Sharp R-239 Operation Manual With Cookbook Download Page 121

ESP

AÑOL

120/E-14

AJUSTE DE LOS TIEMPOS

En general, los tiempos de descongelación,
calentamiento y cocción son considerablemente más
cortos que los de la hornalla convencional o del horno
común. Por lo tanto respete los tiempos recomendados
en este recetario; ajuste más bien tiempos cortos que
prolongados. Terminada la cocción haga la prueba si
el alimento está cocido. Es preferible volver a cocerlo
un poco más que cocerlo en demasía. 

TEMPERATURA DE PARTIDA

Los tiempos de descongelación, calentamiento y cocción
dependen de la temperatura de partida del alimento.
Los alimentos congelados o enfriados en el frigorífico
requieren, por ejemplo, más tiempo que aquéllos que
están a la temperatura ambiente. Para calentamiento y
cocción de los alimentos se suponen las temperaturas
normales de almacenamiento (temperatura de frigorífico
de unos 5˚ C, temperatura ambiental de unos 20˚ C).
Para la descongelación de alimentos se parte de una
temperatura de congelación de 18˚ C.

TIEMPOS DE COCCIÓN

Todos los tiempos indicados en este recetario se
entienden como valores orientativos que pueden
variar según la temperatura de partida, el peso y la
naturaleza (contenido de agua, materia grasa, etc.)
de los alimentos.(Ausnahme: Einkochen).

SAL, ESPECIAS Y HIERBAS

Las comidas cocidas en el horno por microondas
conservanmejor su sabor propio que aquéllas
preparadas de formaconvencional. Por lo tanto, use
poca sal o, como regla, sólodespués de la cocción.
La sal absorbe el líquido y deseca lasuperficie. Las
especias y hierbas se pueden usar como
decostumbre.

ADICIÓN DE AGUA

Las verduras y otros alimentos con mucho contenido
de agua se pueden cocinar en su propio jugo o
agregando muy poca agua. Así se conservan
muchas vitaminas y sustancias minerales en el
alimento.

ALIMENTOS EN SU PIEL O CASCARA

Como salchichas, pollo, muslos de pollo, patatas en
su monda, tomates, manzanas, yema de huevo o
productos similares, se pinchan con tenedor o
mondadiente, pues así puede salir el vapor que se
forma sin que reviente la piel o cáscara.

COMIDAS GRASAS

Carnes entreveradas con grasa o capas de grasa se
cuecen con mayor rapidez que las porciones magras.
Por lo tanto conviene recubrir dichas porciones,
durante la cocción, con papel de aluminio o colocar
el lado graso hacia abajo.

PEQUEÑAS Y GRANDES CANTIDADES

Los tiempos de cocción de su horno de microondas
están en función directa con la cantidad de alimentos
que desea descongelar, calentar o cocer. Esto significa
que la porciones pequeñas requieren menor tiempo de
cocción que las grandes. Como regla empírica rige:
Doble Cantidad = Casi el Doble Tiempo
Media Cantidad = Mitad del Tiempo

RECIPIENTES ALTOS Y LLANOS

Ambos recipientes tienen el mismo volumen; el
recipiente alto, sin embargo, exige mayor tiempo de
cocción que e llano. Seleccione por lo tanto y a ser
posible, recipientes llanos de gran superficie.
Recipientes altos sólo se deben usar para preparar
platos donde existe el peligro de que rebosen al
hervir, p.ej. pastas, arroz, leche, etc.

RECIPIENTES REDONDOS Y OVALADOS

En los recipientes redondos y ovalados, los alimentos
se cuecen con mayor uniformidad que en los
rectangulares porque la energía de las microondas
se concentra en las esquinas por lo que en estos
puntos existe el peligro de cocción en demasía.

TAPAR

Al tapar el recipiente se preserva la humedad dentro
del alimento con lo que se reduce el tiempo de cocción.
Para cubrir el alimento se puede usar tapa, lámina apta
para microondas o cubierta. Los alimentos que se
deseen crujientes no deberán taparse, p.ej. asado o
pollo. Como regla empírica rige que todo lo que se
prepara cubierto en el horno convencional, también se
debe cubrir en el horno de microondas; y todo lo que
se cocina sin tapar en el horno convencional, también
se debe cocinar sin tapar en el horno de microondas.

ALIMENTOS IRREGULARES

Se emplazan con el lado más grueso o más compacto
hacia fuera. Verduras (p. ej. brécol) deben colocarse
con el tallo hacia fuera. Los alimentos más gruesos
necesitan mayor tiempo de cocción y reciben mayor
energía de microondas en el exterior, de forma que
éstos se cuecen uniformemente.

SUGERENCIAS Y TECNICAS

6. R239 O/M Spanish  07.2.19 7:40 PM  Page 15 (1,1)

Summary of Contents for R-239

Page 1: ...sloten toestand in werking kan gesteld worden kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels Questo manuale contiene informazioni importanti che dovete leggere prima di usare il forno Avvertenza La mancata osservanza di queste istruzioni sull uso e sulla manutenzione del forno o l alterazione del forno che ne permetta l uso a sportello aperto possono costituire un grave pericolo per la vostra salute E...

Page 2: ...us avons choisies et préparez vos plats préférés au four à micro ondes Il y a de nombreux avantages à posséder un four à micro ondes et vous ne pourrez que vous en réjouir Les aliments peuvent être préparés directement dans les plats de service ce qui réduira la vaisselle Grâce aux temps de cuisson plus courts et à la faible quantité d eau et de graisse utilisée nombre de vitamines minéraux et sav...

Page 3: ...are i Vostri piatti preferiti nel forno a microonde Un forno a microonde offre numerosi vantaggi che siamo certi che apprezzerete Possibilità di cucinare i cibi direttamente nei piatti di portata riducendo il numero di stoviglie da lavare Tempi di cottura più brevi e uso di quantità limitate di acqua e grassi che consentono di conservare molte vitamine minerali e sapori caratteristici Vi consiglia...

Page 4: ...ne unsachgemäße Entsorgung 2 In anderen Ländern außerhalb der EU Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts Für die Schweiz Gebrauchte Elektro und Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler abgegeben werden auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www swico ch ode...

Page 5: ...rs de l Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d élimination correcte de cet appareil Suisse les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant même si vous n achetez pas un nouvel appareil Pour obtenir la liste des autres sites de collecte veui...

Page 6: ...n van het afval 2 In andere landen buiten de Europese Unie Als u dit product wilt weggooien neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure Voor Zwitserland U kunt afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos bij de distributeur inleveren zelfs als u geen nieuw product koopt Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn verme...

Page 7: ...mana che potrebbe derivare da un inadeguata gestione dei rifiuti 2 In paesi che non fanno parte dell UE Se si desidera eliminare il presente prodotto contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto Per la Svizzera Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore anche se non si acquista un prodotto nuovo Altri c...

Page 8: ...ido a una manipulación de residuos inapropiada 2 En otros países fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto Para Suiza Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno incluso si no compra ningún nuevo producto Se puede encontrar una lista de...

Page 9: ...h could otherwise arise due to inappropriate waste handling 2 In other Countries outside the EU If you wish to discard this product please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal For Switzerland Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer even if you don t purchase a new product Further collection facilities are listed on t...

Page 10: ...R MIKROWELLE D 5 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN D 6 7 EXPRESS GAREN EXPRESS AUFTAUEN D 8 TABELLEN EXPRESS GAREN EXPRESS AUFTAUEN D 9 10 REZEPTE FÜR EXPRESS GAREN D 11 REINIGUNG UND PFLEGE D 12 FUNKTIONSPRÜFUNG D 12 Kochbuch WAS SIND MIKROWELLEN D 13 DAS GEEIGNETE GESCHIRR D 13 TIPPS UND TECHNIKEN D 14 16 TABELLEN UND REZEPTE D 17 23 SERVICE NIEDERLASSUNGEN 153 159 TECHNISCHE DATEN 160 TABLE DES MATIE...

Page 11: ... PUESTA EN FUNCTIONAMIENTO E 4 PUESTA EN HORA DEL RELOJ E 4 COCCIÓN POR MICROONDAS E 5 OPERACIONES MANUALES E 5 OTRAS FUNCIONES CÓMODAS E 6 7 COCCIÓN RÁPIDAS Y DESONGELACIÓN RÁPIDAS E 8 TABLAS DE COCCIÓN RÁPIDAS Y DESONGELACIÓN RÁPIDAS E 9 10 RECETAS PARA COCCIÓN RÁPIDAS E 11 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO E 12 COMPROBACIONES ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE REPARACIONES E 12 Recetario QUÉ SON LAS MICROON...

Page 12: ...0 Afdekplaatje voor golfgeleider 11 Netsnoer 12 Ventilatie openingen 13 Behuizing I 1 Maniglia di apertura sportello 2 Luce del forno 3 Cerniere sportello 4 Chiusura di sicurezza sportello 5 Sportello 6 Guarnizioni e superfici di tenuta sportello 7 Accoppiatore 8 Cavità del forno 9 Pannello dei comandi 10 Coperchio guida onde 11 Cavo di alimentazione 12 Apperture di ventilazione 13 Mobile esterno ...

Page 13: ... to your dealer or SHARP authorised service agent ZUBEHÖR Überprüfen dass die Zubehörteile vorhanden sind den Drehteller Träger 15 auf die abgedichte Antriebswelle 7 auf den Garraumboden legen Dann den Drehteller 14 darauf legen Um Schäden am Drehteller zu vermeiden ist darauf zu achten dass Gefäße und Behälter bei der Entnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren Hinweis Bei der Bestellung von...

Page 14: ...STUNGSSTUFEN Taste 5 STOP Taste 6 START 1min Taste 7 ZEITSCHALTUHR GEWICHTS Knopf D BEDIENFELD 1 Affichage numérique 2 Témoins L indicateur correspondant clignotera ou s allumera juste au dessus du symbole en fonction de l instruction Lorsqu un indicateur clignote effectuez l action nécessaire Remuer Retourner KG Poids Témoin de niveau de puissance Témoin de cuisson 3 Touche CUISSON RAPIDE et DÉCO...

