background image

12

Utilización de las diversas características para los registros de ventas

Introduzca el código de PLU de un artículo de PLU y presione 

P

.  Se registrará el artículo de

PLU.

Venta de un artículo de PLU1 y un artículo de PLU15 a crédito.

1P 15P R

Para emplear el registro de ventas de artículos de PLU, deberá haber programado las
PLU.

Ejemplo

Antes de efectuar registros de ventas, asegúrese de que se haya instalado un rollo de papel por si
se activa la función de emisión de recibos.
Asegúrese también de girar el selector de modo en la posición REG.

Registros de PLU

Para vender un solo artículo en metálico 

(registro de venta en metálico de un solo artículo

(SICS))

Cuando la venta es de un solo artículo pagado en metálico, como por ejemplo un paquete de
cigarrillos, podrá emplear la función SICS. Sólo puede aplicarse a las teclas de sección
programadas para SICS o a las PLU asociadas con estas secciones. El cajón se abre después de
presionar la tecla de la sección o de la PLU. 

Para registrar más de un artículo de la misma sección o PLU

Podrá registrar dos o más artículos de la misma sección o PLU presionando repetidamente la tecla
de la sección o PLU (

entrada repetitiva

), o empleando la tecla de multiplicación (

entrada de

multiplicación

). La tecla de multiplicación es conveniente cuando se venden varias unidades del

mismo artículo. Para ver la operación, consulte el ejemplo siguiente. 

Entrada repetitiva 

Venta en metálico de dos artículos a 2,00 (sección 1) y de tres artículos de la PLU5

2:!! 5PPP t

Entrada de multiplicación 

Venta pagada con cheque de seis artículos a 1,50 (sección 1) y de doce artículos de
la PLU5 

6x 150! 12x 5P S C

Venta de pago mixto

Si el importe entregado en metálico o con cheque es menor que el importe total de la venta con
impuesto incluido, el visor mostrará un déficit y “

”.  Para compensar el déficit, deberá registrar el

importe adicional recibido o deberá registrar un crédito.

Su cliente paga 8,30 en metálico y 50,00 a crédito para un subtotal de 58,30 con los
impuestos incluidos. 

S 830 t R

Importe recibido  

Se visualiza un 

en metálico

déficit y “

Ejemplo

Ejemplo

Ejemplo

Convenientes registros de ventas 

 A102_01(S)  05.4.18 0:05 PM  Page 12

Summary of Contents for XE-A102B

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING XE A102 MODEL MODELL MODELE MODELO MODEL ELECTRONIC CASH REGISTER ELEKTRONISCHE REGISTRIERKASSE CAISSE ENREGISTREUSE ELECTRONIQUE CAJA REGISTRADORA ELECTRONICA ELEKTRONISCHE KASSA ...

Page 2: ...ise hors circuit totale débrancher la prise de courant secteur AVISO Para una desconexión eléctrica completa desenchufar el enchufe de tomacorriente VARNING För att helt koppla från strömmen dra ut stickproppen LET OP Trek de stekker uit het stopcontact indien u de stroom geheel wilt uitschakelen Warning This is a Class A product In a domestic environment this product may cause radio interference ...

Page 3: ...hen handling the batteries please observe the following Incorrectly using batteries can cause them to burst or leak possibly damaging the interior of the cash register RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE DISPOSED OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS Be sure that the positive and negative poles of each battery are facing in the proper direction for the installat...

Page 4: ...eived on Account and Paid out Entries 14 Corrections 15 Reading and Resetting of Sales 15 EURO Migration Function 17 Advanced Programming 19 Department Preset Unit Price Programming 19 PLU Programming 19 Percent Key Programming 19 Exchange Key Programming 20 Printing Format Programming 20 Miscellaneous Programming 21 Consecutive Receipt Number Programming 21 EURO Programming 22 Rounding Programmin...

Page 5: ...f No operations are possible REG Permits transaction entry Permits correction after finalizing a transaction X Flash Permits printing of sales reports and displaying the flash reports Z PGM Permits printing and resetting of sales reports and programming Insert the mode key into the mode switch and move the key to get an appropriate mode Numeric keys Department key In order to enter the departments...

Page 6: ...time and date Set the mode switch to the REG position and press x once to display the time or press x twice to display the date Press c key to cancel the time date display When an Error Occurs When your register goes into an error state it displays the error message accompanied with a warning beep Clear the error state by pressing c and take the appropriate action 1 When you enter an over 7 digit ...

Page 7: ...e cash register will not subject to water sources or direct sunlight then install the register using the fixing angle bracket provided with the register The fixing angle bracket prevents the register from moving when the drawer opens By hooking the register on the bracket you can secure the register to the position Follow the procedure shown below for the installation How to install the fixing ang...

Page 8: ...cted or in case of power failure Once installed the batteries will last approximately one year before needing replacement At this time the symbol will appear on the display to indicate that the batteries are low and that you must replace them within two days Install three new R6 or LR6 batteries AA size according to the procedure shown below with the AC cord connected and set the mode switch to th...

Page 9: ...ust change the setting For setting please refer to Miscellaneous Programming section You can continue programming step 1 through 3 below without printing the programming report by not pressing S at each program step However to finish programming you must press S When you press S at the end of programming the programming report will be printed On the report you can check the settings you did Make s...

Page 10: ...r cash register comes with the the ability to program six kinds of tax system Program a tax system required by your region and program tax rates 00 0000 to 99 9999 on the tax system you selected Make sure that the mode switch is at the Z PGM position then operate the following key sequences Programming the Tax System 8 S A S S Parameter A Tax system Manual VAT 1 4 0 Default Auto VAT 1 4 1 Auto Tax...

Page 11: ...n operate the following key sequence ABCDEFG x s Department key S Press s to program departments 5 to 8 Parameters Selection Entry A Sign sign 0 sign 1 B Normal SICS Single Item Cash Sale Normal 0 SICS 1 C VAT4 or TAX4 No 0 Yes 1 D VAT3 or TAX3 No 0 Yes 1 E VAT2 or TAX2 No 0 Yes 1 F VAT1 or TAX1 No 0 Yes 1 G Entry digit limit 0 to 7 digits 0 through 7 default 7 Default Sign Assign sign to departme...

Page 12: ...he programming refer to the Department Preset Unit Price Programming section Direct finalization No change Selling a 5 00 item dept 1 and an 8 00 item dept 3 for cash and the sales total including tax is 13 00 and receiving the exact amount of money 5 8 St Price and dept Price and dept Amount tendered operation Selling a 5 00 item dept 1 and an 8 00 item dept 3 for cash and receiving 20 00 from yo...

Page 13: ...ode switch to the X Flash position and press t To reset sales you should take a Z report set the mode switch to the Z PGM position and press C The sales data accumulated and the ground total GT is cleared For reading and resetting of actual sales data please refer to Reading and Resetting of Sales section You should reset sales data at the end of each day to clear sales data Step 5 Reading Resetti...

Page 14: ... the same department or PLU items You can enter two or more of the same department or PLU item by pressing department or PLU key repeatedly repetitive entry or by using the multiplication key multiplication entry It will be convenient to use the multiplication key when selling the same item in bulk For operation refer to the example shown below Repetitive entry Selling two 2 00 items dept 1 and th...

Page 15: ...s This system provides the tax calculation for taxable 1 through 4 subtotals This calculation is performed using the corresponding programmed percentages when V is pressed just after S After this calculation you must finalize the transaction Auto tax 1 to 3 and auto VAT 1 system This system enables the calculation on the combination with automatic tax 1 through 3 and automatic VAT 1 The combinatio...

Page 16: ...in foreign currency Example Currency Exchange When you need to open with no sale for example to make changes just press t The drawer will open No Sale Since your cash register comes with no refund key make a negative department see the required programming on page 9 and use it Check that the taxable status of the returned item is the same as that of the negative department Otherwise the tax will n...

Page 17: ...e on the incorrect receipt If necessary enter the secret code and press t when you turn the mode key to position Example Corrections All the data on all of your registrations as well as other transaction information will remain in the memory of your cash register as long as your cash register has power Be sure you have live batteries installed in case of a power failure This information can be pri...

Page 18: ...tting of sales Reset counter Grand total Quantity Dept counter and total Percent counter and total Item void counter and total Void mode counter and total 2 Taxable 1 total Tax 1 VAT total Dept code Amount 1 Reset symbol X is printed in case of X reports Count of transactions Sales total Cash sale counter and total Cheque sale counter and total Credit sale counter and total Exchange counter and to...

Page 19: ... and perform the following procedure Please note that you can perform each operation only once with the substitution of A 1 A 2 and A 3 For example if you performed the operation with the substitution of A 2 first you cannot perform the operation with the substitution of A 1 8 S A S A Enter 1 for the period 1 2 for the period 2 and 3 for the period 3 The details of the register system modification...

Page 20: ...tch to the Z PGM position if necessary enter the secret code and press t and perform the following procedure The current EURO status will be printed on the receipt or journal 8 SS EURO status Items General Z report GT memory Conversion of preset prices of Dept PLU Exchange amount printing for total and change Exchange calculation method Domestic currency symbol Domestic currency decimal point posi...

Page 21: ...key entries whereby a preset price is automatically called up when a code is entered Up to 80 PLU settings are possible Each PLU should belong to a department in order to acquire the parameters of the department The cash register was factory preset so that PLU1 to 10 are assigned to department 1 and unit price 0 00 Press s to program departments 5 to 8 To disable a PLU enter the PLU code and press...

Page 22: ...llowing eight kinds of parameters 2 S ABCDEFGH S S Parameters Selection Entry A Currency symbol for domestic currency Space 0 EURO 1 B Printing receipt journal in the REG mode Yes Receipt ON 0 Receipt ON OFF function No Receipt OFF 1 C Printing format Journal format 0 Receipt format 1 D Date printing Yes 0 No 1 E Time printing Yes 0 No 1 F Receipt number printing Yes 0 No 1 G Taxable subtotal prin...

Page 23: ...t 1 C Decimal point position for domestic currency 0 though 3 Default 2 D Resetting receipt no when issuing Z report No 0 Yes 1 E Amount tendered compulsory for t No 0 and C Yes 1 F Subtotaling compulsory No 0 Yes 1 G Entry digit limit for R C V and p 0 though 8 Default 8 H Rounding Round off 0 Round up 1 Round down 2 Time format When 12 hour format is set the a m time will be displayed with and p...

Page 24: ...domestic currency EURO Programming A secret code is used in order to allow only those who know the secret code to operate the machine in and Z PGM modes or to print Z reports When you need a secret code program a secret code Secret code max 4 digits x t S Default 0000 no application of secret code How to enter a secret code In case that a secret code has been programmed is displayed when the mode ...

Page 25: ...price Sign and rate for Rate for E Secret code Miscellaneous programming from the left A to H Printing format programming from the left A to H EURO programming from the left A to H Australian rounding programming for Australian tax system German VAT law programming for German tax system VAT tax system VAT rate When a tax system is selected lower tax limit for each tax is printed Tax rate Lower tax...

Page 26: ...s and cheques entered are placed under the coin case When taking out the bills and cheques never fail to hold tightly the both sides of the coin case with your both hands so that the coins in the coin case will not be fallen Caution Drawer Handling When a dye appears on the paper roll it is time to replace the paper roll with new one Be sure to use the paper roll specified in Specification section...

Page 27: ...r a power failure occurs all the programmed settings will be reset to the default settings and any data stored in memory will be cleared For replacing the batteries be sure that the cash register is plugged in and the mode switch is on the REG position then replace the batteries with new ones referring to Install Batteries section on page 6 Replacing the Batteries Ink roller When power failure occ...

Page 28: ... used up Is the ink roller installed properly Specifications Problem Item to check Model XE A102 Size 330 W x 363 D x 234 H millimeters Weight 5 kg Power Source Official nominal voltage and frequency Power Consumption Stand by 6 4 W Operating 13 W Work Temperature 0 to 40 C Display LED Light Emitting Diode numeric display Printer 1 station print wheel selective type Printing Capacity Max 13 digits...

Page 29: ...sposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling 2 In other Countries outside the EU If you wish to discard this product please contact your local authorities and ask for the cor...

Page 30: ... Daten nicht verloren gehen drei R6 oder LR6 Batterien Größe AA einsetzen bevor die Registrierkasse in Betrieb genommen wird Beim Umgang mit den Batterien muß folgendes immer berücksichtigt werden Falsch eingesetzte Batterien können zerbrechen oder auslaufen und so den Innenraum der Registrierkasse beschädigen Explosionsgefahr wenn der Original Akku gegen einen Akku des falschen Typs ausgewechselt...

Page 31: ...ben 14 Korrekturen 15 Abruf und Nullstellung der Umsätze 15 EURO Übergangsfunktion 17 Weiterführende Programmierung 19 Programmierung eines vorgewählten Einzelpreises für jede Warengruppe 19 PLU Programmierung 19 Programmierung der Prozenttaste 19 Programmierung der Fremdwährungs Umrechnungstaste 20 Druckformat Programmierung 20 Verschiedene Programmierungen 21 Programmierung der fortlaufenden Kas...

Page 32: ...ich REG Ermöglicht die Registrierung von Transaktionen Ermöglicht die Korrektur nach dem Abschluß einer Transaktion X Flash Ermöglicht das Ausdrucken von Umsätzen und die Anzeige von Umsätzen Z PGM Ermöglicht das Ausdrucken und Nullstellen der Umsätze sowie das Programmieren Den Funktionsschlüssel in das Funktions schloß stecken und ihn drehen um die gewünschte Betriebsart zu wählen Zehnertastatur...

Page 33: ...f die Position REG drehen und die Taste x einmal drücken um die Uhrzeit anzuzeigen oder dieselbe Taste zweimal drücken um das Datum anzuzeigen Die Taste c drücken um die Uhrzeit Datum Anzeige aufzuheben Bei fehlerhaften Eingaben Tritt in der Registrierkasse ein Fehler auf erscheint die Fehlermeldung in der Anzeige und ein Warnsignal ertönt Fehler durch Drücken der Taste c löschen und entsprechend ...

Page 34: ... stellen Sie die Registrierkasse auf einer stabilen Fläche in der Nähe einer Netzsteckdose auf die gegen Spritzwasser und direkte Sonneneinstrahlung geschützt ist Befestigen Sie danach die Registrierkasse mit dem beigelegten Haltewinkel Der Haltewinkel verhindert daß sich die Registrierkasse beim Öffnen der Schublade bewegt Sie können die Registrierkasse in den Haltewinkel einhaken Die Registrierk...

Page 35: ...stromkabel versehentlich abgezogen wird oder der Strom ausfällt Die Lebensdauer der Batterien beträgt ca ein Jahr Sobald die Batterien schwach werden erscheint das Symbol in der Anzeige Dann müssen die Batterien innerhalb von zwei Tagen ersetzt werden Die drei neuen R6 oder LR6 Batterien Größe AA sind nach folgendem Verfahren einzusetzen Dabei muß das Netzkabel angeschlossen sein und sich das Funk...

Page 36: ...edene Programmierungen Bezug zu nehmen Sie können die Programmierung nachfolgende Schritte 1 bis 3 fortsetzen ohne daß Sie dabei bei jedem Programmschritt die Taste S drücken müssen Um die Programmierung abzuschließen muß die Taste S jedoch betätigt werden Wenn die Taste S am Ende der Programmierung gedrückt wird so wird ein Programmierbericht ausgedruckt Auf diesem Bericht können die vorgenommene...

Page 37: ... anwendbare Steuersystem und programmieren Sie die Steuersätze 00 0000 bis 99 9999 für das gewählte Steuersystem Stellen Sie das Funktionsschloß mit dem Funktionsschlüssel in die Z PGM Position und führen Sie die nachfolgenden Tasteneingaben aus Programmierung des Mehrwertsteuersystems 8 S A S S Parameter A Manuell herausrechnende MWSt 1 bis 4 0 Werksseitige Einstellung Automatisch herausrechnende...

Page 38: ...EFG x s Warengruppentaste S Die Taste s drücken um die Warengruppen 5 bis 8 zu programmieren Positionen Auswahl Eingabe A Vorzeichen Vorzeichen 0 Vorzeichen 1 B Normal SICS Einzelposten Barverkauf Normal 0 SICS 1 C Herausrechnende MWSt 4 Nein 0 Ja 1 D Herausrechnende MWSt 3 Nein 0 Ja 1 E Herausrechnende MWSt 2 Nein 0 Ja 1 F Herausrechnende MWSt 1 Nein 0 Ja 1 G Eingabebegrenzung 0 bis 7 0 bis 7 Ste...

Page 39: ... die Taste R anstatt t zu drücken Wenn die Festpreise für die einzelnen Warengruppen vorprogrammiert werden kann die Eingabe des Einzelpreises für den Warengruppenartikel übersprungen werden Das heißt der obige Schritt 1 erübrigt sich Für die Programmierung ist auf den Abschnitt Programmierung eines vorgewählten Einzelpreises für jede Warengruppe Bezug zu nehmen Direktabschluß kein Wechselgeld Sie...

Page 40: ...ruf und Nullstellung der Umsätze Bezug zu nehmen Die Umsatzdaten sollten am Ende jeden Tages nullgestellt werden um die Umsatzdaten zu löschen Schritt 5 Abruf Nullstellung von Verkaufsdaten Wenn eine Fehleingabe gemacht wird Korrektur einer eingegebenen Zahl Die Zahl löschen in dem unmittelbar nach der Fehleingabe c gedrückt wird Korrektur der letzten Postenregistrierung Direkter Storno v drücken ...

Page 41: ...r des gleichen PLU ein gegeben werden Sie können zwei oder mehrere des gleichen Warengruppen oder PLU Artikels eingeben indem die Warengruppen oder PLU Taste mehrfach betätigt wird Wiederholungsregistrierung oder die Multiplikationstaste gedrückt wird Multiplikationsregistrierung Wenn der gleiche Artikel in größeren Mengen verkauft wird ist die Benutzung der Multiplikationstaste eine praktische Lö...

Page 42: ...ndes MWSt System 1 bis 4 Manuelle Eingabemethode mit program mierten Prozentsätzen Dieses System ermöglicht die Berechnung der Steuer für die steuerpflichtigen Zwischensummen 1 bis 4 Diese Berechnung wird mit den entsprechenden programmierten Prozentsätzen ausgeführt wenn die V Taste unmittelbar nach Drücken der S Taste betätigt wird Nach der Berechnung muß die Transaktion abgeschlossen werden Aut...

Page 43: ...ublade ohne Verkaufsregistrierung geöffnet werden muß z B bei Geldwechsel einfach die t Taste drücken Die Schublade öffnet sich danach Kein Verkauf Da die Registrierkasse nicht über eine Retourentaste verfügt kann eine Warengruppe subtrahierend eingerichtet und als Retourentaste verwendet werden Für Programmierung siehe Seite 9 Überprüfen Sie ob die Mehrwertsteuerberechnung beim retournierten Arti...

Page 44: ...len und die gleichen Details eingeben wie jene auf dem fehlerhaften Kassenbon nötigenfalls den Geheimcode eingeben und die Taste t drücken Beispiel Korrekturen Alle Daten der Registrierungen und anderer Transaktionen werden im Speicher der Registrierkasse so lange gespeichert wie die Registrierkasse mit Strom versorgt wird achten Sie darauf daß die eingelegten Batterien voll sind falls der Strom a...

Page 45: ...zähler Gesamtsumme GT Menge Warengruppen zähler und Gesamtbetrag Prozentzähler und Gesamtbetrag Postenstorno zähler und Gesamtbetrag Stornomoduszähler und Gesamtbetrag 2 Zu versteuernder Umsatz 1 Gesamtbetrag MWSt 1 Gesamtbetrag Warengruppencode Betrag 1 Rückstellsymbol Bei einem X Bericht steht hier X Transaktionszähler Gesamtumsatz Barverkaufszähler und Gesamtbetrag Scheckverkaufszähler und Gesa...

Page 46: ...ken Danach das folgende Verfahren durchführen Jeder einzelne Vorgang läßt sich nur einmal durch den Ersatz von A 1 A 2 und A 3 durchführen Wenn der Vorgang mit dem Ersatz von A 2 zuerst durchgeführt wurde läßt sich der Vorgang mit dem Ersatz von A 1 nicht mehr erzielen 8 S A S A 1 für den Zeitraum 1 2 für den Zeitraum 2 3 für den Zeitraum 3 eingeben Die näheren Einzelheiten für die automatisch erf...

Page 47: ...GM Position stellen nötigenfalls den Geheimcode eingeben und die Taste t drücken und das folgende Verfahren durchführen Der gegenwärtige EURO Status wird auf dem Kassenbon oder Journalstreifen ausgedruckt 8 SS EURO Status Bei den durch markierten Posten handelt es sich um die verbleibenden vorliegenden Daten 1 Falls die automatische Konvertierung von Einzelpreisen für Warengruppen PLUs durch die a...

Page 48: ...Tasteneingaben wobei bei einer Codeeingabe ein Festpreis automatisch abgerufen wird Es lassen sich bis zu 80 PLU Einstellungen vornehmen Jedes einzelne PLU gehört einer Warengruppe an um die gleichen Parameter wie jene der Warengruppe zu besitzen Die Registrierkasse wurde vor der Auslieferung werkseitig so voreingestellt daß PLU1 bis 10 der Warengruppe 1 zugeordnet sind und dem Einzelpreis 0 00 en...

Page 49: ... der nachfolgenden 8 Arten von Parametern programmiert werden 2 S ABCDEFGH S S Positionen Auswahl Eingabe A Währungssymbol für Inlandswährung Leerstelle 0 EURO 1 B Kassenbondruck Journalstreifendruck in Ja Kassenbon Ein 0 der Position REG Kassenbon Ein Aus Nein Kassenbon Aus 1 Funktion C Druckformat Journalformat 0 Kassenbonformat 1 D Ausdruck des Datums Ja 0 Nein 1 E Ausdruck der Uhrzeit Ja 0 Nei...

Page 50: ...e Einstellung 2 D Rücksetzen der Kassenbonnummer bei Nein 0 Ausgabe eines Z Berichts Ja 1 E Zwangsweise Zahlgeldeingabe für die Nein 0 Tasten t und C Ja 1 F Zwangsweise Zwischensummenbildung Nein 0 Ja 1 G Eingabebegrenzung für die Tasten R C 0 bis 8 V und p Werkseitige Einstellung 8 H Rundung Abrunden 0 Aufrunden 1 Ignorieren 2 Uhrzeitformat Wenn das 12 Stundenformat gewählt wird wird die vormittä...

Page 51: ...rd benutzt um nur bestimmten Personen den Zugang zu den Operationen unter den Positionen und Z PGM zu gestatten oder um den Z Bericht Nullstellungsbericht ausdrucken zu können Wenn ein Geheimcode erforderlich ist muß dieser programmiert werden Geheimcode max 4 Stellen x t S Standardmäßig 0000 Nichtverwendung des Geheimcodes Eingabe eines Geheimcodes Falls ein Geheimcode programmiert wurde wird ang...

Page 52: ...eite 20 Der Name Ihres Geschäfts und die Geschäftsadresse der Kundenname und die Kundenadresse sowie die Steuer Kennummer müssen von Hand geschrieben werden Führen Sie deshalb den Kassenbon vor dem Abtrennen durch Betätigen der Papier Vorschubtaste vor um einen Leerbereich für diese Daten zu erzeugen Bei Einzelposteneingaben wird die Menge nicht ausgedruckt Die Art der verkauften Artikel wird als ...

Page 53: ...ngs PLU Programmierungsbericht bericht Vorzeichen und voreingestellter Einzelpreis Vorzeichen und Satz für Satz für E Geheimcode Verschiedene Programmierung von links A bis H Druckformat Programmierung von links A bis H EURO Programmierung von links A bis H Programmierung der Rundung für australisches Steuersystem Programmierung zum Ausdruck des MWSt Satzes und Nettobetrages auf dem Kassenbon Steu...

Page 54: ...Schlitz in die Schublade eingelegt werden ohne diese zu öffnen Die eingelegten Banknoten und Schecks werden unter das Münzfach eingesetzt Beim Herausnehmen der Banknoten und Schecks die beiden Seiten des Münzfaches festhalten Achtung Handhabung der Schublade Erscheinen Farbflecken am Rand der Papierrolle muß die Papierrolle ausgetauscht werden Verwenden Sie das Papier das unter Technische Daten an...

Page 55: ...mtliche programmierten Werte auf die originale Werkseinstellung zurückgestellt und sämtliche im Speicher befindliche Daten gelöscht Beim Auswechseln der Batterien immer darauf achten daß die Registrierkasse am Netz angeschlossen ist und das Funktionsschloß auf REG eingestellt ist Erst danach die Batterien auswechseln Beziehen Sie sich hierfür auf den Abschnitt Einsetzen der Batterien auf Seite 6 A...

Page 56: ...REG gestellt Wurde das Gerät gemäß den Angaben auf Seite 5 richtig zurückgestellt Ist die Aufwickelspule richtig installiert Liegt ein Papierstau vor Ist der Druckfarbroller verbraucht Ist der Druckfarbroller richtig angebracht Problem Zu überprüfen Modell XE A102 Außenabmessungen 330 B x 363 T x 234 H mm Gewicht 5 kg Stromversorgung Netzstrom Ortsspannung und frequenz Leistungsaufnahme Bereitscha...

Page 57: ...emäße Entsorgung tragen Sie dazu bei dass Altgeräte angemessen gesammelt behandelt und verwendet werden Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung 2 In anderen Ländern außerhalb der EU Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts Für die Schweiz Gebrauchte El...

Page 58: ...at AA et les installer après avoir remis votre caisse enregistreuse à zéro et avant de l utiliser Lors de la manipulation des piles veuillez observer les points suivants Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer leur explosion ou des fuites endommageant éventuellement l intérieur de la caisse enregistreuse Risque d explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect Mette au reb...

Page 59: ...is et de décaissements 14 Rectifications 15 Lecture et remise à zéro des ventes 15 Fonction de transition de l EURO 17 Programmation avancée 19 Programmation de prix unitaires préréglés par rayons 19 Programmation d un PLU 19 Programmation de la touche de pourcentage 19 Programmation de la touche de change 20 Programmation de la disposition d impression 20 Programmations diverses 21 Programmation ...

Page 60: ...e Pas de vente Met l affichage hors circuit Aucune opération n est possible REG Permet l entrée d opérations Permet une rectification après l achèvement d une opération X Flash Permet d imprimer des rapports sur les ventes et d afficher des rapports immédiats Z PGM Permet d imprimer et de remettre à zéro des rapports sur les ventes et de programmer Insérez la clé du mode dans le commutateur de mod...

Page 61: ...fois sur la touche x pour afficher l heure ou appuyez deux fois sur la touche x pour afficher la date Appuyez sur la touche c pour annuler l affichage de l heure et de la date Lorsqu une erreur se produit Lorsque votre enregistreuse entre dans une condition d erreur elle affiche le message d erreur accompagné d un signal sonore d avertissement Supprimez la condition d erreur en appuyant sur la tou...

Page 62: ...se utilisez une surface stable à proximité d une prise de courant secteur et dans un endroit où l enregistreuse ne soit pas soumise à des éclaboussures d eau ou à un ensoleillement direct Puis installez l enregistreuse en utilisant le support cornière de fixation fourni avec elle Le support cornière de fixation empêche le déplacement de l enregistreuse lorsque le tiroir s ouvre En accrochant l enr...

Page 63: ...accidentellement ou dans le cas d une panne de courant Une fois installées les piles durent environ un an avant de nécessiter leur remplacement A ce moment le symbole apparaîtra sur l affichage pour indiquer que les piles sont devenues faibles et qu elles doivent être remplacées avant deux jours Installez trois piles neuves R6 ou LR6 format AA selon la procédure montrée ci dessous avec le câble d ...

Page 64: ... Programmations diverses Vous pouvez continuer la programmation étape 1 à 3 ci dessous sans devoir imprimer un rapport de programmation en n appuyant pas sur la touche S à chaque étape de la programmation Cependant pour achever la programmation vous devrez appuyer sur la touche S Lorsque vous appuyez sur la touche S à la fin d une programmation un rapport sur la programmation sera imprimé Sur le r...

Page 65: ... possibilité de programmer six sortes de système de taxes Programmez un système de taxes correspondant à votre région et programmez des taux de taxes 00 0000 à 99 9999 selon le système de taxe que vous avez choisi Assurez vous que le commutateur de mode est sur la position Z PGM puis effectuez les séquences de touches suivantes Programmation du système de taxes 8 S A S S Paramètre A Système de tax...

Page 66: ...sur la position Z PGM puis opérez avec la séquence de touches suivante ABCDEFG x s Touche de rayon S Appuyez sur s pour programmer les rayons 5 à 8 Paramètres Sélection Entrée A Signe Signe 0 Signe 1 B Normal SICS Vente au comptant d un Normal 0 seul article SICS 1 C T V A 4 ou TAXE 4 Non 0 Oui 1 D T V A 3 ou TAXE 3 Non 0 Oui 1 E T V A 2 ou TAXE 2 Non 0 Oui 1 F T V A 1 ou TAXE 1 Non 0 Oui 1 G Entr...

Page 67: ... payement avec un chèque appuyez sur la touche C au lieu de la touche t Lors d un payement à crédit appuyez sur la touche R à la place de la touche t Si vous préréglez des prix unitaires à des rayons vous pouvez omettre d introduire le prix unitaire de l article du rayon c est à dire omettre l étape 1 montrée ci dessus Pour la programmation référez vous à la section Programmation de prix unitaires...

Page 68: ...entes veuillez vous référer à la section Lecture et remise à zéro des ventes Vous devrez remettre à zéro les données sur les ventes à la fin de chaque journée pour supprimer les données sur les ventes Etape 5 Lecture Remise à zéro de données de ventes Lorsqu on effectue une entrée erronée Rectification des nombres introduits Annules les en appuyant sur la touche c immédiatement après l entrée Rect...

Page 69: ...orsqu on introduit plus d un article du même rayon ou PLU Vous pouvez introduire deux ou davantage d articles d un même rayon ou PLU en appuyant de manière répétée sur la touche du rayon ou du PLU entrée répétée ou en utilisant la touche de multiplication entrée multiplicative Il est plus commode d utiliser la touche de multiplication lorsqu on vend le même article en vrac Pour l opération référez...

Page 70: ...es pourcentages préréglés Ce système permet le calcul de la taxe pour des totaux partiels 1 à 4 taxables Ce calcul est effectué en utilisant les pourcentages programmés correspondants lorsque l on appuie sur la touche V juste après S Après ce calcul vous devez achever l opération Système de taxe 1 à 3 automatique et système de T V A 1 automatique Ce système permet un calcul en combinant une taxe 1...

Page 71: ... monnaie Lorsque vous avez besoin d ouvrir le tiroir de la caisse enregistreuse sur aucune vente par exemple pour effectuer des rendus appuyez seulement sur la touche t Le tiroir s ouvrira Pas de vente Etant donné que votre caisse enregistreuse ne possède pas de touche de remboursement créez un rayon négatif voyez la programmation requise aux page 9 et utilisez le Vérifiez que le statut taxable de...

Page 72: ...essaire introduisez le code secret et appuyez sur la touche t lorsque vous tournez le commutateur de mode sur la position Exemple Rectifications Toutes les données sur l ensemble de vos enregistrements aussi bien que d autres informations sur les opérations resteront dans la mémoire de votre caisse enregistreuse aussi longtemps que cette dernière est sous tension Assurez vous que vous avez des pil...

Page 73: ...es Compteur de remise à zéro Total général Quantité Compteur du rayon et total Compteur du pourcentage et total Compteur d annulation d articles et total Compteur du mode d annulation et total 2 Total taxable 1 Total de la taxe 1 T V A Code du rayon Montant 1 Symbole de remise à zéro X est imprimé dans le cas de rapports X Compte des opérations Total des ventes Compteur de ventes au comptant et to...

Page 74: ...e secret et appuyez sur la touche t et d effectuer la procédure suivante Veuillez noter que vous ne pouvez effectuer chaque opération qu une seule fois avec la substitution de A 1 A 2 et A 3 Par exemple si vous exécutez d abord l opération avec la substitution de A 2 vous ne pouvez effectuer l opération de A 1 8 S A S A Introduisez 1 pour la période 1 2 pour la période 2 et 3 pour la période 3 Les...

Page 75: ...ateur de mode sur la position Z PGM si c est nécessaire introduisez le code secret et appuyez sur la touche t et effectuez la procédure suivante Le statut EURO en cours sera imprimé sur le reçu ou la bande de détails quotidiens 8 SS Statut EURO L article marqué reste le même que les données précédentes 1 Si la conversion automatique de prix unitaires de rayons PLU par la opération de modification ...

Page 76: ... des entrées de touches rapides grâce à laquelle un prix préréglé est automatiquement appelé lorsqu un code est introduit Jusqu à 80 réglages de PLU sont possibles Chaque PLU relève d un rayon de manière à acquérir les paramètres du rayon La caisse enregistreuse a été préréglée en usine de telle sorte que les PLU 1 à 10 sont affectés au rayon 1 et au prix unitaire de 0 00 Appuyez sur s pour progra...

Page 77: ...DEFGH S S Paramètre Sélection Entrée A Symbole de la monnaie pour la monnaie Espacement 0 nationale EURO 1 B Impression du reçu bande de détails sur Oui Reçu en circuit 0 le mode REG fonction en circuit hors Non Reçu hors circuit 1 circuit du reçu C Disposition d impression Disposition de la bande de 0 détails Disposition du reçu 1 D Impression de la date Oui 0 Non 1 E Impression de l heure Oui 0 ...

Page 78: ...osition du point de décimalisation 0 à 3 pour la monnaie nationale Implicitement 2 D Remise à zéro du No du reçu lors de Non 0 l établissement d un rapport Z Oui 1 E Somme présentée obligatoire pour t Non 0 et C Oui 1 F Total partiel obligatoire Non 0 Oui 1 G Limite des chiffres d entrée pour R C 0 à 8 V et p Implicitement 8 H Arrondissement Arrondissement 0 Arrondissement vers le haut 1 Arrondiss...

Page 79: ...l EURO Un code secret est utilisé de manière à ce que seules les personnes le connaissant puissent utiliser la machine sur les modes et Z PGM ou pour imprimer des rapports Z Lorsque vous avez besoin d un code secret programmez le de la manière suivante Code secret 4 chiffres max x t S Implicitement 0000 pas d application d un code secret Comment introduire un code secret Dans le cas où un code sec...

Page 80: ...et taux pour Taux pour E Code secret Programmation diverse à partir de la gauche A à H Programmation de la disposition d impression à partir de la gauche A à H Programmation EURO à partir de la gauche A à H Programmation d arrondissement australien pour le système de taxe australien Programmation juridique de la T V A allemande pour le système de taxe allemand Système de T V A taxe Taux de T V A L...

Page 81: ...duits sont placés sous le compartiment pour la monnaie Lorsqu on retire des billets de banque ou des chèques n oubliez jamais de tenir légèrement les deux côtés du compartiment pour la monnaie de manière à ce que les pièces de monnaie ne risquent pas de tomber Avertissement Manipulation du tiroir Lorsqu une teinte rouge apparaît sur le rouleau de papier il est temps de remplacer le rouleau de papi...

Page 82: ...ont remis à zéro sur les réglages implicites et toutes les données stockées dans la mémoire seront annulées Pour le remplacement des piles assurez vous que la caisse enregistreuse est enfichée et que le commutateur de mode est sur la position REG Puis remplacez les piles par des neuves en vous référant à la section Installation des piles à la page 6 Remplacement des piles Rouleau encreur Lorsqu un...

Page 83: ...diqué à la page 5 La bobine enrouleuse est elle correctement installée N y a t il pas un bourrage du papier Le rouleau encreur n est il pas usé Le rouleau encreur est il correctement installé Problème Point à vérifier Modèle XE A102 Dimensions 330 L x 363 P x 234 H millimètres Poids 5 kg Source d énergie Tension et fréquence officielles nominales Consommation Attente 6 4 W Fonctionnement 13 W Temp...

Page 84: ...uit vous contribuerez à assurer le traitement la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l environnement et la santé humaine 2 Pays hors de l Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d élimination co...

Page 85: ...ule las pilas no se olvide nunca de observar lo siguiente Las pilas usadas incorrectamente pueden reventar o provocar pérdidas y dañar posiblemente el interior de la caja registradora Peligro de explosión si se reemplaza la pila por otra de un tipo incorrecto Deshágase de las pilas gastadas de acuerdo con las instrucciones Asegúrese de que los polos positivo y negativo de cada pila estén colocados...

Page 86: ...s a cuenta y pagos 14 Correcciones 15 Lectura y reposición de las ventas 15 Función de migración del EURO 17 Programación avanzada 19 Programación del precio unitario de preajuste de sección 19 Programación de PLU 19 Programación de la tecla de porcentaje 19 Programación de la tecla de cambio de divisas 20 Programación del formato de impresión 20 Programación miscelánea 21 Programación del número ...

Page 87: ...rte recibido no venta Apaga el visor No es posible el funcionamiento REG Permite registrar una transacción Permite la corrección después de haber finalizado una transacción X Flash Permite imprimir informes de ventas mostrando los informes rápidos en el visor Z PGM Permite imprimir y reponer los informes de ventas y programar Inserte la llave de modo en el selector de modo y mueva la llave para es...

Page 88: ...en la posición REG y presione una vez x para visualizar la hora o presione dos veces x para visualizar la fecha Presione la tecla c para cancelar la visualización de la hora fecha Si se comete un error Si su caja registradora comete un error se visualiza el aviso de error acompañado de un sonido de alarma Borre el error presionando c y realice la acción correcta 1 Si ha registrado un número mayor ...

Page 89: ...dar expuesta al agua ni a la luz directa del sol y luego instale la caja registradora empleando la ménsula angular de fijación suministrada con la caja registradora La ménsula angular de fijación impide que se mueva la caja registradora cuando se abre el cajón Enganchando la caja registradora a la ménsula podrá fijar la caja registradora en su posición Siga el procedimiento mostrado a continuación...

Page 90: ...o de un corte de corriente Una vez colocadas las pilas durarán aproximadamente un año antes de que deban ser cambiadas En ese momento el símbolo aparecerá en el visor para indicar que las pilas están agotadas y deben ser cambiadas en menos de dos días Instale las tres pilas nuevas R6 o LR6 tamaño AA de acuerdo con el siguiente procedimiento con el cable de CA enchufado y ponga el selector de modo ...

Page 91: ...mal de su moneda nacional no es la 2 deberá cambiar el ajuste Para realizar el ajuste consulte la sección de Programación Miscelánea Podrá continuar la programación pasos 1 al 3 de abajo sin imprimir el informe de programación si no presiona S en cada paso de la programación No obstante para terminar la programación deberá presionar S Cuando presione S al final de la programación se imprimirá el i...

Page 92: ...os Programe el sistema de impuestos necesario para su región y programe las tasas de impuestos 00 0000 a 99 9999 en el sistema de impuestos que haya seleccionado Asegúrese de que el selector de modo esté en la posición Z PGM y opere entonces las siguientes secuencias de teclas Programación del sistema de impuestos 8 S A S S Parámetro A Sistema de impuestos IVA manual 1 4 0 IVA automático 1 4 1 Imp...

Page 93: ...onces las siguientes secuencias de teclas ABCDEFG x s Tecla de sección S Presione s para programar las secciones 5 a 8 Parámetros Selección Registro A Signo Signo de más 0 Signo de menos 1 B Normal SICS venta en metálico de un Normal 0 solo artículo SICS 1 C IVA 4 o IMPUESTOS 4 No 0 Sí 1 D IVA 3 o IMPUESTOS 3 No 0 Sí 1 E IVA 2 o IMPUESTOS 2 No 0 Sí 1 F IVA 1 o IMPUESTOS 1 No 0 Sí 1 G Límite de díg...

Page 94: ...on un cheque presione C en lugar de t Cuando el pago se realice con crédito presione R en lugar de t Si preajuste precios unitarios para secciones podrá omitir la entrada del precio unitario del artículo de la sección es decir podrá omitir el paso 1 de arriba Para la programación consulte la sección de Programación del precio unitario de preajuste de sección Finalización directa sin cambios Venta ...

Page 95: ... de las ventas Deberá efectuar la reposición de datos de ventas al final de cada jornada para borrar los datos de las ventas Paso 5 Lectura reposición de los datos de ventas Cuando se hace un registro erróneo Corrección de los números introducidos Bórrelos presionando c inmediatamente después de la introducción Corrección de la introducción del último artículo Presione v Corrección de registros an...

Page 96: ...n o de la PLU Para registrar más de un artículo de la misma sección o PLU Podrá registrar dos o más artículos de la misma sección o PLU presionando repetidamente la tecla de la sección o PLU entrada repetitiva o empleando la tecla de multiplicación entrada de multiplicación La tecla de multiplicación es conveniente cuando se venden varias unidades del mismo artículo Para ver la operación consulte ...

Page 97: ...oporciona el cálculo de los impuestos para los subtotales imponibles 1 a 4 Este cálculo se realiza usando los porcentajes programados correspondientes cuando se presiona V después de S Después de este cálculo deberá finalizar la transacción Sistema de IVA 1 automático y de impuestos 1 3 automático Este sistema permite el cálculo en combinación con IVA 1 automático e impuesto 1 a 3 automático La co...

Page 98: ...recibido en moneda extranjera Ejemplo Cambio de divisas Cuando deba abrir el cajón sin realizar ninguna venta como pueda ser para efectuar cambios presione t Se abrirá el cajón Sin venta Puesto que su caja registradora no viene con una tecla de devolución realice una sección negativa véase la programación requerida en la página 9 y úsela Asegúrese de que el estado imponible del artículo devuelto s...

Page 99: ...encuentran en el recibo incorrecto Si es necesario introduzca el código secreto y presione t cuando haya girado la llave de modo a la posición Ejemplo Correcciones Todos los datos en todos sus registros así como otras informaciones de transacción permanecen en la memoria de su máquina mientras su caja registradora esté activada asegúrese de que las pilas instaladas estén cargadas para un caso de c...

Page 100: ...cción Contador y total de porcentaje Contador y total de anulación de artículos Contador y total del modo de anulación 2 Total imponible 1 Total de impuestos IVA 1 Código de sección Importe 1 Símbolo de reposición X se imprime en caso de informes X Cuenta de transacciones Total de ventas Contador y total de venta en metálico Contador y total de venta con cheque Contador y total de venta a crédito ...

Page 101: ...oduzca el código secreto y presione t y efectúe entonces el procedimiento siguiente Tenga presente que podrá efectuar cada una de las operaciones una sola vez con la sustitución de A 1 A 2 y A 3 Por ejemplo si efectúa la operación con la sustitución de A 2 primero no podrá efectuar la operación con la sustitución de A 1 8 S A S A Introduzca 1 para el período 1 2 para el período 2 y 3 para el perío...

Page 102: ...si es necesario introduzca el código secreto y presione t y efectúe el procedimiento siguiente Se imprimirá el estado actual de EURO en el recibo o registro diario 8 SS Estado de EURO Los ítemes marcados con quedan inalterados 1 Si la conversión automática de precios unitarios de Secciones PLU mediante la operación de modificación automática al EURO se ajusta a NO ajuste prederminado en la program...

Page 103: ...on las teclas en los que un precio preajustado se llama automáticamenete al introducir un código Pueden realizarse hasta 80 ajustes de PLU Cada PLU debe pertenecer a una sección para adquirir los parámetros de la sección La caja registradora fue programada en fábrica para que las PLU1 a 10 queden asignadas a la sección 1 y al precio unitario 0 00 Presione s para programar las secciones 5 a 8 Para ...

Page 104: ... de parámetros 2 S ABCDEFGH S S Parámetros Selección Registro A Símbolo para la moneda nacional Espacio 0 EURO 1 B Impresión de recibos registro diario en el Sí Recibo ON 0 modo REG Función de activación No Recibo OFF 1 desactivación ON OFF de recibos C Formato de impresión Formato de registro diario 0 Formato de recibos 1 D Impresión de la fecha Sí 0 No 1 E Impresión de la hora Sí 0 No 1 F Impres...

Page 105: ...C Posición del punto decimal para la 0 a 3 moneda nacional Ajuste de fábrica 2 D Reposición del N de recibo cuando se No 0 emite el informe Z Sí 1 E Importe recibido obligatorio para t No 0 y C Sí 1 F Subtotal obligatorio No 0 Sí 1 G Límite de dígitos de entrada para R C 0 a 8 V y p Ajuste de fábrica 8 H Redondeo Sin redondeo 0 Redondeo por exceso 1 Redondeo por defecto 2 Formato de la hora Cuando...

Page 106: ...n del EURO Se utiliza un código secreto para que sólo puedan utilizar la máquina en los modos y Z PGM o imprimir informes Z las personas que conozcan el código secreto Cuando se necesita un código secreto deberá programar el código secreto Código secreto máx 4 dígitos x t S Ajuste de fábrica 0000 sin aplicación del código secreto Cómo introducir un código secreto En el caso de haberse programado u...

Page 107: ...ecreto Programación miscelánea desde la izquierda A a H Programación del formato de impresión desde la izquierda A a H Programación del EURO desde la izquierda A a H Programación de redondeo de Australia para el sistema de impuestos de Australia Programación de la ley del IVA de Alemania para el sistema de impuestos alemán Sistema de IVA impuestos Tasa del IVA Cuando se selecciona un sistema de im...

Page 108: ...o de la caja de monedas Cuando saque los billetes y los cheques no se olvide nunca de tomar con seguridad ambos lados de la caja de monedas con ambas manos para que no se caigan las monedas de la caja de monedas Precaución Uso del cajón Cuando aparezca una marca en el rollo de papel significa que ha llegado el momento de cambiar el rollo de papel por otro nuevo Asegúrese de emplear el rollo de pap...

Page 109: ...s ajustes programados se repondrán a los ajustes de fábrica y se borrarán los datos almacenados en la memoria Para el reemplazo de las pilas asegúrese de que la caja registradora esté enchufada y que el selector de modo esté en la posición REG y entonces reemplace las pilas por otras nuevas consultando la sección de Instalación de las pilas en la página 6 Reemplazo de las pilas Rodillo entintador ...

Page 110: ...caciones y apariencias están sujetas a cambios sin previo aviso Si tiene problemas con la caja registradora use este cuadro antes de solicitar el servicio técnico Antes de solicitar el servicio técnico El visor muestra símbolos que no corresponden El visor no se enciende aunque el selector de modo no está puesto en La máquina no funciona aunque se presiona cualquier tecla El visor se enciende pero...

Page 111: ...nte ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento la recuperación y el reciclaje necesarios previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada 2 En otros países fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto por favor póngase en contacto con las au...

Page 112: ... drie R6 of LR6 batterijen AA formaat na het initialiseren en alvorens in gebruik name in de kassa zodat data in geval van een stroomonderbreking behouden blijven Let bij gebruik van batterijen op het volgende Batterijen kunnen barsten of lekken met beschadiging van het interne van de kassa tot gevolg indien ze verkeerd worden behandeld Gevaar van ontploffing indien de batterijen door batterijen v...

Page 113: ...gen 14 Correcties 15 Lezen en terugstellen van verkoopdata 15 Functie voor EURO modificatie 17 Programmeren van geavanceerde functies 19 Programmeren van een unitprijs voor een afdeling 19 Programmeren van PLU 19 Programmeren van de percentagetoets 19 Programmeren van de koers toets 20 Programmeren van het afdrukformaat 20 Programmeren van diverse onderdelen 21 Programmeren van een volgnummer voor...

Page 114: ...iening is onmogelijk REG Voor het invoeren van verkopen Voor het maken van een correctie na het afronden van een transactie X Flash Voor het afdrukken van verkoopoverzichten en het tonen van snelle overzichtsrapporten Z PGM Voor het afdrukken en terugstellen van verkoopoverzichten en het programmeren Steek de functiesleutel in de functieschakelaar en draai naar de vereiste stand Cijfertoetsen Afde...

Page 115: ...de REG stand en druk éénmaal op x om de tijd te tonen of tweemaal op x om de datum te tonen Druk op de c toets om de aanduiding van de tijd datum weer te wissen In geval van een fout verschijnt en u hoort een pieptoon indien er een fout met de kassa wordt gemaakt Wis de fout door een druk op c en neem vervolgens de vereiste maatregelen 1 Indien u hoger getal dan een 7 cijferig nummer voor een afde...

Page 116: ...e plaats in de buurt van een stopcontact en waar de kassa niet aan water vocht en het directe zonlicht wordt blootgesteld Installeer de kassa vervolgens met gebruik van de bij de kassa geleverde bevestigingsbeugel Deze bevestigingsbeugel voorkomt dat de kassa bij het openen van de lade verplaatst Haak de kassa aan de beugel vast zodat de kassa goed op zijn plaats blijft Voer de volgende handelinge...

Page 117: ...ordt getrokken De batterijen gaan ongeveer na het plaatsen één jaar mee verschijnt ongeveer een jaar na het plaatsen van de batterijen wanneer deze bijna leeg zijn U moet dan de batterijen binnen twee dagen vervangen Plaats drie nieuwe R6 of LR6 batterijen AA formaat als hieronder aangegeven met de stekker in een stopcontact gestoken en de functieschakelaar naar de REG stand gedraaid in het vak 1 ...

Page 118: ...ale komma punt voor de valuta in uw land gebruikt moet u de instelling veranderen Zie Programmeren van diverse onderdelen voor details U kunt het programmeren voortzetten stappen 1 t m 3 hieronder zonder een programmeeroverzicht af te drukken door eenvoudigweg niet op S na iedere programmeerstap te drukken U moet echter op S drukken nadat het programmeren geheel is voltooid Wanneer u op S drukt na...

Page 119: ...lastingssysteem en een percentage 00 0000 t m 99 9999 voor het gekozen belastingssysteem Controleer dat de functieschakelaar naar de Z PGM stand is gedraaid en volg vervolgens de volgende toetsbediening Programmeren van het belastingssysteem 8 S A S S Parameter A Belastingssysteem Handmatig BTW 1 4 0 Automatisch BTW 1 4 1 Automatisch belasting 1 4 2 Fabrieksinstellin Handmatig BTW 1 3 Handmatig be...

Page 120: ...e toetsbediening ABCDEFG x s Afdelingtoets S Druk op s om afdelingen 5 t m 8 te programmeren Parameters Keuze Invoer A teken teken 0 teken 1 B Normaal SICS Contante verkoop van Normaal 0 enkel artikel SICS 1 C BTW4 of BELASTING4 Nee 0 Ja 1 D BTW3 of BELASTING3 Nee 0 Ja 1 E BTW2 of BELASTING2 Nee 0 Ja 1 F BTW1 of BELASTING1 Nee 0 Ja 1 G Limiet voor invoer cijfers 0 t m 7 0 t m 7 cijfers fabrieksins...

Page 121: ...In geval van betaling per cheque moet u op C in plaats van t drukken In geval van betaling op krediet moet u op R in plaats van t drukken Indien u unitprijzen voor afdelingen heeft vastgelegd kunt u het invoeren van de unitprijs van het artikel van een afdeling overslaan m a w u kunt de hierboven getoonde stap 1 dan overslaan Zie Programmeren van een unitprijs voor een afdeling voor details Direct...

Page 122: ...n terugstellen van werkelijke verkoopdata U moet de verkoopdata bijvoorbeeld aan het eind van iedere dag terugstellen om de verkoopdata te wissen Stap 5 Lezen Terugstellen van verkoopdata Indien u een fout bij het invoeren maakt Corrigeren van ingevoerde cijfers Wis door direct na het invoeren op c te drukken Corrigeren van laatst ingevoerde onderdeel Druk op v Corrigeren van eerder ingevoerde ond...

Page 123: ... PLU toets Invoer van meer dan één artikel van dezelfde afdeling of PLU U kunt twee of meer dezelfde afdelingartikelen of PLU artikelen invoeren door herhaaldelijk op de afdelingtoets of PLU toets te drukken herhaalde invoer of met gebruik van de vermenigvuldigen toets invoer van vermenigvuldiging Gebruik bijvoorbeeld de vermenigvuldigen toets indien u een groot aantal van hetzelfde artikel verkoo...

Page 124: ...stgelegde percentages Dit systeem berekent de belasting voor belastbare 1 t m 4 subtotalen De berekening wordt gemaakt met de overeenkomende geprogrammeerde percentages indien u op de V toets drukt na een druk op de S toets Na deze berekening moet u de transactie voltooien Automatisch belasting 1 t m 3 en automatisch BTW 1 systeem Met dit systeem kunt u berekeningen maken in combinatie met de auto...

Page 125: ... 7950 E 130 t Ontvangen bedrag in buitenlandse valuta Voorbeeld Buitenlands geld Druk eenvoudigweg op t om de lade te openen zonder een verkoop te registreren bijvoorbeeld wanneer u geld wilt wisselen De lade zal nu openen Geen verkoop De kassa heeft geen speciale toets voor een terugbetaling Maak derhalve een negatieve afdeling ga naar bladzijde 9 voor details aangaande het programmeren voor teru...

Page 126: ...n de bon in Voer indien nodig de geheime code in en druk op t wanneer u de functieschakelaar naar de stand draait Voorbeeld Correcties Alle data en alle ingevoerde registraties en tevens andere transactie informatie blijven in het geheugen van de kassa bewaard zolang er stroom naar de kassa wordt gevoerd Zorg dat u verse batterijen heeft geplaatst voor het geval de stroom wordt onderbroken Deze in...

Page 127: ...o totaal GT Hoeveelheid Afdelingsteller en totaal Percentageteller en totaal Geannuleerd artikel teller en totaal Annuleerfunctie teller en totaal 2 Belastbaar 1 totaal Belasting 1 BTW totaal Afdelingscode Bedrag 1 Terugstelsymbool X wordt afgedrukt in geval van X overzichten Aantal transacties Totaal verkopen Contante verkopen teller en totaal Cheque verkopen teller en totaal Krediet verkopen tel...

Page 128: ...schakelaar in de Z PGM stand is gedraaid voer indien nodig de geheime code in en druk op t en voer dan de volgende handelingen uit Vergeet niet dat u de handelingen slechts éénmaal kunt uitvoeren voor de opeenvolgende fases met de substitutie van A 1 A 2 en A 3 Indien u bijvoorbeeld bent begonnen met A 2 kunt u later niet de handelingen met A 1 uitvoeren 8 S A S A Voer 1 voor fase 1 2 voor fase 2 ...

Page 129: ...et moment voor de kassa is ingesteld Draai de functieschakelaar naar de Z PGM stand voer indien nodig de geheime code in en druk op t en voer de volgende handelingen uit De huidige EURO fase wordt op de bon overzicht afgedrukt 8 SS EURO fase De met gemarkeerde onderdelen blijven hetzelfde als de voorgaande instellingen 1 Indien de automatische omzetting van unitprijzen van afdelingen PLU s met de ...

Page 130: ...snel worden ingevoerd en wordt de prijs automatisch door het invoeren van een code opgeroepen U kunt maximaal 80 PLU instellingen maken Iedere PLU behoort tot een afdeling en krijgt de diverse parameters van de afdeling toegewezen Bij het verlaten van de fabriek is de kassa voorgeprogrammeerd zodat PLU1 t m 10 overeenkomen met afdeling 1 en een vooraf ingestelde prijs van 0 00 Druk op s voor het p...

Page 131: ...at voor het afdrukken van bonnen en overzichten programmeren 2 S ABCDEFGH S S Parameters Keuze Invoer A Valutasymbool voor nationale valuta Spatie 0 EURO 1 B Afdrukken bon overzicht tijdens de REG Ja Bon AAN 0 functie Bon AAN UIT functie Nee Bon UIT 1 C Afdrukformaat Overzichtformaat 0 Bonformaat 1 D Afdrukken datum Ja 0 Nee 1 E Afdrukken tijd Ja 0 Nee 1 F Afdrukken bonnummer Ja 0 Nee 1 G Afdrukke...

Page 132: ...nationale 0 t m 3 valuta Fabrieksinstelling 2 D Terugstellen bonnummer na afdrukken Nee 0 Z overzicht Ja 1 E Ontvangen bedrag verplicht voor t Nee 0 en C Ja 1 F Subtotaal verplicht Nee 0 Ja 1 G Limiet voor cijferinvoer voor R C 0 tm 8 V en p Fabrieksinstelling 8 H Afronden Afronden 0 Omhoog afronden 1 Omlaag afronden 2 Tijdformaat Met het 12 uur formaat gekozen wordt voor de a m ochtend getoond en...

Page 133: ...heime code programmeren zodat uitsluitend personen die de geheime code weten de kassa tijdens de en Z PGM functies kunnen bedienen en Z overzichten kunnen afdrukken Programmeer indien gewenst een geheime code Geheime code max 4 cijfers x t S Fabrieksinstelling 0000 er wordt geen geheime code gebruikt Invoeren van een geheime code verschijnt op het display wanneer de functieschakelaar naar of Z PGM...

Page 134: ...en en waarde voor Waarde voor E Geheime code Diverse geprogrammeerde onderdelen vanaf links A t m H Geprogrammeerde afdrukformaat vanaf links A t m H EURO programmering vanaf links A t m H Geprogrammeerde Australische afrondsysteem voor Australisch belastingssysteem Geprogrammeerde Duitse BTW systeem voor Duits belastingssysteem BTW belasting systeem BTW waarde Indien een belastingssysteem is geko...

Page 135: ...muntenvakje Bij het verwijderen van papiergeld en cheques moet u beide zijkanten van het muntenvak goed met beide handen vasthouden zodat de munten niet uit het muntenvak kunnen vallen Let op Meer over de kassalade Indien een gekleurde streep op de papierrol zichtbaar wordt moet u de papierrol vervangen Gebruik uitsluitend de papierrollen die bij Technische gegevens worden gespecificeerd Voor het ...

Page 136: ...rden gewist indien in dit geval de stroom wordt onderbroken of de stekker van het netsnoer uit het stopcontact wordt getrokken Zorg dat de stekker van de kassa in een stopcontact is gestoken en de functieschakelaar naar de REG stand is gedraaid alvorens de batterijen te vervangen Plaats nieuwe batterijen aan de hand van Plaatsen van batterijen op bladzijde 6 Vervangen van de batterijen Inkt cartri...

Page 137: ...adzijde 5 werd beschreven Is de oprolspoel juist op de lager geplaatst Is het papier vastgelopen Is de inktcartridge leeg Is de inktcartridge juist geplaatst Probleem Controlepunt Model XE A102 Afmetingen 330 B x 363 D x 234 H mm Gewicht 5 kg Stroombron Officiële nominale voltage en frequentie Stroomverbruik Standby 6 4 Watt In bedrijf 13 Watt Bedrijfstemperatuur 0 C t m 40 C Display LED Light Emi...

Page 138: ...weg te gooien zorgt u ervoor dat het afval de juiste verwerking terugwinning en recycling ondergaat en potentiële negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid worden voorkomen die anders zouden ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval 2 In andere landen buiten de Europese Unie Als u dit product wilt weggooien neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor infor...

Page 139: ...undenservice Zentrum zur Entsorgung Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer ins Wasser oder in den Hausmüll Protection de l environnement L appareil est supporté sur pile Afin de protéger l environnement nous vous recommendons de traiter la pile usagée la façon suivante Apporter la pile usagée à votre centre de traitement des ordures ménagères le plus proche ou à votre revendeur ou au serv...

Page 140: ...SHARP CORPORATION Printed in China Gedruckt in China Imprimé en Chine Impreso en China Gedrukt in China TINSM2546RCZZ ...

Reviews: