
3
A. Supplied accessories
4
5
6
DE
Ständer ( x 1)
Setup-Handbuch
Wichtige Sicherheitshinweise
FR
Ensemble du socle ( x 1)
Guide d’installation initiale
Précautions de sécurité importantes
IT
Stand ( x 1)
Guida impostazione iniziale
Importanti precauzioni di sicurezza
NL
Standaard ( x 1)
Gids voor ingebruikname
Belangrijke veiligheidsmaatregelen
ES
Soporte ( x 1)
Guía para la configuración inicial
Precauciones importantes de seguridad
PT
Pedestal ( x 1)
Guia de configuração inicial
Importantes Precauções de Segurança
TR
Stant ünitesi ( x 1)
Ba
ş
lang
ı
ç kurulum k
ı
lavuzu
Önemli güvenlik tedbirleri
UK
Підставка
( x 1)
Посібник
з
початкової
установки
Важливі
запобіжні
засоби
по
безпеці
RU
Подставка
( x 1)
Руководство
по
начальной
установке
Важные
меры
предосторожности
по
безопасности
SV
Ställ ( x 1)
Grundläggande inställningsguide
Viktiga säkerhetsföreskrifter
SU
Jalusta ( x 1)
Alkusäätöjen opas
Tärkeitä turvallisuutta koskevia huomautuksia
DA
Stativ (x 1)
Indledende opsætningsvejledning
Vigtige sikkerhedsforskrifter
NO
Stativ ( x 1)
Veiledning for første gangs innstillinger
Viktige sikkerhetsregler
PL
Podstawka ( x 1)
Instrukcja wst
ę
pnej konfiguracji
Wa
ż
ne uwagi dotycz
ą
ce bezpiecze
ń
stwa
HU
Állvány ( x 1)
Kezdeti beállítási útmutató
Fontos biztonsági el
ő
írások
CS
Podstavec ( x 1)
Pr
ů
vodce základním nastavením
D
ů
ležité bezpe
č
nostní pokyny
SK
Podstavec ( x 1)
Sprievodca úvodným nastavením
Dôležité bezpe
č
nostné predpisy
ET
Alus ( x 1)
Algseadistuse juhend
Olulised ettevaatusabinõud
LV
Stat
ī
vs ( x 1)
Nor
ā
d
ī
jumi par s
ā
kotn
ē
jo iestat
ī
šanu
Svar
ī
gi droš
ī
bas pas
ā
kumi
LT
Stovas ( x 1)
Pradin
ė
s s
ą
rankos vadovas
Svarbios atsargumo priemon
ė
s
EL
Μονάδα
βάσης
στήριξης
( x 1)
Οδηγός
αρχικής
εγκατάστασης
Σημαντικές
προφυλάξεις
ασφάλειας
SL
Stojalo ( x 1)
Priro
č
nik za za
č
etne nastavitve
Pomembni varnostni ukrepi
RO
Suport ( x 1)
Ghid de configurare ini
ţ
ial
ă
M
ă
suri de precau
ţ
ie importante
HR
Postolje ( x 1)
Vodi
č
za po
č
etno postavljanje
Važne mjere opreza
BG
Стойка
(x1)
Бързо
меню
Важни
мерки
за
безопасност
SR
Сталак
(x1)
Брзи
Водич
Важне
мере
опреза
B. Inserting the batteries
1
“AAA” size battery
RU
Установка
батарей
Батарея
размера
«AAA»
SV
Isättning av batterier
Batteri av storlek ”AAA”
SU
Paristojen asettaminen
”AAA”-koon paristo
DA
Isætning af batterierne
Batteri i størrelse ”AAA”
NO
Sette inn batteriene
”AAA” batteri
PL
Wk
ł
adanie baterii
Bateria typu „AAA”
HU
Az elemek behelyezése
„AAA” méret
ű
elem
CS
Vložení baterií
Baterie velikosti „AAA“
SK
Vloženie batérií
Ve
ľ
kos
ť
batérie „AAA“
ET
Patareide sissepanemine
„AAA“-suuruses patarei
LV
Bateriju ievietošana
„AAA“ izm
ē
ra baterija
LT
Baterij
ų
d
ė
jimas
„AAA“ dydžio baterija
EL
Τοποθέτηση
των
μπαταριών
Μπαταρία
μεγέθους
«AAA»
SL
Vstavljanje baterij
Baterija velikosti »AAA«
RO
Introducerea bateriilor
Baterie tip „AAA”
HR
Umetanje baterija
Baterija “AAA” veli
č
ine
BG
Поставяне
на
батериите
Батерии
размер
“AAA”
SR
Уметање
батерија
батерије
“AAA”
величине
B
1
DE
Einlegen der Batterien
Microbatterie („AAA“)
FR
Insertion des piles
Pile de format « AAA »
IT
Inserimento delle batterie
Batteria “AAA”
NL
Plaatsen van de batterijen
“AAA” formaat batterij
ES
Colocación de las pilas
Pila tamaño “AAA”
PT
Colocar as pilhas
Pilha de tamanho “AAA”
TR
Pillerin tak
ı
lmas
ı
“AAA” pil
UK
Вставлення
батарей
Батарея
розміру
«AAA»