Page 15: ...mere il pulsante per selezionare uno dei 12 programmi automatici 4 Pulsante delle LIVELLO DI POTENZA MICROONDE 5 Pulsante di ARRESTO 6 Pulsante di INIZIO 1min 7 Manopola RUTTORE PESO I PANNELLO DEI COMANDI 1 Visualizador digital 2 Indicadores El indicador apropiado destellará o se iluminará sobre el símbolo respectivo según la instrucción dada Cuando el indicador destelle o se encienda realice la ...

Page 16: ...in diese Öffnungen stecken Zur Vermeidung von Feuer Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden Zu hohe Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können das Gargut überhitzen und Feuer verursachen Dieses Gerät ist nur für den Einsatz auf einer Arbeitsfläche vorgesehen Es ist nicht für den Einbau in einem Küchenschrank vorgesehen Installieren Sie das Gerät in ...

Page 17: ...ntfernen und die Eier in Scheiben schneiden Die Schale von Lebensmitteln z B Kartoffeln Würstchen oder Obst vor dem Garen anstechen damit der Dampf entweichen kann Zur Vermeidung von Verbrennungen WARNUNG Der Inhalt von Saugflaschen und Baby Nahrungsbehältnissen muss vor dem Gebrauch geschüttelt bzw gerührt werden um Verbrennungen zu vermeiden Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum sollten Topf...

Page 18: ... des Drehteller Trägers durch Wärme vermieden Die angegebene Aufheizzeit für das Geschirr sollte nicht überschritten werden Kein Metallgeschirr verwenden da Mikrowellen reflektiert werden und dies zu Funkenbildung führt Keine Konserven in das Gerät stellen Nur den für dieses Gerät vorgesehenen Drehteller und den Drehteller Träger verwenden Benutzen Sie das Mikrowellengerät nicht ohne den Drehtelle...

Page 19: ...ng drücken 4 Stellen Sie die Minuten ein Den ZEITSCHALTUHR GEWICHTS Knopf drehen bis die richtigen Minuten angezeigt werden 35 x 1 x1 x 1 1 Wählen Sie die Uhren Funktion 12 Stunden Uhr Wählen Sie die 24 Stunden Uhr 2 Stellen Sie die Stunden ein Den ZEITSCHALTUHR GEWICHTS Knopf drehen bis die richtige Stunde angezeigt wird 23 3 Drücken Sie die MIKROWELLEN LEISTUNGSTUFEN Taste um von den Stunden zu ...

Page 20: ...scheint Falls die gewünschte Leistungsstufe überschritten wird die MIKROWELLEN LEISTUNGSSTUFEN Taste so oft drücken bis die gewünschte Stufe wieder angezeigt wird Wenn die Taste nicht gedrückt wird arbeitet das Gerät automatisch mit voller Leistung 100 P Der manuelle Betrieb ermöglicht das Einstellen einer Garzeit bis zu 90 Minuten 90 00 Die Zeiteinheit zum Garen Auftauen variiert von 10 Sekunden ...

Page 21: ...ng durch einmaliges Drücken der MIKROWELLEN LEISTUNGSSTUFEN Taste wählen STUFE 2 3 Geben Sie durch Drehen des ZEITSCHALTUHR GEWICHTS Knopfs im Uhrzeigersinn die gewünschte Garzeit ein 4 Die gewünschte Leistung durch viermaliges Drücken der MIKROWELLEN LEISTUNGSSTUFEN Taste wählen 5 Drücken Sie die START 1min Taste um den Garvorgang zu starten Überprüfen Sie das Display Das Gerät arbeitet nun 5 Min...

Page 22: ...ießen der Tür oder Drücken der STOP Taste betätigt werden b Verlängern der Garzeit Bei manuellem Betrieb kann die Garzeit um das Mehrfache von 1 Minute verlängert werden indem die Taste während des Gerätebetriebes gedrückt wird 3 ÜBERPRÜFEN DER LEISTUNGSSTUFE Um während des Garvorgangs die Mikrowellen Leistungsstufe zu überprüfen drücken Sie die MIKROWELLEN LEISTUNGSSTUFEN Taste Solange Sie mit de...

Page 23: ...TOMATIK Tabelle angegeben wird verwenden Sie den manuellen Betrieb Die Anleitungen in den Tabellen beachten um einwandfreie Resultate zu erzielen 3 Um den Garvorgang zu beginnen die START 1min Taste drücken Wenn ein Bedienungsschritt erforderlich ist z B zum Wenden der Speisen stoppt das Gerät automatisch das akustische Signal ertönt die verbleibende Garzeit u a Symbole werden blinkend angezeigt U...

Page 24: ...en ca 2 Minuten stehen lassen HINWEIS Kompakt gefrorenes Gemüse im manuellen Betrieb garen In kleine Stücke schneiden z B Streifen Würfel oder Scheiben Pro 100 g 1 EL Wasser und etwas Salz zufügen Für Pilze ist kein zusätzliches Wasser erforderlich Mit einem Deckel abdecken Wenn das akustische Signal ertönt und das Gerät stoppt umrühren und wieder abdecken Nach dem Garen ca 2 Minuten stehen lassen...

Page 25: ... stehen lassen bis alles vollständig aufgetaut ist Das Geflügel auf einem flachen Teller in die Mitte des Drehtellers stellen Wenn das akustische Signal ertönt das Geflügel wenden neu anordnen und ggf trennen Decken Sie dünne Teile und warme Stellen mit kleinen Aluminiumstücken ab Das Hähnchen nach dem Auftauen mit kaltem Wasser abspülen und mit Aluminiumfolie abgedeckt 15 30 Minuten stehen lassen...

Page 26: ...Blattspinat auftauen und abgießen 15 g 30 g Zwiebel fein gehackt Salz Pfeffer Muskat 150 g 300 g Kartoffeln in Scheiben 35 g 75 g gekochter Schinken gewürfelt 50 g 100 g Crème fraîche 1 2 Eier 40 g 75 g geriebenen Käse Paprikapulver AUFLÄUFE EC 7 Kartoffel Zucchini Auflauf Zutaten 0 5 kg 1 0 kg 5 g 10 g Butter Margarine zum Einfetten der Form 200 g 400 g Frisch oder Salzkartoffeln in Scheiben 115 ...

Page 27: ...ger im Garraum Drehteller und Drehteller Träger Entfernen Sie zuerst den Drehteller und den Drehteller Träger aus dem Garraum Den Drehteller und den Träger mit einer milden Seifenlauge reinigen und mit einem weichen Tuch trocknen Beide Teile sind spülmaschinenfest Gerätetür Die Tür auf beiden Seiten die Türdichtung und die Dichtungsoberflächen des öfteren mit einem feuchten Tuch abwischen um Versc...

Page 28: ...esen Test nicht für Kunststoffgeschirr durchführen Es könnte schmelzen Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom Magnetron erzeugt und versetzen die Wassermoleküle im Lebensmittel in Schwingungen Durch die verursachte Reibung entsteht Wärme die dafür sorgt dass die Speisen aufgetaut erhitzt oder gegart werden GLAS UND GLAS KERAMIK Hitzebeständiges Glasgeschirr ist sehr gut geeignet Der Garvorgang...

Page 29: ...l Eigelb oder ähnliches mit einer Gabel oder einem Holzstäbchen einstechen Dadurch kann der sich bildende Dampf entweichen ohne dass die Haut oder Schale platzt KLEINE UND GROSSE MENGEN Die Mikrowellenzeiten sind direkt abhängig von der Menge des Lebensmittels das Sie auftauen erhitzen oder garen möchten Das bedeutet kleine Portionen garen schneller als große Als Faustregel gilt Doppelte Menge fas...

Page 30: ...den Speisen mit Mikrowellenfolie Teller oder Abdeckhaube im Handel erhältlich abdecken damit die Oberfläche nicht austrocknet Getränke müssen nicht abgedeckt werden Bei fest verschlossenen Gefäßen die Deckel entfernen Beim Kochen von Flüssigkeiten wie Wasser Kaffee Tee oder Milch einen Glasstab in das Gefäß stellen Größere Mengen wenn möglich zwischendurch umrühren so dass sich die Temperatur glei...

Page 31: ... Garzeit umrühren oder wenden Nach dem Garen das Gemüse ungefähr 2 Minuten stehenlassen damit sich die Temperatur gleichmäßig verteilt Standzeit Die angegebenen Garzeiten sind Richtwerte und hängen vom Gewicht der Ausgangstemperatur und der Beschaffenheit der Gemüsesorte ab Je frischer das Gemüse ist desto kürzer sind die Garzeiten GAREN VON FLEISCH FISCH GEFLÜGEL Achten Sie beim Einkauf darauf da...

Page 32: ...se 150 800 W ca 1 nicht abdecken Wasser 1 Tasse 150 800 W 11 2 2 nicht abdecken zum Kochen bringen 6 Tassen 900 800 W 10 12 nicht abdecken zum Kochen bringen 1 Schüssel 1000 800 W 10 12 nicht abdecken zum Kochen bringen Tellergericht 400 800 W ca 4 Sauce mit Wasser beträufeln abdecken Gemüse Fleisch und Beilagen zwischendurch umrühren Eintopf 200 800 W 2 3 abdecken nach dem Erhitzen umrühren Suppe...

Page 33: ...ch der halben Auftauzeit wenden 5 10 Krabben 300 240 W 6 8 nach der halben Auftauzeit wenden 30 und aufgetaute Teile entfernen Brötchen 2 Stück 80 240 W ca 1 nur antauen Vollkornbrot in Scheiben 250 240 W 2 4 Scheiben nebeneinander legen nur antauen 5 Toastbrotscheiben Mischbrot Weißbrot ganz 750 240 W 7 10 nach der halben Auftauzeit wenden Eiskern bleibt 30 Kuchen 1 Stück 100 150 80 W 2 5 auf ein...

Page 34: ... Blattspinat 300 800 W 5 7 nach dem Waschen gut abtropfen lassen abdecken zwischendurch ein bis zweimal umrühren Blumenkohl 800 800 W 15 17 1 ganzer Kopf abdecken in Röschen teilen 5 6 EL 500 800 W 10 12 zwischendurch umrühren 4 5 EL Brokkoli 500 800 W 10 12 in Röschen teilen abdecken zwischendurch umrühren 4 5 EL Champignons 500 800 W 8 10 ganze Köpfe abdecken zwischendurch umrühren Chinakohl 300...

Page 35: ...nken Spargel und Emmentaler Niederlande CHAMPIGNONSUPPE Champignonsoep Gesamtgarzeit ungefähr 13 17 Minuten Geschirr Schüssel mit Deckel 2 l Inhalt Zutaten 200 g Champignons in Scheiben 1 Zwiebel 50 g fein gehackt 300 ml Fleischbrühe 300 ml Sahne 21 2 EL Mehl 25 g 21 2 EL Butter Margarine 25 g Salz Pfeffer 1 Eigelb 150 g Rahm Crème fraîche 1 Das Gemüse mit der Fleischbrühe in die Schüssel geben un...

Page 36: ...hneiden 2 Die Butter in der Schüssel gleichmäßig verstreichen Die Zwiebel und das Fleisch in die Schüssel geben und abgedeckt garen Zwischendurch einmal umrühren 7 9 Min 800 W 3 Den Weißwein den Saucenbinder und die Sahne zufügen umrühren und abgedeckt weitergaren Zwischendurch einmal umrühren 5 6 Min 800 W 4 Das Geschnetzelte abschmecken nochmals umrühren und ungefähr 5 Minuten stehen lassen Mit ...

Page 37: ...stlichen Nudeln oben aufschichten Zum Abschluss die Nudeln mit viel Sauce bedecken und mit Parmesankäse bestreuen Butterflöckchen obenaufsetzen und abgedeckt garen 15 16 Min 560 W Die Lasagne nach dem Garen etwa 5 bis 10 Minuten ruhen lassen Frankreich GEMÜSETOPF Ratatouille spécial Gesamtgarzeit ungefähr 19 21 Minuten Geschirr Schüssel mit Deckel 2 l Inhalt Zutaten 5 EL Olivenöl 50 ml 1 Knoblauch...

Page 38: ...eschirr 2 Schüsseln mit Deckel 2 I Inhalt Zutaten 150 g Johannisbeeren rot gewaschen und verlesen 150 g Erdbeeren gewaschen und verlesen 150 g Himbeeren gewaschen und verlesen 250 ml Weißwein 100 g Zucker 50 ml Zitronensaft 8 Blatt Gelatine 300 ml Milch Mark einer 1 2 Vanilleschote 30 g Zucker 15 g Speisestärke 1 Einige Früchte zum Garnieren zurückbehalten Die restlichen Beeren mit dem Weißwein pü...

Page 39: ... d alimentation et adressez vous à un technicien d entretien agréé par SHARP Pour éviter tout danger d incendie Vous devez surveiller le four lorsqu il est en fonctionnement Un niveau de puissance trop élevé ou un temps de cuisson trop long peuvent entraîner une augmentation de la température des aliments conduisant à leur enflammation Ce four est conçu pour être utilisé uniquement sur un plan de ...

Page 40: ... été conçu pour la préparation d aliments et ne doit être utilisé que pour leur cuisson Il n a pas été étudié pour un usage commercial ou scientifique Ne plongez pas la fiche du cordon d alimentation dans l eau ou tout autre liquide Veillez à ce que le cordon d alimentation ne pende pas à l extérieur de la table ou du meuble sur lequel est posé le four Veillez à ce que le cordon d alimentation soi...

Page 41: ... endommager le plateau tournant et le pied du plateau Le temps de préchauffage précisé dans le livre de recette ne doit pas être dépassé N utilisez aucun ustensile métallique car ils réfléchissent les micro ondes et peuvent provoquer un arc électrique Ne tentez pas de cuire ou de réchauffer les aliments dans une boîte de conserve N utilisez que le plateau tournant et le pied du plateau conçus pour...

Page 42: ...our 3 sec x 1 et maintenir pour 3 sec Exemple Pour régler l horloge en mode 24 heures à 23 35 Choisir l horloge sur 24 heures 1 Choisir la fonction d horloge horloge sur 12 heures 2 Régler les heures Tourner le bouton rotatif MINUTEUR POIDS jusqu à ce que l heure correcte s affiche 23 4 Régler les minutes Tourner le bouton rotatif MINUTEUR POIDS jusqu à ce que le minute correcte s affiche 35 5 App...

Page 43: ...iliser continuez d appuyer sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO ONDES jusqu à ce que le niveau de puissance désiré soit à nouveau affiché Si vous ne choisissez aucun niveau de puissance c est le niveau 100 P qui est automatiquement utilisé Vous pouvez choisir le temps de cuisson 90 minutes 90 00 L augmentation du temps de cuisson décongélation varie de 10 secondes à cinq minutes Elle dépend de ...

Page 44: ...er le temps de cuisson souhaité en tournant le bouton rotatif MINUTEUR POIDS 2 Choisir le niveau de puissance voulu en appuyant une fois une fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO ONDES ETAPE 2 3 Entrer le temps de cuisson souhaité en tournant le bouton rotatif MINUTEUR POIDS 4 Choisir le niveau de puissance voulu en appuyant quatre fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO ONDES 5 Appuye...

Page 45: ...ation précédente par exemple la fermeture de la porte ou l appui sur la touche ARRET STOP b Augmentation du temps de cuisson Vous pouvez prolonger le temps de cuisson en cas d utilisation manuelle par multiples d une minute si la touche est pressée alors que le four est en cours de fonctionnement 3 VERIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCE Pour vérifier le niveau de puissance du micro ondes pendant la c...

Page 46: ...s du récipient Pour un aliment dont le poids est supérieur ou inférieur aux quantités données dans le tableaux de automatique utilisez les programmes manuels Pour obtenir les meilleurs résultats suivre les tableaux de cuisson 3 Pour démarrer la cuisson appuyez sur la touche DEPART 1min Lorsqu une action de votre part est nécessaire par exemple retourner les aliments le four s arrête les signaux so...

Page 47: ... REMARQUE Si les légumes surgelés sont compactés cuisez les manuellement Coupez les légumes en morceaux cubes tranches rondelles Ajouter 1 cuillère à soupe d eau par 100 g et une pointe de sel Pour les champignons il n est pas nécessaire d ajouter de l eau Mettre un couvercle Quand que le signal sonore retentit remuer et couvrir à nouveau Après cuisson laisser reposer pendant approximativement 2 m...

Page 48: ...inutes jusqu à complète décongélation Placez le morceau de viande hachée dans un Plat à tarte au centre du plateau tournant Lorsque que le signal sonore retentit retournez la viande Retirez les parties décongelées si possible Après décongélation emballer dans du papier aluminium pour 5 10 minutes jusqu à complète décongélation Placez le volaille dans un Plat à tarte au centre du plateau tournant Q...

Page 49: ...upoudrer avec sel 2 Etaler la sauce prêt à servir et banane sur le filet de poisson 3 Couvrir avec film alimentaire transparent et cuire au CUISSON RAPIDE EC 6 Filet de Poisson en Sauce 4 Aprés cuisson laisser reposer pendant approximativement 2 minutes GRATIN EC 7 Gratin d epinards Ingrédients 0 5 kg 1 0 kg 5 g 10 g beurre ou margarine beurrer le plat 150 g 300 g d épinards en branches surgelés d...

Page 50: ...l et entraîner une situation potentiellement dangereuse Extérieur du four Nettoyez l extérieur du four au savon doux et à l eau Rincez pour éliminer l eau savonneuse et séchez avec un chiffon doux Tableau de commande Ouvrez la porte avant de le nettoyer pour rendre inopérante la minuterie du tableau de commande Evitez de mouiller abondamment le tableau 1 Intérieur du four Pour un nettoyage facile ...

Page 51: ...matière plastique car elle pourrait fondre Dans le micro ondes les ondes sont générées par le magnéton et font vibrer les molécules d eau des aliments La friction qui en résulte dégage de la chaleur qui décongèle réchauffe ou cuit les aliments VERRE ET VERRE CERAMIQUE La vaisselle en verre résistant à la chaleur est tout à fait adaptée à une utilisation dans le micro ondes Elle permet d observer l...

Page 52: ...e la viande maigre Avant la cuisson recouvrez ces parties grasses d une feuille d aluminium ou disposez les aliments avec le côté gras vers le bas PETITES ET GRANDES QUANTITES Les temps de fonctionnement de votre micro ondes sont directement fonction de la quantité d aliments que vous voulez décongeler réchauffer ou cuire Cela signifie que les petites portions cuisent plus rapidement que les grand...

Page 53: ...tirer les plats cuisinés de leur barquette en aluminium et les réchauffer dans un plat ou dans une terrine Enlever le couvercle des récipients hermétiquement fermés Couvrir les mets avec une feuille de plastique cuisine résistant à la chaleur avec une assiette un plat ou un couvercle spécial disponibles dans le commerce afin que la surface ne sèche pas Ne pas couvrir les boissons Dans la mesure du...

Page 54: ...eur Remuez ou retournez les légumes à la moitié du temps de cuisson Après la cuisson laissez reposer les légumes approx 2 minutes pour que la température se répartisse uniformément temps de repos Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives qui sont fonction de la température de départ et de la nature des légumes Plus les légumes sont frais plus les temps de cuisson sont courts CU...

Page 55: ...vrir 500 800 W 4 5 remuer une fois Viande 1 Tranche 200 800 W 3 4 couvrir arroser d un peu de sauce couvrir Filet de Poisson 200 800 W 2 3 couvrir 2 Saucisses 180 560 W app 2 percer la peau en plusieurs endroits Gâteau 1 portion 100 400 W 1 2 poser sur une grille à gâteaux Aliments pour bébés 1 pot 190 400 W app 1 enlever le couvercle bien remuer après le réchauffage et vérifier la température Fai...

