SEEG R204 Ger/Fre/Dut/Ita/Spa
SEEG R204 Ger/Fre/Dut/Ita/Spa
93
FICHE TECHNIQUE
TECHNISCHE DATEN
Ce four est conforme aux exigences des Directives 89/336/EEC et 73/23/EEC révisées par 93/68/EEC.
LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL.
Tension d’alimentation
Fusible/disjoncteur de protection
Consommation électrique: Micro-ondes
Puissance:
Micro-ondes
Fréquence des micro-ondes
Dimensions extérieures
Dimensions intérieures
Capacité
Plateau tournant
Poids
Eclairage de four
: 230 V, 50 Hz, monophasé
: 10 A minimum
: 1,18 kW
: 800 W (IEC 60705)
: 2450 MHz
: 460 mm (W) x 275 mm (H) x 353 mm (D)
: 322 mm (W) x 187 mm (H) x 336 mm (D)*
: 20 litres*
: ø 272 mm
: 12 kg
: 25 W/240-250 V
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EEC und 73/23/EEC mit Änderung
93/68/EEC.
DIE TECHNISCHEN DATEN KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANGABE VON GRÜNDEN GEÄNDERT WERDEN, UM
DEM TECHNISCHEN FORTSCHRITT RECHNUNG ZU TRAGEN.
Stromversorgung
Sicherung/Sicherungsautomat
Leistungsaufnahme:
Mikrowelle
Leistungsabgabe:
Mikrowelle
Mikrowellenfrequenz
Außenabmessungen
Garraumabmessungen
Garrauminhalt
Drehteller
Gewicht
Garraumlampe
: 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom
: Mindestens 10 A
: 1,18 kW
: 800 W (IEC 60705)
: 2450 MHz
: 460 mm (B) x 275 mm (H) x 353 mm (T)
: 322 mm (B) x 187 mm (H) x 336 mm (T)*
: 20 Liter*
: ø 272 mm
: 12 kg
: 25 W/240-250 V
D
F
F
D
TECHNISCHE GEGEVENS
Deze magnetronoven voldoet aan de vereisten van Richtlijnen 89/336/EEC en 73/23/EEC zoals gewijzigd door
93/68/EEC.
DOOR CONTINUE VERBETERINGEN KUNNEN SPECIFICATIES ZONDER AANKONDIGING VERANDEREN.
Wisselstroom
Zekering/circuitonderbreker
Stroombenodigdheid:
Magnetron
Uitvoermogen
Magnetron
Magnetronfrequentie
Afmetingen buitenkant
Afmetingen binnenkant
Ovencapaciteit
Draaitafel
Gewicht
Ovenlampje
: 230 V, 50 Hz, enkele fase
: Minimum 10 A
: 1,18 kW
: 800 W (IEC 60705)
: 2450 MHz
: 460 mm (B) x 275 mm (H) x 353 mm (D)
: 322 mm (B) x 187 mm (H) x 336 mm (D)*
: 20 liter*
: ø 272 mm
: 12 kg
: 25 W/240-250 V
NL
NL
* Der Garrauminhalt wird aus der max. gemessenen Breite, Tiefe und Höhe errechnet. Die tatsächliche
Aufnahmekapazität von Lebensmitteln ist jedoch geringer.
* La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales. La contenance
réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci.
* De inhoud wordt berekend door het meten van de maximum breedte, hoogte en diepte van het apparaat. Het
actuele inhoudsvermogen voor spijzen is geringer.
Summary of Contents for R-204
Page 125: ......