kg
3
2
1
5
7
19
14
4
6
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
kg
3
2
1
5
7
19
14
4
6
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
kg
3
2
1
5
7
19
14
4
6
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
Nella modalità di risparmio energetico, se non si utilizza il forno per almeno 3 minuti (ad
esempio chiudendo lo sportello, premendo il pulsante
STOP
oppure al termine della cottura),
non sarà possibile farlo funzionare, se non dopo aver aperto e chiuso lo sportello.
Gentile cliente,
Il forno è dotato di una modalità risparmio energia. Non verrà visualizzato nulla al momento del
primo collegamento.
Per far funzionare il forno nella modalità di risparmio energetico:
1. Aprire lo sportello del forno. La spia del forno si accende quando lo sportello è aperto.
Sul display viene visualizzato il messaggio “SELECT LANGUAGE” (“SELEZ. LINGUA”) in 6 lingue.
2. Posizionare il cibo nel forno per la cottura.
3. Chiudere lo sportello. Sul display viene visualizzato uno “. 0”.
NOTA: il forno viene fornito già impostato sulla lingua tedesca. Per modificare la lingua,
scorrere le opzioni disponibili premendo il pulsante
LINGUA
.
4. Impostare il metodo di cottura ruotando la manopola
MODO DI COTTURA
fino al simbolo
appropriato.
5. Selezionare il livello di potenza desiderato (per la cottura a microonde) o la temperatura
desiderata (per la cottura a convezione) utilizzando i pulsanti appropriati.
6. Selezionare il tempo di cottura desiderato ruotando la manopola
TEMPO/PESO
.
7. Iniziare il processo di cottura premendo il pulsante
(START)/+1min
.
8. Estrarre gli alimenti dal forno dopo il segnale acustico.
Si raccomanda di leggere le AVVERTENZE DI SICUREZZA contenute nel
manuale prima di mettere in funzione l’apparecchio!
En Modo Ahorro de Energía, si no manipula el horno durante 3 minutos o más (es decir,
cerrando la puerta, presionando el tecla
STOP
o al terminar de cocinar), no podrá hacerlo
funcionar hasta que abra y cierre la puerta.
Estimado Cliente,
Su horno dispone del Modo Ahorro de Energía. No aparecerá nada en la pantalla digital cuando lo
conecta por primera vez.
Para hacer funcionar el horno en Modo Ahorro de Energía:
1. Abra la puerta. La bombilla del horno se encenderá mientras la puerta permanezca abierta.
En la pantalla aparecerá “SELECT LANGUAGE” (“ELIJA IDIOMA”) en 6 idiomas diferentes.
2. Introduzca los alimentos que vaya a cocinar en el horno.
3. Cierre la puerta. La pantalla mostrará “. 0”.
NOTA: Inicialmente su horno tiene el Alemán como idioma seleccionado. Para cambiar al
idioma que prefiera, desplácese por las opciones disponibles presionando el botón
IDIOMA
.
4. Establezca el modo de cocción, girando la rueda
MODO DE COCCIÓN
hasta que apunte
al símbolo adecuado.
5. Seleccione el nivel de potencia necesario para cocinar con microondas o la temperatura
necesaria para cocinar con convección, utilizando los botones pertinentes.
6. Introduzca el tiempo de cocción deseado girando la rueda
TIEMPO/PESO
.
7. Inicie el proceso de cocción presionando el tecla
(INICIO)/+1 min
.
8. Saque los alimentos del horno una vez haya escuchado la señal acústica.
iLea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD del manual antes de usar el horno!
R-931(BK)W / R-931(IN)W INFORMACIÓN RÁPIDA
E
PANEL DE MANDOS
E
If you do not operate the oven for 3 minutes or more (i.e. closing the door, pressing the
STOP
key,
or at the end of cooking), you will not be able to operate the oven until you open and close the
oven door.
Dear Customer,
Your oven has an Energy Save Mode. Nothing will appear on the digital display when you first plug
it in.
To operate the oven in Energy Save Mode:
1. Open the oven door. The oven lamp will light while the door is open.
The display will show “SELECT LANGUAGE” in 5 different languages.
2. Place the food in the oven for cooking.
3. Close the door. The display will show “. 0”.
NOTE: The language that is initially selected is German. To change to a language of your
choice, step through the options available by pressing the
LANGUAGE
button.
4. Set the cooking mode by rotating the
COOKING MODE
dial until it points to the appropriate
symbol.
5. Select the power level required (for microwave cooking) or the temperature required (for
convection cooking) using the relevant buttons.
6. Input the desired cooking time by rotating the
TIME/WEIGHT
dial.
7. Start the cooking process by pressing the
(START)/+1min
button.
8. Remove the food from the oven after the audible signal sounds.
Read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS in the manual before operating
TINS-A852WRRZ-H31
ITALIANO
ESPANOL
ENGLISH
R-931(BK)W / R-931(IN)W QUICK START GUIDE
GB
CONTROL PANEL
GB
Digital display and indicators:
1
COOKING IN PROGRESS
indicator
2 GRILL
indicator
3 CONVECTION
indicator
4 MICROWAVE
indicator
5 INFO
indicator
Operating buttons:
6 INFORMATION
button
7 LANGUAGE
button
8 EXPRESS
DEFROST
button
9 AUTO
REHEAT
button
10 COOKING MODE
dial
for microwave cooking
for microwave cooking with GRILL
for microwave cooking with CONVECTION
for
GRILL
for
CONVECTION
11 CONVECTION
button
Press to change the convection temperature.
12 TIMER/WEIGHT
knob
Rotate the knob to enter either the cooking/
defrosting time or weight of food.
13 (START)/+1min
button
14 STOP
button
15 TIMER
button
16 MICROWAVE POWER LEVEL
button
Press to change the microwave power setting.
17 AUTO COOK
button
18 EXPRESS COOK
button
19 LESS/MORE
buttons
For use by vulnerable consumers:
Response sounds of the start button and the stop button are different from the others. Three
raised dots are on the start button and a raised dot is on the stop button.
Para el uso de consumidores con discapacidades:
Los sonidos que producen el botón de inicio y el botón de parada son distintos a los del resto. El botón
de inicio tiene tres puntos en relieve, mientras que el botón de parada tiene un punto en relieve.
R-931(BK)W / R-931(IN)W GUIDA RAPIDA
I
PANNELLO DI CONTROLLO
I
Se usato da utenti deboli:
I suoni di risposta del pulsante di avvio e di stop sono diversi dagli altri. Sul pulsante di avvio
ci sono tre puntini a rilievo, mentre sul pulsante di stop c’è un solo puntino a rilievo.
Display e indicadores digitales
1
Indicador de
COCCIÓN EN CURSO
2
Indicador
de
GRILL
3
Indicador
de
CONVECCIÓN
4
Indicador
de
MICROONDAS
5
Indicador
de
INFORMACIÓN
Teclas de operación
6
Tecla de
INFORMACIÓN
7
Tecla de
IDIOMA
8
Tecla de
DESCONGELACIÓN RÁPIDA
9
Tecla de
RECALENTAMIENTO
AUTOMÁTICA
10
Mando de
MODO DE COCCIÓN
microondas
microondas con GRILL
microondas con CONVECCIÓN
GRILL
CONVECCIÓN
11
Tecla de
CONVECCIÓN
Presione para cambiar el ajuste de convección
12
Mando de
TIEMPO/PESO
Gire este mando para seleccionar el tiempo
de cocción o descongelado y para pesar los
alimentos.
13
Tecla
(INICIO)/+1 min
14
Tecla de
PARADA (STOP)
15
Tecla de
RELOJ
16
Tecla de
NIVEL DE POTENCIA MICROONDAS
Pulse esta tecla para cambiar el nivel de
potencia
17
Tecla de
COCCIÓN AUTOMÁTICA
18
Tecla de
COCCIÓN RÁPIDA
19
Teclas
MENOS/MÁS
Display digitale ed indicatori
1
Indicatore
COTTURA IN CORSO
2
Indicatore
GRILL
3
Indicatore
ARIA VENTILATA
4
Indicatore
MICROONDE
5
Indicatore
INFORMAZIONI
Pulsanti di funzione
6
Pulsante
INFORMAZIONI
7
Pulsante
LINGUA
8
Pulsante
SCONGELAMENTO EXPRESS
9
Pulsante
RISCALDAMENTO AUTOMATICO
10
Pulsante
MODALITA’ DI COTTURA
per cottura a microonde
per cottura a microonde con il GRILL
SUPERIORE
per cottura a microonde
con aria ventilata
GRILL
ARIA
VENTILATA
11
Pulsante
ARIA VENTILATA
Premere per cambiare la temperatura dell’aria
12
Manopola
TEMPO/PESO
Far ruotare la manopola per immettere il tempo
di scongelamento/cottura oppure il peso del
cibo da cuocere.
13
Pulsante
(START)+1min
14
Pulsante di
ARRESTO (STOP)
15
Pulsante di
TIMER
16
Pulsante di
LIVELLO POTENZA MICROONDE
Premere per modificare l’impostazione
17
Pulsante
COTTURA AUTOMATICA
18
Pulsante
COTTURA EXPRESS
19
Pulsanti
MENO/PIÙ