Page 56: ... temps de décongélation 10 15 Saucisses 8 600 240 W 6 9 poser l une à côté de l autre 5 10 4 300 240 W 4 5 retourner à la moitié du temps de décongélation 5 10 Canard dinde 1500 80 W 48 52 poser sur un plat renversé 30 90 retourner à la moitié du temps de décongélation Poulet 1200 80 W 39 43 poser sur un plat renversé 30 90 retourner à la moitié du temps de décongélation 1000 80 W 33 37 poser sur ...

Page 57: ...ités indiquées sont celles des aliments nettoyés et prêts à cuisiner Les œufs utilisés pour les recettes ont un poids de 55 g calibre M TABLEAU CUISSON DES LEGUMES FRAIS Epinards en branches 300 800 W 5 7 laver bien égoutter couvrir remuer une ou deux fois Chou fleur 800 800 W 15 17 entier couvrir mettre en morceaux 5 6 CS 500 800 W 10 12 remuer une fois 4 5 CS Brocoli 500 800 W 10 12 couper en la...

Page 58: ... des asperges et de l emmental Pays Bas SOUPE AUX CHAMPIGNONS DE PARIS Champignonsoep Temps de cuisson total env 13 17 minutes Vaisselle terrine à couvercle 2 litres Ingrédients 200 g de champignons de Paris coupés en tranches 1 oignon 50 g haché menu 300 ml de bouillon de viande 300 ml de crème 21 2 CS de farine 25 g 21 2 CS de beurre ou de margarine 25 g sel poivre 1 jaune d œuf 150 g de crème f...

Page 59: ...broyée sel poivre sucre 250 g de haricots verts en conserve 1 Peler les tomates enlever la partie dure et les réduire en purée au mixer 2 Couper la viande d agneau en gros dés Beurrer la terrine y mettre la viande l oignon et la gousse d ail épicer couvrir et cuire 9 11 Min 800 W 3 Ajouter les haricots et la purée de tomates à la viande couvrir et continuer la cuisson 11 13 Min 560 W Après la cuis...

Page 60: ...de cuisson total app 22 27 minutes Vaisselle 1 terrine à couvercle 2 litres 1 plat à gratin carré avec couvercle app 20 x 20 x 6 cm Ingrédients 300 g de tomates en conserve 50 g de jambon cru coupé en petits dés 1 oignon 50 g haché menu 1 gousse d ail broyée 250 g de viande de bœuf hachée 2 CS de concentré de tomates 30 g sel poivre origan thym basilic 150 ml de crème fraîche 100 ml de lait 50 g d...

Page 61: ...S A LA SAUCE A LA VANILLE Rodgrod med vanilie sovs Temps de cuisson total app 10 13 minutes Vaisselle 2 terrines à couvercle 2 litres Ingrédients 150 g de groseilles 150 g de fraises 150 g de framboises 250 ml de vin blanc 100 g de sucre 50 ml de jus de citron 8 feuilles de gélatine 300 ml de lait pulpe d une 1 2 gousse de vanille 30 g de sucre 15 g de fécule 1 Laver les fruits les équeuter et les...

Page 62: ...k niet onbeheerd achter Te hoge niveau s of te lange kooktijden kunnen het voedsel mogelijk oververhitten met brand tot gevolg Deze oven werd uitsluitend ontworpen om op een aanrecht te gebruiken Hij is niet geschikt om in een muur of een kast te worden ingebouwd Plaats de oven niet in een kast Steek de stekker van het netsnoer in een gemakkelijk toegangbaar stopkontakt zodat u de stekker in een n...

Page 63: ...enadruk dat verpakking van bepaalde gerechten bijvoorbeeld voor het knapperig maken van voedsel zeer heet kan worden Dompel het netsnoer en de stekker niet in water of andere vloeistoffen onder Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of buffet hangen Houd het netsnoer uit de buurt van warme oppervlakken zoals ook de achterkant van de oven Vervang niet zelf de ovenlamp en laat de lamp nie...

Page 64: ...eft Noch de fabrikant noch de handelaar zijn aansprakelijk voor schade aan de oven of persoonlijk letsel indien de oven niet op de voorgeschreven juiste manier is aangesloten Kondens of vocht kan mogelijk op de ovenwanden of rond de deurafdichtingen en pasvlakken worden gevormd Dit is normaal en duidt niet op een defekt of het lekken van mikrogolven Ovenge waarschuwingen Breng op geen enkele manie...

Page 65: ...isplay verschijnen x1 en 3 seconden lang inhouden Kies de 24 uurs klok 1 Kies de klokfunctie 12 uurs klok 2 Stel de uren in Draai de TIJDSCHAKELAAR GEWICHTS knop totdat het juiste uur verschijnt 23 x1 en 3 seconden lang inhouden 4 Stel de minuten in Draai de TIJDSCHAKELAAR GEWICHTS knop totdat het juiste minuten verschijnt 35 5 Druk op de MAGNETRON VERMOGENNIVEAU toets om de klok te beginnen 3 Dru...

Page 66: ...wordt weergegeven Druk indien u het gewenste vermogen heeft gemist herhaaldelijk op de MAGNETRON VERMOGENNIVEAU toets totdat het gewenste vermogen weer wordt getoond 100 P wordt automatisch ingesteld indien u geen vermogenniveau kiest OPMERKINGEN 1 Wanneer tijdens het koken de deur wordt geopend zal de kooktijd op het digitale display automatisch stoppen De kooktijd begint weer af te tellen wannee...

Page 67: ...en op 30 P vermogen stadium 2 STADIUM 1 1 Stel de gewenste kooktijd in door de TIJDSCHAKELAAR GEWICHT knop te draaien 2 Kies de gewenste kookfunctie door eenmaal op de MAGNETRON VERMOGENNIVEAU toets te drukken STADIUM 2 3 Stel de gewenste tijd in door de TIJDSCHAKELAAR GEWICHTS knop te draaien 4 Kies de gewenste kookfunctie door viermaal op de MAGNETRON VERMOGENNIVEAU toets te drukken 5 Druk eenma...

Page 68: ...ening van de magnetron gebruiken bijvoorbeeld de deur dicht doen of op de STOP toets drukken of een kookprogramma doorlopen b De kooktijd verlengen U kunt de kooktijd tijdens handmatig koken verlengen in stappen van 1 minuut als de toets wordt ingedrukt terwijl de magnetron in werking is 3 DE STROOMSTAND CONTROLEREN Als u tijdens het koken de stroomstand wilt controleren drukt u op de MAGNETRON VE...

Page 69: ...en het gewicht van de etenswaren in zonder het gewicht van de schaal Voor etenswaren die meer of minder wegen dan de gewichten op de AUTOMATISCHE tabel dient u de handbediende programma s te gebruiken Voor de beste resultaten volgt u de kooktabellen 3 Om met het koken te beginnen drukt u op de START 1min toets Wanneer u iets moet doen bijv de etenswaren omdraaien stopt de oven en hoort u een piept...

Page 70: ...2 minuten laten staan OPMERKING Als de bevroren groente aan elkaar vast zit dient u de handbediende functies te gebruiken Snij in kleine stukjes blokjes of repen Voeg 1 tablespoon van water per 100 g en zout toe zoals gewenst Voor champignons is er geen extra water nodig Bedek met een deksel Wanneer u het geluidssignaal hoort roert en daarna weer afdekken Na het koken ca 2 minuten laten staan Plaa...

Page 71: ...t ontdooien inpakken in aluminiumfolie en 5 10 minuten laten staan totdat het helemaal ontdooid is Plaats de gevogelte in een schotel in het midden van de draaitafel Zodra u het belsignaal hoort draait u het voedsel om legt het anders neer en haalt het uit elkaar Dek dunne delen en warme plekken af met kleine stukken van aluminiumfolie Na het ontdooien spoeling in koud water toen inpakken in alumi...

Page 72: ...te of fris 115 g 230 g courgette snijden 75 g 150 g crème fraîche 1 2 eieren 1 2 1 teentje knoflook uitgeperst zout peperr 40 g 80 g Gouda kaas geraspte 10 g 20 g zonnebloempitten paprikapoeder GRATIN EC 7 Spinazie au gratin Ingrediënten 0 5 kg 1 0 kg 5 g 10 g boter of margarine gebruik om de schotel te smeeren 150 g 300 g bladspinazie ontdooien en afdruipen 15 g 30 g ui fijngehakt zout peper en n...

Page 73: ...m een lange levensduur te verkrijgen en een gevaarlijke situatie te voorkomen Buitenkant van de oven De buitenkant van de oven kan eenvoudig gereinigd worden met een milde oplossing van zeep en water Veeg zeepresten met een vochtig doekje weg en droog vervolgens met een zachte doek Bedieningspaneel Open de deur voordat u begint schoon te maken om het bedieningspaneel uit te schakelen Het bediening...

Page 74: ...ebruiken Microgolven worden in de microgolven door de magnetron opgewekt en brengen de watermoleculen in het voedsel aan hettrillen Door de wrijving ontstaat warmte die ervoor zorgt dat de gerechten worden ontdooid verwarmd of gekookd GLAS EN GLAS KERAMIEK Vuurvaste glazen schalen zijn bijzonder geschikt De kookprocedure kan van alle kanten worden geobserveerd Deze mogen echter geen metaal bevatte...

Page 75: ...n sap of met toevoeging van een weinig water wordengekookd Daardoor blijven vele vitaminen en mineraalstoffen inhet voedsel behouden VOEDSEL MET VEL OF SCHIL zoals worstjes kip kippenpootjes ongeschilde aardappelen tomaten appels eigeel en dergelijke met een vork of een houten staafje doorprikken Daardoor kan de zich vormende stoom verdwijnen zonder dat de vel of de schil barst VETTE GERECHTEN Met...

Page 76: ...uine kleur te verkrijgen kunnen er bruineringsmiddelen worden gebruikt Meestal worden ze tegelijk als kruiden gebruikt Hiernavolgend vindt u enkele adviezen voor bruineringsmiddelen en gebruiksmogelijkeden VERWARMEN ONTDOOIEN Panklare gerechten in aluminium dienen uit de aluminium verpakking te worden genomen en op een bord of in een schaal te worden verwarmd Bij gesloten schalen de deksels verwij...

Page 77: ...rijke groenten zoals bijv uien of geschilde aardappelen kunnen zonder toevoeging van water in magnetronfolie worden gekookd Groenten na de helft van de kooktijd roeren of omdraaien Na het koken dient u de groenten bij benadering 2 min te laten staan zodat de temperatuur zich gelijkmatig verspreid standtijd De vermelde kooktijden zijn richtlijnen en zijn afhankelijk van gewicht uitgangstemperatuur ...

Page 78: ...e Bijgerechten Vlees 1 plak Visfilet Worstjes 2 stuks Taart 1 stuk Babyvoeding 1 potje Margarine of boter smelten Chocolade smelten 6 blaadjes gelatine oplossen Taartcouverture voor 1 4 l vloeistof 150 150 150 900 1000 400 200 200 200 200 500 200 500 200 200 180 150 190 50 100 10 10 ca 1 ca 1 11 2 2 10 12 10 12 ca 4 2 3 ca 2 ca 2 2 3 4 5 1 2 4 5 3 4 2 3 ca 2 1 2 ca 1 ca 1 2 2 3 1 2 5 6 800 W 800 W...

Page 79: ...eggen op een taartrooster leggen op een taartrooster leggen slechts voordooien gelijkmatig naast elkaar leggen na de halve dooitijd omdraaien 30 90 30 90 30 90 10 15 10 15 5 10 5 10 30 90 30 90 30 90 10 15 10 15 5 10 30 5 30 5 10 30 60 15 5 Visfilet Forel 1 stuk Eenpersoonsgerecht Bladspinazie Broccoli Erwten Koolrabi Gemengde groenten Spruitjes Rode kool 300 250 400 300 300 300 300 500 300 450 10...

Page 80: ...coli Champignons Chinese kool Erwten Venkel Uien Koolrabi Worteltjes Groen peper Ongeschilde aardappelen Prei Rode kool Spruitjes Gekookte aardappelen Selder Witte kool Courgette 300 800 500 500 500 300 500 500 250 500 500 300 500 500 500 500 500 500 500 500 500 5 7 15 17 10 12 10 12 8 10 9 11 9 11 9 11 5 7 10 12 10 12 9 12 7 9 9 11 9 11 10 12 9 11 9 11 9 11 10 12 9 11 na het wassen goed laten afd...

Page 81: ...gekookte ham asperges en Emmentaler Nederland CHAMPIGNONSOEP Totale kooktijd bij benadering 13 17 minuten Servies schaal met deksel inhoud 2l Ingrediënten 200 g champignons in schijfjes 1 ui 50 g fijn gehakt 300 ml vleesbouillon 300 ml slagroom 2 1 2 EL boter of margarine 25 g 2 1 2 EL bloem 25 g peper zout 1 eigeel 150 g room crème fraîche 1 De groenten met de vleesbouillon in de schaal doen en a...

Page 82: ...e 1 ui 50 g fijngehakt 100 ml witte wijn saus bruinmiddel voor bij benadering 1 2 l saus 300 ml slagroom zout peper 1 EL peterselie gehakt 1 Het filet in vingerdikke stukken snijden 2 De boter gelijkmatig in de schaal spreiden De uien en het vlees in de schaal leggen en bedekt koken Gedurende het koken een maal roeren 7 9 min 800 W 3 De witte wijn het saus bruinmiddel en de slagroom toevoegen roer...

Page 83: ...terende noedels in lagen op elkaar leggen Tenslotte de noedels met veel saus begieten en met parmezaanse kaas bestrooien Botervlokjes er bovenop plaatsen en met deksel erop koken 15 16 min 560 W De lasagne na het koken ongeveer 5 tot 10 minuten laten staan Frankrijk GROENTESCHOTEL Ratatouille spéciale Totale kooktijd bij benadering 19 21 minuten Servies schotel met deksel inhoud 2I Ingrediënten 5 ...

Page 84: ...ten Servies schaal met deksel inhoud 2 l Ingrediënten 150 g aalbessen rood 150 g aardbeien 150 g frambozen 250 ml witte wijn 100 g suiker 50 ml citroensap 8 blaadjes gelatine 300 ml melk merg van 1 2 vanillestokje 30 g suiker 15 g maïzena 1 De vruchten wassen van steel ontdoen en droogbetten Enkele vruchten achterhouden voor het versieren De resterende bessen met de witte wijn pureren in de schaal...

Page 85: ...di Il forno a microonde non deve rimanere incostudito durante il funzionamento I livelli di potenza troppo alti o i tempi di cottura troppo lunghi possono surriscaldare il cibo e causare un incendio Questo forno è progettato esclusivamente per l impiego su un piano d appoggio e non per essere incassato in una cucina Non posizionare il forno in un mobiletto La presa di corrente deve essere facilmen...

Page 86: ...patate salcicce e frutta prima di cucinarle perché altrimenti possono esplodere Per evitare scottature AVVERTENZA Al fine di evitare scottature prima del consumo si raccomanda di agitare bene il contenuto di biberon o di vasetti per l alimentazione dei bambini nonché di controllarne la temperatura Mai toccare o alzare la resistenza inferiore quando è calda Usare presine o guanti da cucina per togl...

Page 87: ...re il forno rivolgetevi ad un elettricista qualificato Il fabbricante e il rivenditore non possono essere ritenuti responsabili per i danni al forno e le ferite alle persone causati dalla non osservanza della procedura corretta di collegamento elettrico Sulle pareti del forno o intorno alle guarnizioni e superfici di tenuta dello sportello potrebbero formarsi vapore o gocce d acqua Ciò è normale e...

Page 88: ...ONDE come illustrato nell esempio qui sotto apparirà sul display Esempio Per impostare 23 35 sull orologio a 24 ore 1 Selezionare la funzione orologio Orologio a 12 ore Selezionare l orologio a 24 ore 2 Per impostare le ore ruotare in senso orario la manopola RUTTORE PESO fino a quando appare l ora desiderata 23 3 Premere il pulsante di LIVELLO DI POTENZA MICROONDE ai spostarsi dalle ore ai minuti...

Page 89: ...a volta il pulsante delle MICROONDE verrà visualizzato Se oltrepassate il livello di potenza desiderato continuate a toccare il pulsante delle MICROONDE finché non raggiungete di nuovo il livello desiderato Se non si seleziona il livello viene automaticamente regolato il livello del 100 P NOTA 1 Se si apre lo sportello durante la fase di cottura il tempo di cottura sul display digitale si ferma au...

Page 90: ...stare il tempo di cottura desiderato ruotando in senso orario la manopola RUTTORE PESO 2 Selezionare la modalità di cottura desiderata premendo una volta il pulsante LIVELLO DI POTENZA MICROONDE FASE 2 3 Impostare il tempo desiderato ruotando in senso orario la manopola RUTTORE PESO 4 Selezionare la modalità di cottura desiderata premendo due volte il pulsante LIVELLO DI POTENZA MICROONDE 5 Per av...

Page 91: ...1min dalla operazione precedente cioè dalla chiusura dello sportello o dall azionamento del pulsante di ARRESTO b Prolungare il tempo di cottura Durante la cottura manuale premendo il pulsante mentre il forno è in funzione è possibile estendere il tempo di cottura di multipli di un minuto 3 CONTROLLARE IL LIVELLO DI POTENZA Per controllare il livello di potenza delle microonde durante la fase di c...

Page 92: ... sino a quando appare il valore desiderato Indicare il peso del cibo escludendo il peso del contenitore Per alimenti il cui peso è superiore od inferiore ai valori indicati nella tabella per la cottura in AUTOMATICA usare programmi manuali Per ottenere i risultati migliori attenersi alle tabelle di cottura del ricettario 3 Per avviare la cottura premere il pulsante INIZIO 1min Se ad esempio è nece...

Page 93: ... insieme compatto cuocerle manualmente Tagliate a pezzettini p es a strisce cubetti fettine Aggiunga l acqua 1 CU per 100g e sali come voluto Per i funghi non è necessario aggiungere acqua Coprire con un coperchio Quando sentite il segnale acustico rimescolate e coprite di nuovo A fine cottura lasciare riposare per 2 minuti Mettere il preparato in un piatto per forno a microonde Se richiesto dalle...

Page 94: ...gnola e lasciare riposare per 10 15 minuti fino al completo scongelamento Collocate il blocco di carne congelata su un piatto flan al centro del piatto girevole Quando il forno si arresta e viene emesso il segnale acustico rigirate il cibo Se possibile rimuovete le parti scongelate Terminata l operazione avvolgere nella stagnola e lasciare riposare per 10 15 minuti fino al completo scongelamento D...

Page 95: ...ine gratinate Ingredienti 0 5 kg 1 0 kg 5 g 10 g burro o margarina ungere il piatto 200 g 400 g patate cotto o fresco affetato 115 g 230 g zucchine affetato 75 g 150 g crème fraîche panna 1 2 uovo 1 2 1 spicchio d aglio schiacciato sale pepe 40 g 80 g formaggio Gouda gratuggiato 10 g 20 g semi de girasole paprica GRATIN EC 7 Spinaci gratin Ingredienti 0 5 kg 1 0 kg 5 g 10 g burro o margarina unger...

Page 96: ...itori di tipo spray all interno del forno Piatto girevole e sostegno rotante Togliete il piatto girevole e il sostegno rotante dal forno Lavate il piatto girevole e il sostegno rotante con acqua leggermente saponata Asciugateli con un panno morbido Sia il piatto girevole sia il sostegno rotante possono essere lavati nella lavapiatti Sportello Pulite spesso lo sportello da entrambi i lati la guarni...

Page 97: ...e eseguire la seguente prova d idoneità Nei forni a microonde le microonde prodotte da un cosiddetto magnetron fanno oscillare le molecole d acqua presenti negli alimenti Tale moto oscillatorio VETRO E VETRO CERAMICA Tutti i tipi di stoviglie in vetro pirofilo sono perfettamente adatti all uso nel forno a microonde consentendo inoltre anche di osservare facilmente la cottura dei cibi Le stoviglie ...

Page 98: ...e possono essere usate invece come sempre AGGIUNTA D ACQUA Le verdure e gli altri cibi ad alto contenuto idrico possono essere cotti senza o con poca aggiunta d acqua In tal modo verranno mantenute le proprietà vitaminiche e i minerali degli alimenti ALIMENTI DOTATI DI PELLE O BUCCIA La superficie di alimenti come salsicce würstel carne avicola patate lesse con la buccia pomodori mele giallo d uov...

Page 99: ...egli alimenti DISPOSIZIONE Le singole porzioni stampini da budino tazze patate ecc dovranno essere disposte in cerchio lungo la circonferenza del piatto girevole lasciando spazio sufficiente tra le singole unità per consentire alle microonde di penetrare da tutti i lati RIVOLTAMENTO I cibi di media grandezza come per esempio gli hamburger e le bistecche vanno rivoltati durante la Burro fuso e papr...

Page 100: ...gelamento verrà proseguito e portato a termine a temperatura ambiente Ciò per far sì che le vivande non si riscaldino eccessivamente all esterno mentre all interno sono ancora gelate IL TEMPO DI RIPOSO in forno dopo lo scongelamento è di particolare importanza poichè in effetti lo scongelamento della vivanda prosegue anche in questo lasso di tempo Nella tabella per lo scongelamento dei cibi che se...

Page 101: ...urgelati seguire le rispettive istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti che indicano solitamente i tempi esatti per la cottura in forno a microonde Bevanda Cibo Q tà Potenza Durata Suggerimenti g ml Livello Min TABELLA PER COME RISCALDARE CIBI E BEVANDE Caffè 1 tazza 150 800 W ca 1 non coprire Latte 1 tazza 150 800 W ca 1 non coprire Acqua 1 tazza 150 800 W 11 2 2 non coprire portare ad ...

Page 102: ...0 1000 80 W 33 37 mettere su un piatto capovolto voltare a metà scongelamento 30 90 Cosce di pollo 200 240 W 4 5 voltare a metà scongelamento 10 15 Pesce intero 800 240 W 9 12 voltare a metà scongelamento 10 15 Filetto di pesce 400 240 W 7 10 voltare a metà scongelamento 5 10 Granchio 300 240 W 6 8 voltare a metà scongelamento e rimuovere l 30 Panini 2 80 240 W app 1 scongelare solo parzialmente P...

Page 103: ...versamente Per il numero delle uova usate nelle singole ricette sono state usate uova da 55 g circa ognuna Spinaci 300 800 W 5 7 una volta lavati e fatti sgocciolare coprirli ricordando di mescolarli una o due volte durante la cottura Cavolfiore 800 800 W 15 17 cavolo intero va coperto dividerlo nei singoli 5 6CM 500 800 W 10 12 fiori e mescolare una volta 4 5CM Broccoli 500 800 W 10 12 dividerli ...

Page 104: ...o asparagi e formaggio emmental Paesi Bassi CREMA DI FUNGHI Champignonsoep Tempo di cottura circa 13 17 minuti Utensile terrina con coperchio capacità 2 l Ingredienti 200 g funghi coltivati tagliati a fette 1 cipolla 50 g tritata finemente 300 ml brodo di carne 300 ml panna 21 2 CM burro o margarina 25 g 21 2 CM farina sale e pepe 1 tuorlo d uovo 150 g besciamella 1 Versare le verdure con il brodo...

Page 105: ... o margarina per imburrare lo stampo 1 cipolla 50 g tritata finemente 1 spicchio d aglio spremuto sale pepe zucchero 250 g di fagiolini verdi in scatola 1 Pelate i pomodori togliendo le attaccature dei piccioli e frullateli 2 Tagliate l agnello in grossi pezzi che metterete poi nella terrina imburrata insieme alla cipolla tritata ed allo spicchio d aglio spremuto Aggiustate di droghe coprite e man...

Page 106: ... fare gli strati come il primo Terminare con la besciamella cospargendola poi con il parmigiano Concludere con qualche ricciolo di burro coprire e mandare in forno 15 16 Min 560 W A cottura terminata far riposare per 5 10 minuti circa Francia PEPERONATA NIZZARDA Ratatouille spécial Tempo di cottura circa 19 21 minuti Utensile terrina con coperchio capacità 2 I Ingredienti 5 CM olio di oliva 50 ml ...

Page 107: ... terrina con coperchio capacità 2 I Ingredienti 150 g ribes comune 150 g fragole 150 g lamponi 250 ml vino bianco 100 g zucchero 50 ml succo di limone 8 fogli di gelatina 300 ml latte polpa di 2 baccello di vaniglia 30 g zucchero 15 g amido da cucina 1 Lavare i frutti toglierne i gambi e asciugarli mettendone da parte alcuni per la guarnitura Fare una purea con i restanti frutti e il vino bianco m...

Page 108: ...ben comprobar con su médico o el fabricante del marcapasos las precauciones que deben tomar con respecto a los hornos de microondas Para evitar incendios Los hornos de microondas no deben dejarse funcionando sin que haya alguien controlando su cocción Los niveles de potencia que sean demasiado altos o los tiempos de cocción demasiado largos pueden calentar excesivamente los alimentos y originar in...

Page 109: ...l con los alimentos por ej los envueltos en materiales autocalentables diseñados para tostar la comida porque Para evitar sacudidas eléctricas Bajo ningún concepto se deberá desmontar la caja exterior No derrame nada ni introduzca ningún objeto en los orificios de los cierres de la puerta o en los orificios de ventilación En caso de que cayera algo apague el horno desenchúfelo inmediatamente y lla...

Page 110: ...tan responsabilidad alguna por cualquier avería del horno o heridas personales sufridas por dejar de observar el procedimiento correcto de conexión eléctrica Puede que se forme vapor o gotas de agua algunas veces en las paredes del horno o cerca de los sellos de las puertas y de las superficies de sellado Esto es bastante normal y no indica que haya ninguna fuga de microondas ni ninguna avería pue...

Page 111: ...ncelar un programa durante la cocción pulsándola dos veces Ejemplo Poner el reloj de 24 horas a las 23 35 1 Elegir la función del reloj reloj de 12 horas Elegir el reloj de 24 horas 2 Poner la hora Girar el botón de TEMPORIZADOR PESO hasta que se vea la hora correcta 23 3 Se pulsa la tecla NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS a cambiar de horas a minutos 4 Poner la minutos Girar el botón de TEMPORIZAD...

Page 112: ...rá Si sobrepasa el nivel de potencia deseado continúe pulsando la tecla de MICROONDAS hasta que alcance otra vez el nivel deseado Si no pone ningún nivel se seleccionará automáticamente el nivel del 100 P Con las operaciones manuales podrá programar el horno para un máximo de 90 minutos 90 00 La unidad de ingreso de tiempo de cocción descongelación puede variar entre 10 segundos y cinco minutos De...

Page 113: ...ia de 30 P Etapa 2 ETAPA 1 1 Se pone el tiempo de cocción deseado girando el botón de TEMPORIZADOR PESO 2 Elija el nivel de potencia deseado pulsando NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS una vez ETAPA 2 3 Se pone el tiempo deseado girando el botón de TEMPORIZADOR PESO 4 Elija el nivel de potencia deseado pulsando NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS cuatro veces 5 Se pulsa la tecla de COMENZAR 1min una ve...

Page 114: ...nte p ej el cierre de la puerta o la pulsación de la tecla de PARADA b Prolongación del tiempo de cocción Podrá extender el tiempo de cocinado durante la cocción manual en múltiplos de 1 minuto si pulsa la tecla mientras el horno está funcionando 3 PARA COMPROBAR EL NIVEL DE POTENCIA Podrá extender el tiempo de cocinado durante la cocción manual en múltiplos de 1 minuto si pulsa la tecla mientras ...

Page 115: ...o Introducir sólo el peso del alimento No incluir el peso del envase Tratándose de productos que pesen más o menos que los pesos cantidades que se indican en la tablas usar los programas manuales Para conseguir los mejores resultados conviene seguir lo indicado en las tablas del Libro de Cocina 3 Para empezar a cocinar pulsar la tecla de COMENZAR 1min Cuando se necesita alguna acción p ej dar vuel...

Page 116: ...occión déjelas reposar unos 2 minutos NOTA Si se compactan juntas las verduras congeladas cocerlas empleando el modo manual Corte en trozos pequeños ya sea en juliana dados o rodajas Agregue 1 CU de agua por 100 g y un poco de sal Tratándose de setas no se necesita agua adicional Cubrir con una tapa Cuando la señal audible suena remover y cubra otra vez Después de la cocción déjelas reposar unos 2...

Page 117: ... 10 minutos hasta que esté totalmente descongelado Poner la comida en un plato flan en el centro del plato giratorio Cuando la señal audible suena dar vuelta al alimento revolver y proteja las partes delgadas y los puntos calientes con con pequeño pedazos de aluminio Después de descongelar aclaración con la agua fría y envolver en lámina de aluminio durante 15 30 minutos hasta que esté totalmente ...

Page 118: ...tequilla o margarina engrasar el plato 150 g 300 g espinaca descongelar y escurrir 15 g 30 g cebolla bien picados sal pimienta nuez moscada 150 g 300 g patatas cocido en rodajas 35 g 75 g de jamón cocido en dados 50 g 100 g crème fraîche nata 1 2 huevo 40 g 75 g de queso rollado pimentón para espolvorear GRATÉN EC 7 Gratén de patatas y calabacin Ingredientes 0 5 kg 1 0 kg 5 g 10 g mantequilla o ma...

Page 119: ...verizadores de limpieza en el interior del horno Plato giratorio y soporte del rodillo Retire primero el plato giratorio y el soporte del rodillo del horno Lave después tanto el plato giratorio como el soporte del rodillo en agua jabonosa y séquelos con un paño seco Tanto el plato giratorio como el soporte del rodillo pueden lavarse también en un lavaplatos Puerta Para quitar todos los rastros de ...

Page 120: ... con vajilla de plástico porque podría fundirse En el horno de microondas el magnetrón genera microondas haciendo que las moléculas del agua oscilen dentro de producto alimenticio La fricción VIDRIO Y CERÁMICA DE VIDRIO La vajilla de vidrio resistente a altas temperaturas es muy apropiada porque el proceso de cocción se puede observar desde todos los lados Pero la vajilla no debe tener ni contenid...

Page 121: ...el vapor que se forma sin que reviente la piel o cáscara COMIDAS GRASAS Carnes entreveradas con grasa o capas de grasa se cuecen con mayor rapidez que las porciones magras Por lo tanto conviene recubrir dichas porciones durante la cocción con papel de aluminio o colocar el lado graso hacia abajo PEQUEÑAS Y GRANDES CANTIDADES Los tiempos de cocción de su horno de microondas están en función directa...

Page 122: ...soja Salsa de barbacoa y Worcestershire jugo de asado Cuadraditos de tocino derretidos o cebolla desecada Cacao copos de chocolate garapiña miel y mermelada Aves Platos al horno tostadas de queso Carnes y aves Asados albóndigas asados pequeños Platos al horno platos tostados sopas guisados Pasteles tartas y postresAves Untar las aves con la mezcla de mantequilla pimentón Espolvorear con pimentón U...

Page 123: ...compactos requieren tiempos de reposo más prolongados que los alimentos de reducido espesor o aquellos de estructura porosa En el caso de que algún alimento no esté suficientemente descongelado Vd puede seguir descongelándolo en el horno de microondas o puede prolongar correspondientemente el tiempo de reposo Transcurrido el tiempo de reposo los alimentos se deben elaborar en seguida a ser posible...

Page 124: ...dadas en el envase Normalmente se indican tiempos exactos de cocción e instrucciones para la preparación Café 1 taza 150 800 V un 1 Sin tapar Leche 1 taza 150 800 V un 1 Sin tapar Agua 1 taza 150 800 V 11 2 2 Sin tapar hacer hervir 6 tazas 900 800 V 10 12 Sin tapar hacer hervir 1 tazón 1000 800 V 10 12 Tapar hacer hervir Platos 400 800 V un 4 Salpicar la salsa con poca agua tapar remover en interv...

Page 125: ...o pavo 1500 48 52 Colocar en un plato boca abajo y darle vuelta después 30 90 de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación Pollo 1200 39 43 Colocar en un plato boca abajo y darle vuelta después 30 90 1000 33 37 de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación 30 90 Pata de pollo 200 4 5 Darle vuelta después de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación 10 15 Pescado trozo ent...

Page 126: ...3 ABREVIATURAS EMPLEADAS CuSop Cucharada sopera Ctda Cucharadita P g Pizca grande P p Pizca pequeña Tz Taza Bsta Bolsita kg Kilogramo g Gramo l Litro ml Mililitro cm Centímetro mat grasa Materia grasa PrCon Producto congelado MO Horno microondas min Minutì s segundì dm diámetro 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V 800 V E...

Page 127: ...do espárragos y queso suizo Países Bajos SOPA DE CHAMPIÑONES Champignonsoep Tiempo total de cocción unos 13 17 minutì Utensilios Fuente con tapa volumen 2 I Ingredientes 200 g de champiñones en rodajas 1 cebolla 50 g bien picada 300 ml de caldo de carne 300 ml de nata 2 1 2 CuSop de harina 25 g 2 1 2 CuSop de mantequilla o margarina 25 g sal pimienta 1 yema de huevo 150g de nata Crème fraîche 1 Po...

Page 128: ...ina 20 g 1 Lavar y secar cuidadosamente los filetes de enguado Quitar las espinas 2 Cortar el limón y los tomates en rodajas finas 3 Untar la fuente con la mantequilla poner los filetes de lenguado y mojar ligeramente con el aceite vegetal 4 Esparcir el perejil sobre el pescado cubrir con las rodajas finas de tomate y condimentar Las rodajas de limón se colocan encima de las de tomate y se mojan c...

Page 129: ... al forno Tiempo total de cocción 22 a 27 minutì Utensilios fuente con tapa volumen 2 l fuente cuadrada llana con tapa unos 20x20x6 cm Ingredientes 300 g de tomates de lata 50 g de jamón crudo en dados finos 1 cebolla 50 g bien picada 1 diente de ajo machacado 250 g de carne picada de vaca 2 CuSop de pulpa de tomate 30 g Sal Pimienta Orégano Tomillo Albahaca 150 ml de nata Cräme fraåche 100 ml de ...

Page 130: ...sellas limpias y sin tallo 150 g de fresas limpias y sin tallo 150 g de frambuesas limpias y sin tallo 250 ml de vino blanco 100 g de azúcar 50 ml de zumo de limón 8 hojas de gelatina 300 ml de leche Pulpa de 1 2 vaina de vainilla 30 g de azúcar 15 g de fécula espesante de alimentos 1 Lavar las frutas quitar los tallos y secarlas cuidadosamente Retener algunas frutas para usarlas de guarnición Hac...

Page 131: ... of a spill turn off and unplug the oven immediately and call an authorised SHARP service agent Do not immerse the power supply cord or plug in water or any other liquid Do not let the power supply cord hang over the edge of a table or work surface IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE To avoid the danger of fire The microwave oven should not be left unattended...

Page 132: ...nly be used for cooking food It is not suitable for commercial or laboratory use To promote trouble free use of your oven and avoid damage Never operate the oven when it is empty Keep the power supply cord away from heated surfaces including the rear of the oven Do not attempt to replace the oven lamp yourself or allow anyone who is not an electrician authorised by SHARP to do so If the oven lamp ...

Page 133: ... the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the correct electrical connection procedure Water vapour or drops may occasionally form on the oven walls or around the door seals and sealing surfaces This is a normal occurrence and is not an indication of microwave leakage or a malfunction When using a browning dish or self heating m...

Page 134: ... You can rotate the TIMER WEIGHT knob clockwise or counter clockwise 2 Press the STOP button if you make a mistake during programming 3 If the electrical power supply to your microwave oven is interrupted the display will intermittently show after the power is reinstated If this occurs during cooking the programme will be erased The time of day will also be erased 4 When you want to reset the time...

Page 135: ...evel continue touching the MICROWAVE POWER LEVEL button until you reach the level again If the level is not selected the level 100 P is automatically set NOTE 1 When the door is opened during the cooking process the cooking time on the digital display stops automatically The cooking time starts to count down again when the door is closed and the START 1min button is pressed 2 If you wish to know t...

Page 136: ... WEIGHT knob x1 2 Choose the desired power level by pressing the MICROWAVE POWER LEVEL button once STAGE 2 3 Enter desired time by rotating TIMER WEIGHT knob x4 4 Choose the desired power level by pressing the MICROWAVE POWER LEVEL button four times 5 Press the START 1min button once to begin cooking x1 The oven will begin to cook for 5 minutes on 100 P and then for 16 minutes on 30 P NOTE If 100P...

Page 137: ...fter preceding operation i e closing the door pressing the STOP button or cooking completion b Extend the cooking time You can extend the cooking time during manual cooking for multiples of 1 minute if the button is pressed while the oven is in operation 3 TO CHECK THE POWER LEVEL To check the microwave power level during cooking press the MICROWAVE POWER LEVEL button As long as your finger is tou...

Page 138: ...f the food only Do not include the weight of the container For food weighing more or less than weights given in the cooking chart use manual programmes For best results follow the cooking charts in the cookbook 3 To start cooking press START 1min button When action is required e g to turn food over the oven stops and the audible signals sound remaining cooking time and any indicator will flash on ...

Page 139: ...r cooking let stand for approx 2 minutes NOTE If frozen vegetables are compacted together cook manually Cut into small pieces eg strips cubes or slices Add 1 tbsp water per 100 g and salt as desired For mushrooms no additional water is necessary Cover with a lid When audible signal sounds stir and re cover After cooking let the food stand for approx 2 minutes Transfer meal to suitable microwave pr...

Page 140: ...frosting cover with aluminium foil stand for 5 10 minutes until thoroughly defrosted Place the poultry in a flan dish in the centre of the turntable When the audible signal sounds turn over and shield thin parts and warm spots with small pieces of aluminium foil After defrosting rinse with cold water cover with aluminium foil and stand for 15 30 minutes until thoroughly defrosted Finally clean the...

Page 141: ...dients 0 5 kg 1 0 kg 5 g 10 g butter or margarine to grease the dish 150 g 300 g leaf spinach defrosted drained 15 g 30 g onion finely chopped salt pepper nutmeg 150 g 300 g boiled potatoes sliced 35 g 75 g cooked ham diced 50 g 100 g créme fraîche 1 2 eggs 40 g 75 g grated cheese paprika powder Preparation 1 Mix together the drained leaf spinach with the onion and season with salt pepper and nutm...

Page 142: ...he oven clean or the oven could lead to a deterioration of the surface This could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation Oven exterior The outside of your oven can be cleaned easily with mild soap and water Make sure the soap is wiped off with a moist cloth and dry the exterior with a soft towel Oven controls Open the door before cleaning to de acti...

Page 143: ... for 1 to 2 minutes If the utensil stays cool or just warm to the touch it is suitable Do not use this test on a plastic utensil It could melt Microwaves are generated in the microwave oven by a magnetron and cause the water molecules in the food to oscillate GLASS AND CERAMIC GLASS Heat resistant glass utensils are very suitable The cooking process can be observed from all sides They must not how...

Page 144: ...r pierced with a fork or small wooden skewer This will enable the steam which forms to dissipate without splitting the skin or shell LARGE AND SMALL QUANTITIES Microwave times are directly dependent upon the amount of food which you would like to thaw heat or cook This means that small portions cook more quickly than larger ones As a rule of thumb TWICE THE AMOUNT ALMOST TWICE THE TIME HALF THE AM...

Page 145: ... place a glass stirrer in the container If possible stir large quantities from time to time to ensure that the temperature is evenly distributed The times are for food at a room temperature of 20 C The heating time for food stored in a refrigerator should be increased slightly After heating allow the food to stand for 1 2 minutes so that the temperature inside the food can be evenly distributed st...

Page 146: ...r half the cooking time has elapsed vegetables should be stirred or turned over After cooking allow the vegetables to stand for approx 2 minutes so that the temperature disperses evenly standing time The cooking times given are guidelines and depend upon the weight initial temperature and condition of the type of vegetable in question The fresher the vegetables the shorter the cooking times COOKIN...

Page 147: ... do not cover Milk 1 cup 150 800W approx 1 do not cover Water 1 cup 150 800W 11 2 2 do not cover bring to the boil 6 cups 900 800W 10 12 do not cover bring to the boil 1 bowl 1000 800W 10 12 do not cover bring to the boil Platters 400 800W approx 4 sprinkle some water onto the sauce cover Vegetables meat and trimmings stir half way through the heating time Stew 200 800W 2 3 cover stir after heatin...

Page 148: ...rough thawing time 5 10 Crabs 300 240W 6 8 turn half way through thawing time 30 Rolls 2 80 240W app 1 only partially thaw Sliced bread for toasting 250 240W 2 4 remove outer slices after each minute has passed 5 White loaf whole 750 240W 7 10 turn half way through thawing time centre still frozen 30 Cakes per piece 100 150 80W 2 5 place on a cake stand 5 Cream cake per piece 150 80W 3 4 place on ...

Page 149: ...approx 55 g grade M Leaf Spinach 300 800W 5 7 wash dry well cover stir once or twice during cooking Cauliflower 800 800W 15 17 1 whole head cover divide into florets stir 5 6tbsps 500 800W 10 12 during cooking 4 5tbsps Broccoli 500 800W 10 12 divide into florets cover stir occasionally during cooking 4 5tbsps Mushrooms 500 800W 8 10 whole heads cover stir occasionally during cooking Chinese leaves...

Page 150: ...cooked ham asparagus and Emmental cheese Netherlands MUSHROOM SOUP Champignonsoep Total cooking time approx 13 17 Minutes Utensil Bowl with Lid 2 l Capacity Ingredients 200 g mushrooms sliced 1 onion 50 g finely chopped 300 ml meat stock 300 ml Cream 21 2 tbsps Flour 25 g 21 2 tbsps Butter or Margarine 25 g Salt Pepper 1 Egg 150 g Crème fraîche 1 Place the vegetables and the stock in the bowl cove...

Page 151: ...a blender or food processor 2 Cut the lamb into large chunks Grease the bowl with butter Add meat onions and garlic season cover and cook 9 11 Mins 800 W 3 Add beans and puréed tomatoes to the meat cover and continue cooking 11 13 Mins 560 W After cooking leave the lamb to stand for approximately 5 minutes Tip If you prefer to use fresh beans these should be pre cooked France SOLE FILLETS Total co...

Page 152: ...ing with the remaining pasta on top Finally cover the pasta with lots of sauce and sprinkle with Parmesan cheese Place butter flakes on top and cook with the lid on 15 16 Mins 560 W After cooking let the lasagne stand for approximately 5 10 minutes France RATATOUILLE Total cooking time 19 21 minutes Utensils Bowl with lid 2 l capacity Ingredients 5 tbsp olive oil 50 ml 1 clove garlic crushed 1 oni...

Page 153: ...ils Dish with lid 2 l capacity 1 l capacity Ingredients 150 g redcurrants washed and stalks removed 150 g strawberries washed and haulms removed 150 g raspberries washed and haulms removed 250ml white wine 100 g sugar 50 ml lemon juice 8 gelatin leaves 300 ml milk inside of 1 2 vanilla pod 30 g sugar 15 g food thickener 1 Put some of the fruit to one side for decoration Purée the rest of the fruit...

Page 154: ... Gerät von einem Händler gekauft haben Die Erbringung von Garantieleistungen verlängert nicht die Garantiezeit Garantieleistungen Sharp Electronics Europe GmbH erfüllt seine Garantieverpflichtungen für Mängel durch kostenlose Reparatur und einen Quick 48 Stunden Vor Ort Service Etwa anfallende Transportkosten innerhalb Deutschlands und Österreich übernehmen wir Im Quick 48 Stunden Vor Ort Service ...

Page 155: ... Die Erbringung von Garantieleistungen verlängert nicht die Garantiezeit Garantieleistung Sharp Electronics Europe GmbH erfüllt seine Garantieverpflichtung für Mängel nach seiner Wahl durch kostenlose Reparatur oder durch Austausch des mangelhaften Gerätes gegen ein mangelfreies Etwa anfallende Transportkosten innerhalb Deutschlands und Österreich werden von uns übernommen Geltendmachung der Garan...

Page 156: ... TRAVERSA 16 TAURIANOVA RC 0966 643483 0966 614946 COZZUPOLI CRUPI SNC VIA R CAMPI PRIMO TRONCO 103 REGGIO CALABRIA RC 0965 24022 0965 310778 EUROTRADING SAS DI AIELLO GAETANO VIA TORINO 121 123 CROTONE KR 0962 20889 0962 24254 S A T E di DODARO E GERVASI SNC VIA DEGLI STADI 28 F COSENZA CS 0984 482337 0984 482337 FAG SERVICE SRL VIA MAGENTA 7 CARIATI MARINA CS 0983 91843 0983 91943 CAMPANIA CONGE...

Page 157: ... FOGGIA FG 0881 331126 0881 331126 Lamorgese Paolo Via Sabotino 89 91 Bari BA 080 5421281 080 5428359 MICROKEY SRL Via Giammatteo 22 Lecce LE 0832 399398 0832 399600 MICROKEY SRL SUCCURSALE Via de giuseppe 73 Maglie LE 0836 424813 SANTORO ATTILIO VIA MARCHE 24 TARANTO TA 099 335884 099 335884 SAT DI PARTIPILO VIA BORSELLINO E FALCONE 17 BIS BARI BA 080 5022999 080 5022992 STEAR DI PICI VINCENZO VI...

Page 158: ... 73 33 MATEO BELDA S L CL CONCORDIA 120 03180 TORREVIEJA 966 70 49 78 EUROSAT SUR CL MONTERO RIOS 33 03012 ALICANTE 96 525 80 40 SERVIELECTRO BENIDORM CL MARQUES DE COMILLAS 12 03501 BENIDORM IMECLIMA CL CAVALLER MERITA 21 03801 ALCOI ALMERIA TELEVIDEO CL VELAZQUEZ 7 LOCAL A 04770 ADRA 950 40 18 63 SERVIRAP CL ANGEL OCHOTONERA 11 04005 ALMERIA 950 27 40 67 SERVICIO TECNICO PONCE PLG PS MARITIMO E ...

Page 159: ...ICOSTA PZ DR ALVAREZ RIOSOL 1 18690 ALMUÑECAR 958 63 11 43 GUADALAJARA TELE VIDEO MARVI AV EJERCITO 23 19004 GUADALAJARA 949 24 86 96 GUIPUZCOA TEKNIBAT ELECTRONICA CL ZEZENBIDE 4 20600 EIBAR 943 70 24 37 ELECTRONICA GUIPUZCOANA CL BALLENEROS 2 BJOS 20011 SAN SEBASTIAN HUELVA TELEJARA POL POLIRROSA CL A NAVE 27 21007 HUELVA 959 22 60 74 TELESONID HUELVA S C A CL FCO VAZQUEZ LIMON 4 21002 HUELVA 95...

Page 160: ...2 43005 TARRAGONA 977 21 21 48 TECNO SERVEIS MORA CL PAU PICASSO 1 43740 MORA D EBRE 977 40 08 83 SELECCO S L CL CALDERON DE LA BARCA 11 43870 AMPOSTA 977 70 00 12 SERTECS S C CL CAPUTXINS 22 BJOS 43001TARRAGONA 977 22 18 51 ELECTRO SERVEI C B PS MOREIRA 10 43500 TORTOSA 977 51 04 42 MAÑE GRIFOLLS CL JESUS 21 43820 CALAFELL 977 69 04 39 TERUEL TELESERVICIO BAJO ARAGON CL ROMUALDO SOLER 4 44600 ALC...

Page 161: ...B x 275 mm H x 380 mm T 319 mm B x 211 mm H x 336 mm T 22 Liter ø 272mm 12 kg 25 W 240 250 V D D F F Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen des europäischen Standards EN55011 Das Produkt wird standardkonform als Gerät der Gruppe 2 Klasse B eingestuft Gruppe 2 bedeutet dass das Gerät zweckbestimmt hochfrequente Energie in Form elektromagnetischer Strahlen zur Wärmebehandlung von Lebensmitteln erz...

Page 162: ...mestici La capacità interna è calcolata misurando la larghezza profondità e altezza massima Lo spazio a disposizione per gli alimenti è inferiore e dipende dagli accessori inseriti TECHNISCHE GEGEVENS DOOR CONTINUE VERBETERINGEN KUNNEN SPECIFICATIES ZONDER AANKONDIGING VERANDEREN Wisselstroom Zekering circuitonderbreker Stroombenodigdheid Magnetron Uitvoermogen Magnetron Magnetronfrequentie Afmeti...

Page 163: ...ing maximum width depth and height Actual capacity for holding food is less Tensión de CA Fusible disyuntor de fase Requisitos potencia de CA Microondas Potencia de salida Microondas Frecuencia microondas Dimensiones exteriores Dimensiones interiores Capacidad del horno Plato giratorio Peso Lámpara del horno 230 V 50 Hz monofásica Mínimo 10 A 1 25 kW 800 W IEC 60705 2450 MHz Grupo 2 Clase B 460 mm...

Page 164: ...P ELECTRONICS EUROPE GMBH Sonninstrasse 3 20097 Hamburg Germany TINSZA133WRRZ H83 Gedruckt in Thailand Imprimé au Thaïlande Gedrukt in Thailand Stampato in Tailandia Impreso en Tailandia Printed in Thailand ...

Reviews: