 Please read instructions COMPLETELY before 

assembly.

CAUTION:

 

Use CAUTION when erecting the frame. Use 

safety goggles during installation. 

DANGER:

 

Soyez très prudent lors du montage du châssis. 

Utiliser des lunettes de sécurité lors de l'installation.

REPLACEMENT PARTS, 

ACCESSORIES, SPECIAL ORDERS:

 

Genuine ShelterLogic

®

 Corp. replacement parts and 

accessories are available from the factory, including anchoring 

kits for nearly any application, replacement covers, wall and 

enclosure kits, vent and light kits, frame parts, zippered doors 

and other accessories. All items are shipped factory direct to 

your door. 

REPUESTOS, ACCESORIOS, 

PEDIDOS ESPECIALES:

 Las piezas y 

los accesorios genuinos de recambio de ShelterLogic

®

 

Corp. están disponibles de la fábrica, incluyendo los 

kits de anclaje para casi cualquier uso, cubiertas del 

reemplazo, kits de pared y del recinto, kits del respiradero 

y de luz, tubos del marco, puerta de cremallera y otros 

accesorios. Todos los artículos son enviados de la fábrica 

directamente a su puerta. 

PIÈCES DE RECHANGE, 

ACCESSOIRES, LES COMMANDES 

SPÉCIALES:

 Des pièces de rechange ShelterLogic

®

 

Corp. et accessoires sont disponible direct de l’usine, inclus 

sont des kits d’ancrages, couverture de rechange, panneau 

et kit d’enclosure, kit de lumière et de ventilation, tube de 

charpente, portes à glissières et autres accessoires. Tous sont 

envoyés direct de l’usine à votre domicile.

WARRANTY:

 This canopy carries a limited warranty 

against defects in workmanship. ShelterLogic

®

 Corp. warrants  

to the original purchaser that if properly used and installed, the 

product and all associated parts are free from manufacturer's 

defects for a period of:  ONE (1) YEAR FOR COVER FABRIC, 

AND FRAMEWORK.

Warranty period is determined by date of shipment from 

ShelterLogic

®

 Corp. for factory direct purchases or date of 

purchase from an authorized reseller, (please save a copy of 

your purchase receipt). If this product or any associated parts 

are found to be defective or missing at the time of receipt, 

ShelterLogic

®

 Corp. will repair or replace, at it’s option, 

the defective parts at no charge to the original purchaser. 

Replacement parts or repaired parts shall be covered for the 

remainder of the Original Limited Warranty Period. All shipping 

costs will be the responsibility of the customer. You must save 

the original packaging materials for shipment back. If you 

purchased from a local dealer, all claims must have a copy 

of original receipt.   After purchase, please fill out and return 

warranty card for product registration. Please see warranty card 

for more details. This warranty gives you specific legal rights, 

and you may also have other rights which vary from state to 

state.

All other warranties, expressed or implied, including the implied 

warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, 

are excluded. The purchaser must notify ShelterLogic

®

 Corp. of 

any defects either by calling the Consumer Support Hotline or by 

writing to: ShelterLogic

®

 Corp. Warranty Claim Dept. 150 Callender 

Road, Watertown, CT 06795.

GARANTÍA:

 Este cobertizo lleva una garantía 

limitada contra defectos en la ejecución de ser hechas. 

ShelterLogic

®

 Corp. autoriza la garantía al comprador 

original que si está utilizado correctamente e instalado, 

el producto y todas las piezas asociadas, están libres de 

defectos del fabricante por un período de:  UNO (1) AÑO 

PARA LA TELA DE LA CUBIERTA, Y EL MARCO.

El período de garantía se determina mediante la fecha 

cuando se embarque de ShelterLogic

®

 Corp., para 

compras hechas directamente en la fábrica o la fecha de 

compra cuando se adquiere con un detallista autorizado, 

(por favor guarde su copia del recibo de compra). Si 

se encuentra que este producto o cualquiera de sus 

partes asociadas tienen algún defecto o faltan partes al 

momento de recibir el producto, ShelterLogic

®

 Corp. 

reparará o reemplazará, de acuerdo a su opción, la parte 

defectuosa sin costo alguno para el comprador original. 

Partes de reemplazo o partes reparadas serán cubiertas 

durante el tiempo restante el Período de la Garantía 

Original Limitada. Todos los costos de embarque serán 

la responsabilidad del cliente. Se deben de guardar los 

materiales de embalaje originales para el embarque de 

regreso. Si su compra la efectuó con un representante 

local, todas las reclamaciones deben de tener una copia 

del recibo original. Después de la compra, por favor 

llene y mande su tarjeta de garantía para así registrar su 

producto. 

Esta garantía le otorga derechos legales específicos, 

y usted también puede tener otros derechos que varían de 

estado a estado.

Todas las demás garantías, expresas o implícitas, incluyendo 

las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para 

un propósito particular, están excluidos. El comprador debe 

notificar ShelterLogic

®

 Corp. de cualquier defecto o bien 

llamando a la Línea de Apoyo al Consumidor, o escribiendo a: 

ShelterLogic

®

 Corp. Warranty Claim Dept. 150 Callender Road, 

Watertown, CT 06795.

GARANTIE:

 Comprend une garantie limitée contre 

les défauts de fabrication. ShelterLogic

®

 Corp. garantie 

aux propriétaires que si utiliser et installer de façon correcte, 

le produit et toutes pièces associer, seront sans défauts 

de fabrication pour une période de:  UNE (1) AN POUR LA 

COUVERTURE, ET LA CHARPENTE.

La période de garantie est déterminer par la date d’envoie de 

l’usine de ShelterLogic

®

 Corp., pour les commandes directes, 

ou par la date d’achat d’un distributeur autoriser à la vente. 

(S’il vous plait conserver la copie de votre reçu d’achat).  Si 

ce produit ou toutes pièces associées sont défectueuses ou 

manquantes au moment de la réception, ShelterLogic

®

 Corp. 

réparera ou remplacera, à sa discrétion, les pièces défectueus-

es sans frais au consommateur. Les pièces de remplacement 

ou pièces réparées seront couvertes pour le reste de la 

garantie original limitée. Tout frais de port sera la responsabilité 

du consommateur. Vous devez conserver l’emballage original 

pour les renvoies. Si vous acheter dans un distributeur local, 

toutes réclamations doivent être accompagné du reçu d’achat.  

Après l’achat, remplissez et renvoyez la carte de garantie 

pour enregistrer le produit. Voir carte de garantie pour plus 

de détails. Cette garantie vous donne des droits juridiques 

spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui 

varient d’un état à état.

Toutes les autres garanties, explicites ou implicites, y compris les 

garanties implicites de qualité marchande et d'adéquation à un 

usage particulier, sont exclues. L'acheteur doit notifier ShelterLogic 

® Corp. de tout défaut, soit en appelant le Service à la clientèle 

Hotline ou en écrivant à: ShelterLogic

®

 Corp. Warranty Claim Dept. 

150 Callender Road, Watertown, CT 06795.

Before you start: 2 or more individuals recommended 

for assembly.  Approximate time 15 min.

Avant de commencer: Il faut 2 personnes ou plus 

pour le montage qui prend environ 15 min.

Antes de empezar: se recomiendan 2 o más 

personas para ensamblar, el tiempo aproximado 

de ensamble son 15 min.

Couvert par un ou plus des brevets ou brevets en attente: 6,871,614; 

6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572

REMARQUE: 

S'il vous plaît lire les instructions avant 

de monter.

ADVERTENCIA:

 

Elegir la ubicación de la capota con 

cuidado. Compruebe que las líneas de servicios generales, ramas 

de árboles u otras estructuras. NO cuelgue objetos del techo. No 

fumar ni usar dispositivos llamas en o alrededor de la copa. NO 

NO guarde líquidos inflamables (gasolina, queroseno, propano, 

etc) bajo su pabellón. No exponga la parte superior o en las 

piernas de la cubierta para abrir fuego o otras fuentes de fuego. 

NO use parrillas, fogones, freidoras o fumadores bajo el dosel.

Protegida por una o más de las siguientes Patentes de EE.UU. y patentes 

pendientes: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 

414,564; D 409,310; D 415,572

PRECAUCIÓN:

 

Tenga cuidado al erigir la estructura. 

Usar gafas de seguridad durante la instalación.

ATENCIÓN:

 

Este producto esta copa se clasifica como 

un tejido de refugio temporal cubierto diseñado principalmente 

para la sombra de temporada y ofrecer protección contra el 

daño causado por el sol, lluvia ligera, la savia del árbol, y los 

excrementos de aves. NO se trata de nieve, hielo, viento o 

de la carga nominal y no se recomienda como una estructura 

permanente. Esta cubierta debe ser correcta y firmemente 

anclado.

NOTA:

 

Por favor lea completamente las instrucciones antes 

del montaje.

CUIDADO Y LIMPIEZA:

 

Una cubierta apretada 

asegura una mayor vida útil y rendimiento. Mantenga siempre 

una tapa apretada. Tela sueltos pueden acelerar el deterioro de 

la cubierta de tela. Inmediatamente retire la suciedad acumulada 

en la cubierta con una escoba, trapeador u otro instrumento de 

lados suaves. Tenga mucho cuidado al retirar los escombros 

de la cubierta. Siempre saque desde fuera de la estructura. NO 

use herramientas con bordes duros o instrumentos como palas 

o rastrillos para eliminar los residuos. Esto podría dar lugar a 

perforaciones en la cubierta. NO utilice "Protect and Shine" 

productos, lejía ni productos abrasivos fuertes para limpiar la 

tapicería. La cubierta es fácil de limpiar con jabón suave y agua.

QUESTIONS - CLAIMS - REPLACEMENT PARTS?

CALL OUR CUSTOMER SERVICE HOTLINE: 

U.S.A: 1-800-524-9970

INTERNATIONAL: 001-860-945-6442

CANADA: 1-800-559-6175 

 

HOURS OF OPERATION: MON-FRI 8:00AM-8:00PM ET,

SAT-SUN 8:00AM-4:30PM ET.

QUESTIONS - RÉCLAMATIONS - PIÈCES DE RECHANGE? 

APPELER NOTRE SERVICE CLIENTÈLE HOTLINE: 

U.S.A: 1-800-524-9970

INTERNATIONAL: 001-860-945-6442

CANADA: 1-800-559-6175  

HEURES D'OUVERTURE: LUN-VEN 8:00AM-8:00PM ET,  

SAM-DIN 8:00AM-4:30PM ET.

CONSULTAS Y RECLAMACIONES - PIEZAS DE 

REPUESTO? LLAME A NUESTRA LÍNEA DE SERVICIO: 

U.S.A: 1-800-524-9970

INTERNATIONAL: 001-860-945-6442

CANADA: 1-800-559-6175  

HORAS DE OPERACIÓN: LUN-VIE 8:00AM-8:00PM ET,  

SÁB-DOM 8:00AM-4:30PM ET.

Reviews: