background image

Page 11

05_62696_B1

Risque d’incendie. Ne fumez PAS et n’utilisez AUCUN dispositif produisant des flammes (p. ex., un 

barbecue, un foyer, une friteuse, un fumoir ou une lanterne) à proximité de l’abri. Ne rangez PAS des 

liquides inflammables (essence, kérosène, propane, etc.) à proximité de l’abri. N’exposez pas le dessus 

ou les parois de l’abri au feu ou à toute source d’incendie. 

AVeRTissemenT :

IL INCOMBE À L’UTILISATEUR D’ASSURER L’ANCRAGE ADÉQUAT DE L’ARMATURE.

 

ShelterLogic

®

 

Corp.

  

n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés à l’abri ou à son contenu par les catastrophes 

naturelles. Tout abri n’étant pas ancré solidement risque de s’envoler et de causer des dommages, ce qui n’est pas couvert par la 

garantie. Vérifiez périodiquement les ancrages pour assurer la stabilité de l’abri. 

ShelterLogic

®

 

Corp.

 ne peut être tenue responsable 

d’un abri qui s’envole. 

REMARQUE :

 

La toile de l’abri peut être retirée rapidement pour être entreposée en prévision de mauvais 

temps.

 Si des vents forts ou du mauvais temps sont prévus pour votre région, nous vous recommandons d’enlever la toile de l’abri. 

AncRAGe eT insTAllATion de l’ARmATURe :

Brevets Américains et brevets en instance : 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572

Une toile bien tendue assure une longue durée utile. Gardez toujours la toile bien tendue. Une toile desserrée 

accélère la détérioration du tissu. Enlevez sans attendre toute accumulation de débris sur le toit à l’aide d’un 

balai, d’une vadrouille ou d’un autre outil souple. Soyez très prudent au moment d’enlever la neige de la toile. 

Enlevez-la toujours à partir de l’extérieur de la structure. N’utilisez PAS d’outils rigides comme des râteaux 

ou des pelles pour enlever la neige, car ils risqueraient de perforer la toile. N’utilisez PAS de javellisants ou 

d’abrasifs pour nettoyer la toile. Utilisez tout simplement de l’eau savonneuse pour nettoyer la toile. 

enTReTien eT neTToYAGe :

ATTenTion :

Cet abri est fabriqué avec des matériaux de qualité. Il est conçu en fonction de la toile adaptée 

ShelterLogic

®

 

Corp.

 fournie. Les abris 

ShelterLogic

®

 

Corp.

 offrent de l’espace de rangement et de la protection contre les dommages causés par le soleil, la pluie légère, 

la sève, les excréments d’animaux ou d’oiseaux et la neige légère. Veuillez ancrer adéquatement cette structure 

ShelterLogic

®

 

Corp.

 

Consultez le guide pour connaître les détails sur l’ancrage. Il incombe à l’utilisateur d’assurer un ancrage adéquat et de garder la 

toile bien tendue et exempte de neige ou de débris. Veuillez lire et vous assurer de bien comprendre les détails de l’installation, les 

avertissements et les mises en garde avant d’entreprendre l’installation. Pour toute question, téléphonez au service à la clientèle au 

numéro ci-dessous. Veuillez aussi consulter la fiche de garantie se trouvant dans l’emballage.

Avant d’entreprendre l’installation, vérifiez tous les règlements municipaux concernant les abris 

temporaires. Choisissez soigneusement l’emplacement de l’abri. 

DANGER : Tenez-vous éloigné 

des fils électriques.

 Évitez les lignes électriques, les branches d’arbres et les autres types de 

structures. Avant de creuser, vérifiez la présence de tuyaux ou de fils enfouis. N’installez PAS cet abri 

à proximité d’un toit ou de toute autre structure pouvant laisser tomber de la neige, de la glace ou des 

débris. Ne suspendez AUCUN objet au toit ou aux câbles de soutien. 

dAnGeR :

ATTenTion :

Soyez PRUDENT au moment de monter l’armature. Portez des lunettes de sécurité durant l’installation. Boulonnez les mâts 

supérieurs durant l’assemblage. Prenez garde aux extrémités des mâts. 

pièces de RecHAnGe eT commAndes spéciAles :

Des pièces de rechange et des accessoires d’origine 

ShelterLogic

®

 

Corp.

 sont disponibles à l’usine, notamment des nécessaires 

d’ancrage pour presque toute utilisation, des toiles de rechange, des ensembles de parois, des nécessaires d’aération ou d’éclairage, 

des pièces d’armature, des portes à glissière, etc. Tous ces articles sont expédiés directement chez vous à partir de l’usine. 

Cet abri offre une garantie limitée contre les défauts de fabrication. 

ShelterLogic

®

 Corp.

 garantit à l’acheteur initial que s’il est installé et utilisé 

adéquatement, cet article et toutes ses pièces sont exempts de défaut de fabrication pendant une période de :

 

2 ANS POUR LA TOILE, LES PANNEAUX D’EXTRÉMITÉ ET L’ARMATURE.

 

La période de garantie est calculée à partir de la date d’expédition par 

ShelterLogic

®

 Corp.

 pour les achats faits directement à l’usine ou de la date 

d’achat chez un revendeur autorisé (veuillez conserver votre reçu d’achat). Si cet article ou une de ses pièces est jugé défectueux ou qu’il est manquant 

au moment de la réception, 

ShelterLogic

®

 Corp.

 réparera ou remplacera, à sa discrétion, toute pièce défectueuse sans frais pour l’acheteur initial. 

Toute pièce remplacée ou réparée demeure couverte durant le reste de la période de garantie limitée initiale. Tous les frais d’expédition sont à la charge 

du client. Les pièces et les composants de rechange sont expédiés contre remboursement. Veuillez conserver le matériel d’emballage initial pour l’envoi 

de retour. Pour les achats faits chez un marchand local, toute réclamation doit être accompagnée d’une copie du reçu initial. Après l’achat, veuillez 

remplir et expédier la fiche de garantie pour inscrire l’article. Veuillez consulter la fiche de garantie pour obtenir de plus amples renseignements.

GARAnTie :

QUESTIONS, RÉCLAMATIONS OU COMMANDES SPÉCIALES – LIGNE D’AIDE DU SERvICE À LA CLIENTÈLE : 

ÉTATS-UNIS : 1-800-524-9970          SERvICE À LA CLIENTÈLE INTERNATIONAL : 001-860-945-6442         CANADA : 1-800-559-6175  

HEURES D’OUvERTURE : DU LUNDI AU vENDREDI DE 8 H 30 À 20 H (HE), SAMEDI ET DIMANCHE DE 8 H 30 À 17 H (HE)

040212

Summary of Contents for Garage-in-a-Box SUV/Truck 62696

Page 1: ...UST be securely anchored THIS IS A TEMPORARY STRUCTURE AND NOT RECOMMENDED AS A PERMANENT STRUCTURE 1 800 524 9970 1 800 559 6175 Canada Recommended Tools Garage in a Box SUV Truck Assembly Manual 150...

Page 2: ...rvice number listed below Please refer to the warranty card inside this package Prior to installation consult with all local municipal codes regarding installation of temporary shelters Choose the loc...

Page 3: ...Side Bend Steel Foot Plate Foot Bend 8 802845 8 10040 Description of Parts Rafter Poles Swedged one end 12 802841 12 2 2 8 802844 6 4 802778 8 802843 Bolts 1 4 x 2 in 68 10114 Nut 1 4 124 01010 4 way...

Page 4: ...05_62696_B1 Page 4 1 LAY OUT ROOF FRAME REAR FRONT...

Page 5: ...s shown in illustrations FRONT REAR Truss Brace Bolts 01010 10115 802345 802778 Truss Brace Connection 01010 10114 802840 802841 802778 Top Cross Rail at Middle Ribs Top Cross Rail at End Ribs 802795...

Page 6: ...ts to opposite side of roof frame 802844 Use Bolt 10114 Use Bolt 10114 802842 Corner Legs Use Bolt 10114 Use Bolt 10114 Use Bolt 10114 802845 802844 802843 Middle Legs 10110 Corner Legs Middle Legs FR...

Page 7: ...ame as shown below Secure the cable with the clamps provided 5 Squaring up the Frame A Place frame in its final location which needs to be as flat and level as possible B Measure across opposite corne...

Page 8: ...he webbing exits the pocket on each side of end panel pull webbing to remove the slack Be careful not to pull the webbing through the other side of the webbing pocket D Insert the S Hook on ratchet in...

Page 9: ...ng into the spindle of the ratchet and pull tight Wind the ratchet so that the webbing overlaps itself D Disassemble cover rails and slide through fabric pockets at each leg and reattach with clamps t...

Page 10: ...i est une structure temporaire il n est pas recommand d en faire une structure permanente Outils recommand s 1 800 524 9970 1 800 559 6175 Canada Garage in a Box SUV Truck Assemblage Manuel 150 Callen...

Page 11: ...u num ro ci dessous Veuillez aussi consulter la fiche de garantie se trouvant dans l emballage Avant d entreprendre l installation v rifiez tous les r glements municipaux concernant les abris temporai...

Page 12: ...erture 3 voie Courbure sup rieure 4 voie Courbure sup rieure 3 voie courbure lat rale c t droit 3 voie courbure lat rale c t gauche 4 voie courbure lat rale Rafter Poles Swedged un extr mit Boulons 1...

Page 13: ...Page 13 05_62696_B1 1 taler la charpente du toit arri re devant...

Page 14: ...t Support de Treillis Boulons 01010 10115 802345 802778 Connexion de Support de Treillis 01010 10114 802840 802841 802778 Rail en Travers Sup rieur et Ossatures du Milieu Rail en Travers Sup rieur et...

Page 15: ...ser les tubes de fa on ce qu ils soient 20 3 cm 8 pouces du sol et serez les boulons la main devant arri re Jambes des coins Jambes du milieu 3 ASSEMBLER LES JAMBES ET ATTACHEZ LES AU TOIT Utilisez le...

Page 16: ...ez la charpente de fa on rectangulaire Ancre pour ossature de bout REMARQUE Les ancres foreuses de 15 sont pour utilisation temporaire uniquement Pour de meilleurs r sultats Shelterlogic recommande l...

Page 17: ...re le panneau Faite bien attention de ne pas trop tirez sur la sangle pour vitez qu elle disparaisse de l autre cot du panneau D Ins rez le crochet en S dans le trou du coin courb de la jambe Ins rez...

Page 18: ...ces R p ter cela de l autre cot Appuyer sur les tubes de couvertures afin de bien tendre la couverture avant de bien s rer les boulons des pinces E V rifiez et resserrez les cliquets ainsi que les tub...

Reviews: