background image

Page 7

05_23521_0E

Risque de feu. NE PAS fumer ou utiliser des outils à flamme ouverte (barbecue, friteuse, fumoirs ou 

lanternes) dans ou aux alentours de l’abri. NE PAS stocker de liquide inflammable (gazoline, kérosène, 

propane, etc.) dans ou aux alentour de votre abri. N’exposer pas le toit ou les cotes à une flamme 

ouverte ou toute autre source de feu. 

Attention:

l’AncrAGe correct De lA porte AUtoMAtiqUe est lA responsABilitÉ DU consoMMAteUr.

  

ShelterLogic

®

 Corp.

 

 n’est pas responsable pour tout dommage à l’unité. Toute porte automatique qui n’est pas ancrée correctement 

et de façon sécuriser a le potentiel d’être endommager, et ne sera pas couvert sous la garantie. Vérifier les ancres et la charpente de 

façon périodique pour s’assurer de la stabilité. 

REMARQUE: La couverture de votre abri peut être rapidement enlevé et stocker avant 

des conditions météorologiques sévères. Si des vents forts ou des conditions sévères sont annoncées, nous recommandons d’enlever 

la couverture. 

Mise en GArDe:

Une couverture bien tendue assurera une vie plus longue et de meilleur performances. Toujours maintenir la 

couverture bien tendue. Une couverture mal tendue peut accélérer la détérioration de la couverture. Enlever 

du toit toute accumulation de neige ou de glace immédiatement avec l’aide d’un balai, d’un balai serpillère ou 

autre instrument à bord doux. Garder le raille propre et sans débris. NE PAS utiliser d’eau de javèle ou autre 

produits nettoyant abrasive pour nettoyer la couverture. Le panneau de porte peut être facilement nettoyé avec 

de l’eau et du savon. NE PAS utiliser des outils a bord coupant, ou des instruments comme râteau ou pelle 

pour enlever la neige. Cela pourrait trouer la couverture. N’utiliser pas d’eau sous haute pression. 

Couvert par un ou plus des brevets ou brevets en attente: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572

entretien et nettoYAGe:

Attention:

Ce produit Shelter est conçu avec des matériaux de la plus haute qualité. Il est conçu pour être utilisé avec la toile fabriquée par 

Shelterlogic. 

ShelterLogic

®

 Corp.

 offre un abri et une protection contre les faits malfaisants du soleil, une pluie légère, la sève 

des arbres, les excréments animaliers et une légère tomber de neige. S’il vous plait ancrez la structure 

ShelterLogic

®

 Corp.

 d’une 

manière correcte. Un ancrage correcte, garder la toile bien tendue et sans accumulation de neige et sans débris est la responsabilité 

du consommateur. Prenez bien soin de lire et de comprendre les détails de l’installation, les remarques et avertissements avant 

l’installation finale du produit. Si vous avez des questions appeler le service clientèle afficher sur la première page de votre manuel 

d’installation. Aussi référencez-vous à la carte de garantie fournie avec votre achat.

Choisissez avec soin l’emplacement de l’abri. Danger: 

Installez à distance de fils électrique.

 Faites 

attention aux lignes à haute tension, branches d’arbre et autre structure. NE PAS installer près de 

toits, ou tout autres structures des quels de la neige, glace, ou eau excessive pourrait tomber sur 

l’abri. Ne pas pendre d’objet sur labri.

DAnGer:

AvertisseMent:

Soyez très prudent pendant la construction de la charpente. Utilisez des lunettes de protection pendant la durée de 

l’installation. Sécurisez et boulonnez ensemble tout les tubes de la toiture pendant l’assemblage. Attention au bout 

des tuyaux.  

pièces De reMplAceMent. AsseMBlAGe. coMMAnDes spÉciAles:

Des pièces de rechange 

ShelterLogic

®

 Corp.

 et accessoires sont disponible direct de l’usine, inclus sont des kits d’ancrages, 

couverture de rechange, panneau et kit d’enclosure, kit de lumière et de ventilation, tube de charpente, portes à glissières et autres 

accessoires. Tous sont envoyés direct de l’usine à votre domicile.

Comprend une garantie limitée contre les défauts de fabrication. 

ShelterLogic

®

 Corp.

 garantie aux propriétaires que si utiliser et 

installer de façon correcte, le produit et toutes pièces associer, seront sans défauts de fabrication pour une période de:

1 AN POUR LA COUvERTURE, LES PANNEAUX AvANT ET ARRIERE ET LA CHARPENTE.

La période de garantie est déterminer par la date d’envoie de l’usine de 

ShelterLogic

®

 Corp.

, pour les commandes directes, ou par la date 

d’achat d’un distributeur autoriser à la vente. (S’il vous plait conserver la copie de votre reçu d’achat).  Si ce produit ou toutes pièces associées sont 

défectueuses ou manquantes au moment de la réception, 

ShelterLogic

®

 Corp.

 réparera ou remplacera, à sa discrétion, les pièces défectueuses 

sans frais au consommateur. Les pièces de remplacement ou pièces réparées seront couvertes pour le reste de la garantie original limitée. Tout frais 

de port sera la responsabilité du consommateur. Pièces et remplacements seront envoyés en COD. Vous devez conserver l’emballage original pour 

les renvoies. Si vous acheter dans un distributeur local, toutes réclamations doivent être accompagné du reçu d’achat.  Après l’achat, remplissez et 

renvoyez la carte de garantie pour enregistrer le produit. Voir carte de garantie pour plus de détails.

GArAntie:

QUESTIONS – RéCLAMATIONS – COMMANDES SPéCIALES? APPELER NOTRE SERvICE CLIENTèLE: 

SERvICE CLIENTèLE US: 1-800-524-9970   SERvICE CLIENTèLE INTERNATIONAL: 001-860-945-6442   SERvICE CLIENTèLE CANADIEN: 1-800-559-6175  

HEURES D’OPéRATIONS: LUNDI – vENDREDI: 8:30AM – 8:00PM EST,   SAMEDI – DIMANCHE: 8:30AM – 5:00PM EST.

120211

Summary of Contents for MaxAP 23521

Page 1: ...mate time 1 hour Please read instructions COMPLETELY before assembly This shelter MUST be securely anchored THIS IS A TEMPORARY STRUCTURE AND NOT RECOMMENDED AS A PERMANENT STRUCTURE 150 Callender Roa...

Page 2: ...ave any questions call the customer service number listed below Please refer to the warranty card inside this package Prior to installation consult with all local municipal codes regarding installatio...

Page 3: ...03 13103 13101 13101 13101 13101 13103 13103 13104 13104 13104 13104 13103 13103 13101 13101 FRONT REAR 4 14 3 6 1 4 12 4 4 Temporary Spike Anchors 802916 13104 13103 13106 13101 10372 10066 13105 104...

Page 4: ...nchor the Frame There are four holes on each base foot that the anchor can go into A Select a hole in each base foot Insert each anchor 10431 at an angle into the ground until the round head is touchi...

Page 5: ...6 to the frame first Attach remaining bungees Re adjust bungees position along cross pole as needed to ensure a tight and even fit of the cover to the frame Grommet Panels for Bungees 13106 Grommet Pa...

Page 6: ...end environ 1 heures Lire TOUTES les instructions avant de monter Cet abri DOIT tre bien ancr Ceci est une structure temporaire il n est pas recommand d en faire une structure permanente 150 Callender...

Page 7: ...n finale du produit Si vous avez des questions appeler le service client le afficher sur la premi re page de votre manuel d installation Aussi r f rencez vous la carte de garantie fournie avec votre a...

Page 8: ...vrons 24 3 8 po 61 9 cm Tube Swedge 40 3 4 po 103 5 cm Rails transversaux 40 11 16 po 103 3 cm Raccords 3 voies de structure Couverture Pieds de Base Tube verticale 39 po 99 cm Temporaires Ancres Poin...

Page 9: ...e pieds ou vous pouvez mettre une ancre A Choisissez un trou sur chaque pied Ins rer chaque ancre 10431 dans le sol jusqu ce que la t te de l ancre touche le pied Ces ancres emp chent la tente de boug...

Page 10: ...pour s assurez que la toile soit bien align e et tendue sur la charpente Panneau avec illets pour les sandows 13106 Panneau avec illets 13103 10372 6 TENDEZ LA TOILE AVEC LE TWIST TITE A Entourer la c...

Page 11: ...800 559 6175 Canada Herramientas recomendadas Antes de empezar Se recomiendan 2 personas o m s para ensamblar tempo aproximado 1 hora Por favor lea COMPLETAMENTE antes de ensamblar Este toldo DEBE de...

Page 12: ...do por el sol la lluvia ligera la savia del rbol excremento de animal o p jaros y la nieve ligera Por favor ancle esta estructura de ShelterLogic Corp correctamente Vea el manual para m s detalles de...

Page 13: ...iga 24 3 8 pu 61 9 cm Tubo Swedged 40 3 4 pu 103 5 cm Rail Transversal 40 11 16 pu 103 3 cm Conectores de 3 v as para el marco Cubierta Pies de base Postes Verticales 39 pu 99 cm Anclas Temporal de Pu...

Page 14: ...te los 4 pernos del ancla en la tierra y ate las cuerdas de las anclas a las tes de la esquina como se muestra abajo A Seleccione un agujero en cada pie de base Inserte cada ancla 10431 en la tierra h...

Page 15: ...l ojal 10066 13103 10372 13105 Los paneles del ojal para el amortiguador auxiliar Inserte la cuerda de amortiguador auxiliar a trav s del ojal Asegure el amortiguador auxiliar alrededor de la bola pl...

Reviews: