background image

ELECTRONIC CASH REGISTER
ELEKTRONISCHE REGISTRIERKASSE
CAISSE ENREGISTREUSE ELECTRONIQUE
CAJA REGISTRADORA ELECTRONICA

INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG

SHARP CORPORATION

Printed in Korea / Imprimé en Corée / Gedruckt in Korea / Impreso en Corea

T(TINSM2406BHZZ) 

MODEL
MODELL
MODELE
MODELO

MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES

ER-A160

ER-A180

ER-A160/A180

L’illustration ci-dessus montre le modèle ER-A180.
La ilustración anterior muestra el modelo ER-A180.

The above illustration shows model ER-A180.
Die obenstehende Abbildung zeigt das Modell ER-A180.

Summary of Contents for ER-A160

Page 1: ...TION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODEL MODELL MODELE MODELO MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ER A160 ER A180 ER A160 A180 L illustration ci dessus montre le modèle ER A180 La ilustración anterior muestra el modelo ER A180 The above illustration shows model ER A180 Die obenstehende Abbildung zeigt das Modell ER A180 ...

Page 2: ...G Det matande vägguttaget skall placeras nära apparaten och vara lätt atkomligt CAUTION For a complete electrical disconnection pull out the mains plug VORSICHT Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen ATTENTION Pour obtenir une mise hors circuit totale débrancher la prise de courant secteur AVISO Para una desconexión eléctrica completa desenchufar el enchufe de toma...

Page 3: ...at is not subject to direct radiation unusual temperature changes high humidity or exposed to water sources Installation in such locations could cause damage to the cabinet and the electronic components Never operate the register with wet hands The water could seep into the interior of the register and cause component failure When cleaning your register use a dry soft cloth Never use solvents such...

Page 4: ...7 Receipt issuance after finalization 18 8 Automatic sequence key key entries 18 9 Override entries 19 CORRECTION 19 READING X AND RESETTING Z OF SALES TOTALS 21 1 Summery of reading X and resetting Z reports 21 2 Sample reports 22 PROGRAMMING 24 1 Programming the VAT tax rate 24 2 Programming for departments 24 3 PLU Price Lookup programming 26 4 Programming for miscellaneous keys 27 5 Programmin...

Page 5: ... Battery compartment cover Paper bed Take up spool Ink ribbon cover Customer display Pop up type Front view Rear view Printer Operator display Receipt paper Drawer lock Drawer Printer cover Mode switch Power cord Keyboard Battery compartment cover Paper bed Take up spool Ink ribbon cover Logo stamp Customer display Pop up type Front view Rear view Printer ...

Page 6: ...nly Department shift key Ex Ó ö Department 16 RA RF ESC AUTO 1 RCPT PO AUTO 2 CASH CL 00 TL NS TM ST CH CR EX 1 2 1 AMT 5 PLU PLU 6 10 Paper feed key Received on account key Cashier code entry key Receipt print Paid out key Auto 1 and 2 keys Void key Refund key Escape key Multiplication key Decimal point key Clear key ER A180 ER A160 PLU Subdepartment key Amount key Discount key Foreign currency e...

Page 7: ...ting at 2 and incremented with each repeat When you have registered ten times the display will show 0 2 3 9 0 1 2 Receipt function status The indicator _ appears in the ninth position when the receipt function is in the OFF status Time Appears in the first to fifth positions using 24 hour format in the OP X Z REG or MGR mode In the REG or MGR mode press the Ñ key to display the time Machine state ...

Page 8: ...ver so as not to cut yourself Initialize the Cash Register In order for your cash register to operate properly you must initialize the cash register before programming for the first time Use the following procedure Before initializing the cash register make sure that the plug is not connected to the outlet and the batteries are not mounted in the register 1 Turn the mode switch to the PGM position...

Page 9: ...ttery leaks clean out the battery compartment immediately taking care to avoid letting the battery fluid come into direct contact with your skin Do not throw any spent batteries into combustible waste and do not burn any spent batteries Your cash register comes with a battery caution label Please cut off the appropriate half and attach it to the battery compartment cover Precaution Be very careful...

Page 10: ... refer to Note on Installing the paper roll page 39 Before programming insert the manager MA key and turn the mode switch to PGM On the key operation examples shown below numeric such as 1234 indicates the number or parameter which must be entered using the corresponding numeric keys On the receipt the programmed data is printed together with header date and footer e g consecutive number Setting t...

Page 11: ...ple VAT rates and Programming for departments to allocate the taxable status to departments If you make nontaxable for some goods program a department as nontaxable for all VAT rates Please note that all the goods belonging to that department are subjected to nontaxable If you need other types of VAT tax system refer to Computation of VAT tax on page 14 and consult your dealer for the change of yo...

Page 12: ...nsaction 1 Enter the price for the first item with numeric keys 2 Press the appropriate department key 3 Repeat steps 1 and 2 for all the items 4 Press the Ñ key to display the amount due You can omit this step 5 Enter the amount received from the customer with numeric keys You can omit this step if the amount tendered is the same as the subtotal 6 Press the É key and change due is displayed with ...

Page 13: ...correct it can be rung up in the MGR mode When an including tax subtotal exceeds eight digits Delete the subtotal by pressing the c key and press the É or î key to finalize the transaction Error escape function When you want to quit a transaction because of an error or something uncontrollable use the error escape function as shown below The transaction is voided treated as a subtotal void and the...

Page 14: ... are entered only the sales quantity is added When using PLU function you must program the preset price and associated department When using subdepartment function you must change the mode to subdepartment mode and program the associated department Refer to page 26 for programming details Repeat entries You can use this function for entering a sale of two or more same items 200 10 Ö Ö 500 å 11 Ö Ö...

Page 15: ...or only one item and is for cash such as a pack of cigarettes It is applicable only to those departments programmed as SICS or to their associated PLUs or subdepartments The transaction is finalized as soon as you press the department key or Ö key If an entry to a department or PLU subdepartment set for SICS follows the ones to departments or PLUs subdepartments not set for SICS it does not finali...

Page 16: ...d The total sales amount Less than programmed entry digit limit Mixed tender sale You can perform mixed tendering of cheque and cash cash and credit and cheque and credit VAT tax system The machine may be programmed for the following six tax systems by your dealer Automatic VAT 1 3 system This is the factory default system This system at settlement calculates VAT for taxable 1 through 3 subtotals ...

Page 17: ...atic VAT 3 The combination can be VAT3 corresponding to taxable 3 and any of tax 1 and 2 corresponding to taxable 1 and taxable 2 for each item The tax amount is calculated automatically with the corresponding programmed rates Tax statuses of PLU is depending on that of the department which the PLU belongs to VAT tax assignment symbol can be printed at the fixed right position near the amount on t...

Page 18: ...epartment key in this order and if an item entered into a PLU is returned enter the corresponding PLU code then press the and Ö keys Printing of non add code numbers Enter a non add code number such as a customer s code number and credit card number within a maximum of 8 digits and press the Ñ key at any point during the entry of a sale Your register will print it at once 1230 Ñ 1500 î Print Key o...

Page 19: ...nge rate on receipt journal please consult your dealer Applying preset exchange rate Applying manual exchange rate 2300 4650 1 0190 e 10000 É Print Key operation example Domestic currency Foreign currency Domestic currency Currency exchange Amount tendered in foreign currency 2300 4650 e 15000 É Print Key operation example e c É î Reentry Amount tendered max 8 digits Exchange rate For direct final...

Page 20: ...istration toggles the status ON and OFF When more than 64 lines are entered the receipt will be issued in the format of summary receipt print You can achieve a programmed transaction simply by pressing a corresponding automatic sequencing key For programming the key refer to page 32 É 2 Ö Print Key operation example Automatic sequencing key key entries 8 Receipt issuance after finalization 7 3000 ...

Page 21: ...2 digits REG mode entries 1500 250 Error c Turn the mode switch to the MGR position 250 Return the mode switch to the REG position É Key operation example Override entries 9 CORRECTION If you make an incorrect entry relating to a department PLU subdepartment percentage and discount or refund you can void this entry by pressing the key immediately after the incorrect entry 1250 328 28 250 É Print K...

Page 22: ...during the tendering operation enter the void mode after finalizing a transaction 1 Turn the mode switch to the position using the manager MA key to enter the void mode 2 Repeat the entries that are recorded on an incorrect receipt All data for the incorrect receipt are removed from register memory the voided amounts are added to the void mode transaction totalizer Correction after finalizing a tr...

Page 23: ... skip change the programming Refer to Programming print format X represents read symbol and Z represents reset symbol in the reports Item Mode switch position Key operation Ó É Reading Resetting X1 Z1 X2 Z2 X1 Z1 X X Z X2 Z2 X1 Z1 X1 Z1 X1 Z1 Ékey Sales total key Amount of cash in drawer Dept key or The report of the cashier currently signed on Department total amount Dept key ER A180 only Full ca...

Page 24: ... total Subtotal void counter and total Void mode item counter and total Void mode transaction counter and total Subtotal percent 1 counter and total Subtotal percent 2 counter and total Net sales total Taxable 1 total VAT 1 total Taxable 2 total VAT 2 total Taxable 3 total VAT 3 total VAT total Taxable 1 total Tax 1 total 2 2 When the tax system is automatic tax 1 3 manual tax 1 3 or the combinati...

Page 25: ...ou take Z report Z is printed Read symbol Time Customer counter Sales total When you take Z report Z is printed Read symbol Cashier code Customer counter Sales total Direct Indirect void counter and total Subtotal void counter and total Void mode item counter and total Void mode transaction counter and total When you take Z report Z is printed Reset symbol Reset counter for Z1 report Reset counter...

Page 26: ...n plus department for normal sales or minus department for minus transaction Tax status Assign a tax status to each department When entries are made into taxable departments in a transaction tax is automatically computed according to the associated tax rate as soon as the transaction is completed SICS Single Item Cash Sale If the first registration is to a department set for SICS the sale is final...

Page 27: ...3 manual VAT1 manual tax 1 3 and the combination of the automatic tax 1 2 and the automatic VAT 3 consult your dealer When the combination of the automatic tax 1 2 and the automatic VAT 3 system is selected one of the tax 1 2 can be selected in combination with VAT3 B Example BCD 101 or 110 Unit price To shift the department key press the department shift key at this point ER A180 only Unit price ...

Page 28: ...ment shift key at this point ER A180 only PLU subdepartment mode If the PLU mode i e automatic preset unit price entry is selected individual PLU entries can be made by entering the assigned code and depressing the Ö key If the subdepartment mode is selected the following key operations must be performed Enter the price press the å key enter the PLU code and press the Ö key 1 1 through 200 ER A160...

Page 29: ...it may be overridden in the MGR mode 10 00 can be entered as 1 0 or 1 0 0 0 The key is needed only for fractional entry Percentage limit Ñ 10 15 00 É Print Key operation example Ñ 10 Percentage limit 0 00 100 00 É To program zero To program for another percent key or Discount amount 1000 É Print Key operation example Discount amount max six digits É To program zero Percent rate Currency exchange r...

Page 30: ...007 for key and 1000 for key Programming function parameters for e key Currency exchange rate entry selection You can enable or disable preset and manual entry of currency exchange rate Number of digits after decimal point Set the number of digits after decimal point which is printed on the receipts for currency exchange amount Foreign currency symbol Foreign currency symbol for e key is printed o...

Page 31: ... the register number When your store has two or more registers it is practical to set separate register numbers for their identification Setting the consecutive number The consecutive number is increased by one each time a receipt is issued Ñ 2 1000 Ñ É Print Key operation example Ñ 1 123 Ñ É Print Key operation example Programming various functions 5 Entry digit limit 8 î É Print Key operation ex...

Page 32: ...isable 1 G No sale in the REG mode Enable 0 Disable 1 H Fractional quantity entry Enable 0 Disable 1 The default setting is ABCDEFGH 00000000 Programming print format You can program Printer type Use printer as journal printer or for issuance of receipt If you select the journal printer type and complete journal information is mandatory the receipt ON OFF function should be in the ON state Receipt...

Page 33: ...system settings please refer to PROGRAMMING FOR EURO Printing exchange total amount and change amount on receipt or journal Total and change amounts in exchange currency are printed respectively below each of the total and change amounts in domestic currency Cheque and credit operation when tendering in foreign currency Exchange calculation method Division or Multiplication can be selected for the...

Page 34: ...d or reports simply by pressing the corresponding AUTO keys in key operations in the appropriate mode REG MGR OP X Z X1 Z1 or X2 Z2 Programming for entering a PLU 2 item programmed unit price 1 50 Key number list keys nos 0 00 1 01 2 02 3 03 4 04 5 05 6 06 7 07 8 08 9 09 º 10 keys nos 11 12 c 13 É 14 Ñ 15 16 î 17 18 19 20 keys nos e 21 Ö 22 å 23 24 25 Ü 26 r 27 28 29 Ó 30 keys nos 51 52 ú 53 ù 54 ...

Page 35: ... Dept function E F Tax status Dept unit price w sign Minus sign entry digit limit î entry digit limit r entry digit limit p entry digit limit Optional feature selection A H Print format A H Subtotal printing C only EURO system setting A D VAT rate Machine no Conseutive no Time Cashier code Discount function parameters B D Discount amount w sign Percent function parameters B D Percent limit Percent...

Page 36: ...EURO Change in national currency They are printed for infomation purposes only Sales total amount in national currency as domestic currency Sales total amount in EURO Tendered amount in national currency Change in national currency Change in EURO They are printed for infomation purposes only Period 1 After the introduction of EURO and before EURO banknotes and coins begin to circulate Exchange key...

Page 37: ...ge key and setting 2 for the number of digits after decimal point of exchange amount 6 Setting the round off function for currency exchange After the execution of the procedure with the substitution of 1 treat EURO as foreign currency using the exchange key e with the preset rate entry When 2 is substituted to A 1 Issuing a general Z1 report 2 Issuing a general Z2 report 3 Resetting GT 4 Setting p...

Page 38: ...n of modification operation described in the previous section Currency exchange rate for e e key For period 1 and period 2 set the EURO conversion rate For programming details refer to Programming the rate Exchange rate entry selection When you treat EURO currency in the exchange key you must apply preset rate entry So make enable for preset rate entry for period 1 and period 2 For programming det...

Page 39: ...atteries and new ones Never leave dead batteries in the battery compartment Remove the batteries if you do not plan to use the cash register for long periods However the data and user programmed settings will be erased If a battery leaks clean out the battery compartment immediately taking care to avoid letting the battery fluid come into direct contact with your skin Do not throw any spent batter...

Page 40: ...ay Cut the paper and remove the take up spool from the cradle Cut the paper near the paper roll and remove the used paper roll Remove the rest of paper by pressing the á key Remove the used paper roll from the take up spool Slide up the holding plate to move the spool shaft from the small hole in the plate to the large one Remove the holding plate form the spool shaft Installing the paper roll Be ...

Page 41: ...to the large hole and sliding it into the small one Set the spool on the bearing and press the á key to take up excess slack in the paper 5 Replace the printer cover When using a paper roll as journal paper you must change the printer type Refer to Programming print format on page 30 When using 2 ply journal receipt paper follow the same instructions as above but lead the end of the receipt paper ...

Page 42: ... it clicks into place 2 Run the ink ribbon correctly through the printer as shown on the right sketch Note that the ribbon is placed along the outside of the metal brackets 3 Install the other reel in the same way and rotate either reel to take up slack from the ribbon 4 Replace the ink ribbon cover If the logo becomes too light it s time to refill the logo ink You must use the logo ink specified ...

Page 43: ...r To lock the drawer insert the key into the drawer lock and turn it 90 degrees counterclockwise To unlock the drawer insert the drawer key into the lock and turn it 90 degrees clockwise Removing the till and the drawer The till in the register is detachable After closing your business for the day remove the till from the drawer and keep the drawer open To detach the drawer pull it forward fully w...

Page 44: ...acket to fix the drawer to the platform How to install the fixing angle bracket 1 Thoroughly clean the location where the fixing angle bracket B is to be placed 2 Peel off the adhesive tape on the fixing angle bracket 3 Hook the angle bracket onto the hook A that is located at the bottom rear of the register 4 Firmly stick the fixing angle bracket to the table surface that your cleaned above How t...

Page 45: ...rasing the sales data and user programmed settings The procedure is as follows 1 Unplug the power code from the outlet 2 Turn the mode switch to PGM position 3 While pressing the á key plug the power code to the outlet When the program resetting is done successfully 2 is printed The malfunctions shown in the left hand column below labelled Fault do not necessarily indicate functional faults of the...

Page 46: ...ent display 10 positions Customer display 7 segment display 7 positions Printer Type One station print wheel selective type Printing speed Approx 3 2 lines second Printing capacity 12 digits Other functions Receipt ON OFF function Paper roll Width 57 5 0 5 mm Max diam 70 mm Weight 52 3 to 64 g m2 Superior quality paper Thickness 0 06 to 0 085 mm Ink ribbon Width 13 mm Length 4 m Colour Purple sing...

Page 47: ...ewöhnlichen Temperaturveränderungen hoher Luftfeuchtigkeit oder Wasserbeeinflussung ausgesetzt ist Das Aufstellen der Registrierkasse an solchen Plätzen könnte zu Beschädigungen des Gehäuses oder der elektronischen Bauteile führen Die Registrierkasse sollte nicht von Personen mit nassen Händen bedient werden Es könnte Wasser in das Innere der Registrierkasse eindringen und zur Beschädigung der ele...

Page 48: ...7 Kassenbonausstellung nach Abschluß der Transaktion 18 8 Registrierungen mit der Automatik Eingabetaste Taste 18 9 Überschreibung von Betragseingabe Begrenzungen 19 KORREKTUREN 19 ABRUF X UND NULLSTELLUNG Z VON UMSÄTZEN 21 1 Kurzbeschreibung für den Abruf X und die Nullstellung Z von Umsatzberichten 21 2 Berichtsbeispiele 22 PROGRAMMIERUNG 24 1 Programmierung des MWSt Steuersatzes 24 2 Programmie...

Page 49: ...lspule Kundenanzeige Ausklapptyp Vorderansicht Rückansicht Drucker Kassenbon Bedieneranzeige Papieraufnahme Farbbandabdeckung Bedieneranzeige Schubladen schloß Schublade Druckwerkabdeckung Funktionsschloß Netzkabel Tastatur Batteriefachdeckel Papieraufnahme Aufwickelspule Kundenanzeige Ausklapptyp Vorderansicht Rückansicht Drucker Klischee Kassenbon Farbbandabdeckung ...

Page 50: ...engruppen Umschalttaste z B Ó ö Warengruppe 16 RA RF ESC AUTO 1 RCPT PO AUTO 2 CASH CL 00 TL NS TM ST CH CR EX 1 2 1 AMT 5 PLU PLU 6 10 Papiervorschubtaste Taste für bezahlte Rechnungen Kassierercode Eingabetaste Kassenbonausdruck Ausgabentaste Automatik Eingabetasten 1 und 2 Stornotaste Retourentaste Aufhebungstaste Multiplikationstaste Dezimalpunkttaste Löschtaste ER A180 ER A160 PLU Sub Warengr...

Page 51: ...vor dem Betrag Anzahl von Wiederholungen für Wiederholregistrierungen Die Anzahl der Wiederholungen wird von 2 aufwärts angezeigt und mit jeder Wiederholung weitergezählt Nach zehn Eingaben zeigt die Anzeige 0 an 2 3 9 0 1 2 Kassenbon Ausgabefunktionsstatus Die Anzeige _ erscheint an der neunten Position wenn die Kassenbon Ausgabefunktion in den OFF Status gebracht wurde Uhrzeit Erscheint an den e...

Page 52: ...Packen Sie die Registrierkasse vorsichtig aus und stellen Sie sie nahe einer Wandsteckdose auf Sicherstellen daß das Gerät an einem Ort aufgestellt wird wie im Abschnitt WICHTIG Seite 1 beschrieben Um ein Bewegen der Registrierkasse durch das Öffnen und Schließen der Schublade zu vermeiden ist die Schublade mit einer Winkelhalterung zu versehen Für das Befestigen der Schublade ist auf den Abschnit...

Page 53: ...ie ausgelaufen ist das Batteriefach sofort reinigen und darauf achten daß die Batterieflüssigkeit nicht auf die Haut oder in die Augen gelangt Die Batterien niemals in brennbaren Abfall oder in offenes Feuer werfen Ihre Registrierkasse wird mit einem Batterie Warnaufkleber ausgeliefert Schneiden Sie bitte die vorgesehene Hälfte ab und kleben Sie diese danach auf den Batteriefachdeckel Vorsichtsmaß...

Page 54: ... für Einsetzen der Papierrolle auf Seite 39 Bezug zu nehmen Vor dem Programmieren ist der Managerschlüssel MA einzustecken und das Funktionsschloß auf PGM zu drehen In den nachfolgenden Tastenbedienungsbeispielen zeigt z B der Ziffernwert 1234 die Nummern oder die Parameter an die mit den entsprechenden Nummerntasten eingegeben werden Auf dem Kassenbon werden die programmierten Daten zusammen mit ...

Page 55: ...ikel als steuerfrei deklariert werden müssen ist eine Warengruppe für alle MWSt Sätze als steuerfrei zu programmieren Bitte beachten Sie daß sämtliche Artikel in dieser Warengruppe nicht versteuert werden Wenn Sie andere Typen des herausrechnenden MWSt aufschlagenden MWSt Systems benötigen beziehen Sie sich bitte auf den Abschnitt Berechnung der Mehrwertsteuer MWSt auf Seite 14 Sprechen Sie mit Ih...

Page 56: ...hnertastatur eingeben 2 Eine entsprechende Warengruppentaste drücken 3 Die Schritte 1 und 2 für alle Posten wiederholen 4 Die Ñ Taste drücken um den zu zahlenden Betrag anzuzeigen Dieser Schritt kann weggelassen werden 5 Den vom Kunden erhaltenen Betrag mit der Zehnertastatur registrieren Wenn dieser Betrag gleich der Zwischensumme ist kann dieser Schritt weggelassen werden 6 Die É Taste drücken D...

Page 57: ...ie korrekt ist kann sie in der MGR Betriebsart erfolgen Wenn die Zwischensumme acht Stellen überschreitet Die Zwischensumme mit der c Taste löschen und die É oder î Taste drücken um die Transaktion abzuschließen Fehleraufhebungsfunktion Wenn Sie eine Transaktion verlassen möchten da ein Fehler oder eine unkontrollierbare Situation aufgetreten ist ist der folgende Vorgang auszuführen Die Transaktio...

Page 58: ...menge aktualisiert Beim Verwenden der PLU Funktion müssen ein Einzelpreis und eine zugeordnete Warengruppe programmiert werden Beim Verwenden der Sub Warengruppen Funktion muß der Sub Warengruppen Modus gewählt und eine zugeordnete Warengruppe programmiert werden Für nähere Einzelheiten dieser Programmierung beziehen Sie sich auf die Seite 26 Wiederholungsregistrierungen Diese Funktion dient zur E...

Page 59: ...wird z B eine Zigarettenpackung Diese Funktion kann nur bei den Warengruppen die auf SICS programmiert wurden bzw bei den ihnen zugeordneten PLUs oder Sub Warengruppen angewendet werden Die Transaktion wird abgeschlossen sobald die Warengruppentaste oder die Ö Taste gedrückt wird Falls eine Betragsregistrierung einer auf SICS programmierten Warengruppe oder PLU Sub Warengruppe jenen der Warengrupp...

Page 60: ...als die programmierte Eingabestellen begrenzung Gemischte Zahlung Sie können gemischte Zahlung als Bar und Scheckzahlung Bar und Kreditzahlung sowie Scheck und Kreditzahlung vornehmen Herausrechnendes MWSt aufschlagendes MWSt System Die Registrierkasse kann auf eines der folgenden sechs Steuersysteme programmiert werden Automatisch herausrechnendes MWSt System 1 3 Werkseitige Einstellung Dieses Sy...

Page 61: ...matisch herausrechnenden MWSt System 3 Die Kombination besteht aus dem herausrechnenden MWSt System 3 sowie dem aufschlagenden MWSt System 1 oder 2 zugeordnet für jeden Posten Der Steuerbetrag errechnet sich automatisch aus den entsprechenden programmierten Prozentsätzen Steuerzuordnung eines PLUs hängt von der Steuerzuordnung der dem PLU zugeordneten Warengruppe ab Das entsprechende MWSt Symbol k...

Page 62: ...ende Warengruppentaste in dieser Reihenfolge drücken Falls der Retourenposten in ein PLU registriert wurde den entsprechenden PLU Code eingeben und danach die Tasten und Ö betätigen Ausdrucken von nichtaddierenden Nummern Eine nichtaddierende Nummer z B eine Kundennummer oder Kreditkartennummer von maximal 8 Stellen eingeben und die Ñ Taste betätigen Die Eingabe kann zu jedem Zeitpunkt während der...

Page 63: ...chnungskurs auf dem Kassenbon Journalstreifen auszudrucken sprechen Sie bitte mit Ihrem Fachhändler Verwendung des programmierten Umrechnungskurses Verwendung des manuell einzugebenden Umrechnungskurses 2300 4650 1 0190 e 10000 É Druck Tastenbedienung Inlandswährung Fremdwährung Inlandswährung Fremdwährungs umrechnung 2300 4650 e 15000 É Zahlbetrag in Fremdwährung Druck Tastenbedienung e c É î Noc...

Page 64: ...ng schaltet die Kassenbonfunktion ein bzw aus Wenn mehr als 64 Zeilen eingegeben werden wird ein Gesamtbon ausgestellt Sie können eine programmierte Transaktion ausführen indem Sie einfach die entsprechende Automatik Eingabetaste drücken Für die Programmierung der Taste beziehen Sie sich auf die Seite 32 É 2 Ö Druck Tastenbedienung Registrierungen mit der Automatik Eingabetaste Taste 8 Kassenbonau...

Page 65: ...r REG Betriebsart 1500 250 Fehler c Das Funktionsschloß auf die Position MGR stellen 250 Das Funktionsschloß zurück auf die Position REG stellen É Tastenbedienung Überschreibung von Betragseingabe Begrenzungen 9 KORREKTUREN Falls Sie durch Zufall eine falsche Warengruppen PLU Sub Warengruppen Prozent und Abschlags oder Retourenregistrierung durchgeführt haben können Sie diese falsche Registrierung...

Page 66: ...stornieren Falls Sie diese während eines Zahlungsvorgangs finden aktivieren Sie den Stornomodus nach Abschluß einer Transaktion 1 Das Funktionsschloß mit dem Managerschlüssel MA in die Position bringen um den Stornomodus zu aktivieren 2 Nun die auf dem Kassenbon ausgedruckten Fehlregistrierungen wiederholen Dadurch werden sämtliche Daten der fehlerhaften Transaktion aus dem Speicher der Registrier...

Page 67: ...r auf die Programmierung des Druckformats X bedeutet Abruf und Z bedeutet Nullstellung in den Berichten Bezeichnung Funktionsschloßposition Tastenbedienung Ó É Abruf Nullstellung X1 Z1 X2 Z2 X1 Z1 X X Z X2 Z2 X1 Z1 X1 Z1 X1 Z1 ÉTaste Gesamtumsatz Taste Kassensoll Warengruppentaste oder Bericht des gegenwärtig angemeldeten Kassierers Warengruppen Umsatz Warengruppentaste Nur bei der ER A180 Gesamtk...

Page 68: ...ktionszähler und Gesamtsumme Zähler für bezahlte Rechnung und Gesamtsumme Ausgabenzähler und Gesamtsumme Kein Verkauf Zähler Barverkaufszähler und Gesamtsumme Scheckverkaufszähler und Gesamtsumme Kreditverkaufszähler und Gesamtsumme Fremdwährung programmierter Umrechnungskurs Zähler Gesamtsumme und Inlandswährungsbetrag Scheck in Fremdwährung programmierter Umrechnungskurs Kredit in Fremdwährung p...

Page 69: ...nachfolgende Ausdruck hat das gleiche Format wie in dem Beispiel des X1 Berichts Nullstellungssymbol Nullstellungszähler für Z1 Bericht GT Nettoendsumme Nullstellungssymbol Nullstellungszähler für Z1 Bericht Nullstellungszähler für Z2 Bericht GT Nettoendsumme Abrufsymbol Kassierercode Kundenzähler Gesamtumsatz Stornierungszähler und Gesamtsumme direkte indirekte Stornos Zwischensummen Stornierungs...

Page 70: ... Verkäufe Plus Warengruppen oder für Minus Transaktionen Minus Warengruppen zuordnen Steuerstatus Jeder Warengruppe einen Steuerstatus zuordnen Wenn bei einer Transaktion Eingaben in steuerpflichtige Warengruppen vorgenommen werden wird die Steuer gemäß des zugeordneten Steuersatzes unmittelbar nach Abschluß der Transaktion berechnet SICS Einzelposten Barverkauf Wenn es sich um die erste Registrie...

Page 71: ...agende MWSt Berechnung 1 3 sowie die Kombination von automatisch aufschlagender MWSt Berechnung 1 2 und automatisch herausrechnender MWSt Berechnung 3 zu benutzen sprechen Sie bitte mit Ihrem Fachhändler Wenn die Kombination der automatisch aufschlagenden MWSt Berechnung 1 2 und der automatisch herausrechnenden MWSt Berechnung 3 gewählt wird kann eine der Mehrwertsteuern 1 2 zusammen mit der Mehrw...

Page 72: ...Warengruppen Modus Wenn der PLU Modus gewählt wird z B automatische Festpreisregistrierung können Einzel PLU Eingaben durch Eintippen der zugeordneten Codes und anschließendes Drücken der Ö Taste vorgenommen werden Wenn der Sub Warengruppen Modus gewählt wird müssen die folgenden Tastenbedienungen ausgeführt werden Den Preis eingeben die å Taste drücken den PLU Code eingeben und die Ö Taste drücke...

Page 73: ...n können im MGR Modus überschrieben werden 10 können als 1 0 oder 1 0 0 0 eingegeben werden Die Taste ist ausschließlich für Nachkommastellen erforderlich Prozentsatzgrenze Ñ 10 15 00 É Druck Tastenbedienung Ñ 10 Prozentsatzgrenze 0 00 100 00 É Um Null zu programmieren Um eine andere Prozenttaste zu programmieren oder Abschlagsbetrag 1000 É Druck Tastenbedienung Abschlagsbetrag max sechs Stellen É...

Page 74: ...und ABCD 1000 für die Taste Programmierung der Funktionsparameter für die e Taste Eingabewahl für Fremdwährungs Umrechnungskurs Die Voreinstellung und manuelle Eingabe des Fremdwährungs Umrechnungskurses kann ermöglicht oder gesperrt werden Anzahl der Nachkommastellen Die Anzahl der Nachkommastellen die auf den Kassenbons für den Fremdwährungsbetrag ausgedruckt werden sollen kann programmiert werd...

Page 75: ...nnummer Wenn Ihr Geschäft zwei oder mehrere Registrierkassen besitzt ist es vorteilhaft unterschiedliche Maschinennummern zu schaffen um die Unterscheidung der Registrierkassen zu ermöglichen Einstellung der fortlaufenden Nummer Die fortlaufende Nummer wird mit jedem Ausdrucken eines Kassenbons um eins erhöht Ñ 2 1000 Ñ É Druck Tastenbedienung Ñ 1 123 Ñ É Druck Tastenbedienung Programmierung versc...

Page 76: ...lichen 0 Sperren 1 H Eingabe von Mengenbruchwerten Ermöglichen 0 Sperren 1 Die Voreinstellung ist ABCDEFGH 00000000 Programmierung des Druckformats Sie können folgende Programmierungen vornehmen Druckertyp Verwendung des Druckers als Journaldrucker oder Kassenbondrucker Wenn Sie den Journaldrucker als Drucker und den zwangsweisen Ausdruck vollständiger Informationen auf dem Journalstreifen wählen ...

Page 77: ... für das EURO System Für Einzelheiten bezüglich des EURO Systems beziehen Sie sich bitte auf das Kapitel EURO PROGRAMMIERUNG Ausdruck der Gesamtsummen und Wechselgeldbeträge in Fremdwährung auf dem Kassenbon oder Journalstreifen Die Gesamtsummen und Wechselgeldbeträge in Fremdwährung werden unter den Gesamtsummen und Wechselgeldbeträgen in Inlandswährung ausgedruckt Scheck und Kredittransaktionen ...

Page 78: ...hte abgerufen werden indem Sie die entsprechenden AUTO Tasten in der entsprechenden Betriebsart REG MGR OPX Z X1 Z1 oder X2 Z2 betätigen Programmierung für Eingabe des PLU Codes 2 Festpreis 1 50 Tastennummernliste Taste Nr 0 00 1 01 2 02 3 03 4 04 5 05 6 06 7 07 8 08 9 09 º 10 Taste Nr 11 12 c 13 É 14 Ñ 15 16 î 17 18 19 20 Taste Nr e 21 Ö 22 å 23 24 25 Ü 26 r 27 28 29 Ó 30 Taste Nr 51 52 ú 53 ù 54...

Page 79: ...ves Verzeichen Abschlag Funktionsparameter B D Abschlagsbetrag mit Vorzeichen Prozent Funktionsparameter B D Prozentsatzgrenze Prozentsatz Eingabestellenbegrenzung für Eingabestellenbegrenzung für î Eingabestellenbegrenzung für r Eingabestellenbegrenzung für p Fremdwährung Funktionsparameter A D Umrechnungskurs 0 606800 Wahl für zusätzliche Funktionen A H Druckformat A H Zwischensummenausdruck nur...

Page 80: ...swährung Fremdwährungstaste manuelle Umrechnungskurseingabe Zeitraum 2 Nach der Zirkulation von EURO Banknoten und Münzen und bevor die nationale Währung aus dem Verkehr gezogen wird Koexistenz von EURO und nationaler Währung Inlandswährung Fremdwährungstaste programmierter Umrechnungskurs Fremdwährungstaste manuelle Umrechnungskurseingabe Zeitraum 3 Nachdem die nationale Währung aus dem Verkehr g...

Page 81: ...5 Programmierung des EURO Symbols für das Währungssymbol der Fremdwährungstaste sowie die Programmierung von 2 für die Anzahl der Nachkommastellen beim Fremdwährungsbetrag 6 Programmierung für das Aktivieren der Rundungsfunktion für den Fremdwährungsbetrag Nach der Ausführung des Verfahrens mit dem Ersatz von 1 ist der EURO als Fremdwährung zu betrachten Hierfür die Fremdwährungstaste e benutzen W...

Page 82: ...Für die Zeiträume 1 und 2 ist der EURO Umrechnungskurs einzugeben Für nähere Einzelheiten der Programmierung beziehen Sie sich bitte auf den Abschnitt Programmierung von Prozentsatz und Fremdwährungs Umrechnungskurs Wahl der Umrechnungskurseingabe Wenn EURO der Fremdwährungstaste zugeordnet ist muß die Eingabe des programmierten Umrechnungskurses erfolgen Dabei ist die Umrechnungskurseingabe für d...

Page 83: ...rwenden Niemals alte und neue Batterien zusammen verwenden Niemals verbrauchte Batterien im Batteriefach belassen Wenn die Registrierkasse für längere Zeit nicht in Betrieb genommen wird müssen die Batterien entfernt werden In diesem Fall werden die Daten und die durch den Benutzer programmierten Einstellungen gelöscht Wenn eine Batterie ausgelaufen ist das Batteriefach sofort reinigen und darauf ...

Page 84: ...e Aufwickelspule aus der Spulenaufnahme entfernen Den Papierstreifen in der Nähe der Papierrolle abtrennen und die verbrauchte Papierrolle herausnehmen Den Rest des Papierstreifens durch Drücken der á Taste entfernen Die verbrauchte Papierrolle nun von der Aufwickelspule abziehen Dabei die Haltescheibe nach oben schieben um die Spulenwelle vom kleineren Loch in der Scheibe in das größere Loch einz...

Page 85: ...ird Die Spule auf die Spulenaufnahme setzen und die á Taste drücken um den Papierstreifen zu straffen 5 Die Druckwerkabdeckung wieder anbringen Wenn die Papierrolle als Journalstreifen verwendet wird muß der Druckertyp verändert werden Nehmen Sie bitte hierfür auf Programmierung des Druckformats auf Seite 30 Bezug Bei Verwendung von Doppel Journal Kassenbonpapier sind dieselben Anleitungen wie obe...

Page 86: ... in der nebenstehenden Abbildung gezeigt durch das Druckwerk führen Es wird darauf hingewiesen daß das Farbband außerhalb der Metallhalterungen entlang geführt wird 3 Die andere Spule in gleicher Weise einsetzen und eine der Spulen drehen um das Farbband zu spannen 4 Die Farbbandabdeckung wieder aufsetzen Falls der Klischeedruck zu schwach wird ist die Druckfarbe nachzufüllen wobei die von SHARP e...

Page 87: ...chloß stecken und um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn drehen Zum Aufschließen der Schublade den Schubladenschlüssel in das Schubladenschloß stecken und um 90 Grad im Uhrzeigersinn drehen Entfernen des Schubladeneinsatzes und der Schublade Der Schubladeneinsatz kann aus der Registrierkasse entfernt werden Nach Geschäftsschluß sollte der Schubladeneinsatz täglich entfernt werden um Diebstahl vorzubeu...

Page 88: ...hen 3 Den Haltewinkel in den Haken A an der Unterseite der Registrierkasse einhaken 4 Den Haltewinkel fest an die zuvor gesäuberte Stelle andrücken Entfernen der Registrierkasse vom Haltewinkel 1 Die Vorderseite der Registrierkasse anheben und diese dann gegen den eigenen Körper ziehen Auch bei einem Stromausfall während der Geschäftsstunden bleiben die Speicherinhalte sowie alle registrierten Ums...

Page 89: ...tion bringen 3 Den Netzstecker wieder an die Steckdose anschließen und dabei die á Taste gedrückt halten Wenn die Programmnullstellung erfolgt wird das Symbol 2 ausgedruckt Die in der linken Spalte der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Fehlermerkmale sind nicht unbedingt auf Störungen der Registrierkasse zurückzuführen Überprüfen Sie daher bitte vor Anforderung des Kundendiensttechnikers ob ein F...

Page 90: ... Anzeige Bedieneranzeige 7 Segment Anzeige 10 Positionen Kundenanzeige 7 Segment Anzeige 7 Positionen Drucker Drucksystem 1 Station Typenraddrucker Druckgeschwindigkeit ca 3 2 Zeilen Sekunde Druckkapazität 12 Stellen Weitere Funktionen Bon Ein Aus Schaltfunktion Papierrolle Breite 57 5 0 5 mm Max Durchmesser 70 mm Gewicht 52 3 bis 64 g m2 Hochqualitätspapier Stärke 0 06 bis 0 085 mm Druckfarbband ...

Page 91: ...ts anormaux de températures à une humidité élevée ou exposé à de l eau Une installation dans de pareils endroits risquerait d endommager le boîtier et les composants électriques Ne faites jamais fonctionner l enregistreuse avec des mains humides De l eau pourrait pénétrer à l intérieur de l enregistreuse et entraîner une panne des éléments des circuits Lorsque vous nettoyez votre enregistreuse uti...

Page 92: ... une opération 18 8 Entrées de touches touches dans une séquence automatique 18 9 Entrées de surpassements 19 RECTIFICATION 19 LECTURE X ET REMISE A ZERO Z DES TOTAUX DE VENTES 21 1 Résumé des rapports de lectures X et de remises à zéro Z 21 2 Exemples de rapports 22 PROGRAMMATION 24 1 Programmation pour le taux d une T V A taxe 24 2 Programmation pour les rayons 24 3 Programmation pour des prix p...

Page 93: ...ent Type à éjection Vue frontale Vue arrière Imprimante Papier pour les reçus Affichage de l opérateur Logement du papier Affichage de l opérateur Serrure du tiroir Tiroir caisse Capot de l imprimante Commutateur de mode Câble d alimentation Clavier Couvercle du compartiment des piles Logement du papier Bobine enrouleuse Couvercle du ruban encreur Affichage du client Type à éjection Vue frontale V...

Page 94: ... CR EX 1 2 1 AMT 5 PLU PLU 6 10 Touche d alimentation en papier Touche de compte admis Touche d entrée du code d un caissier Touche d impression pour reçus décaissement Touches 1 et 2 automatiques Touche d annulation Touche de remboursement Touche d échappement Touche de multiplication Touche du point de décimalisation Touche d effacement ER A180 ER A160 Touche de PLU prix par article déjà program...

Page 95: ...s Le nombre de répétitions est affiché à partir de 2 et augmenté avec chaque répétition Lorsque vous avez enregistré dix fois l affichage indiquera 0 2 3 9 0 1 2 Conditions d établissement d un reçu L indicateur _ apparaît à la neuvième position lorsque la fonction d établissement d un reçu est placée sur la condition de mise hors circuit OFF Heure Apparaît de la première à la cinquième position e...

Page 96: ...gistreuse De manière à ce que votre caisse enregistreuse fonctionne correctement vous devez l initialiser avant de la programmer pour la première fois Utilisez la procédure suivante Avant l initialisation de la caisse enregistreuse assurez vous que la fiche ne soit pas raccordée dans la prise de courant murale et que les piles ne soient pas installées dans l enregistreuse 1 Tournez le commutateur ...

Page 97: ...immédiatement le compartiment de la batterie en prenant garde de ne pas laisser le fluide des piles entrer en contact direct avec votre peau Ne jetez aucune pile usagée dans des déchets combustibles et ne brûlez aucune pile usagée Votre caisse enregistreuse est munie d une étiquette d avertissement pour les piles Veuillez couper la moitié appropriée et la fixer sur le couvercle du compartiment de ...

Page 98: ... installation référez vous au Nota sur Installation du rouleau de papier page 39 Avant une programmation introduisez la clé du directeur MA et tournez le commutateur de mode sur la position PGM Au sujet des exemples de manipulations des touches montrés ci dessous un nombre tel que 1234 indique le nombre ou le paramètre qui doit être introduit en utilisant les touches numériques correspondantes Sur...

Page 99: ... rayons pour affecter des statuts taxables aux rayons Si vous exécutez une condition de non taxable pour certains articles programmez un rayon en tant que non taxable pour tous les taux de T V A Veuillez noter que tous les articles relevant de ce rayon sont soumis à une condition de non taxation Si vous avez besoin d autres types d un système de T V A taxes référez vous à Calcul d une T V A taxe à...

Page 100: ...tre nécessaire lorsque le même caissier traite l opération suivante 1 Introduisez le prix pour le premier article avec les touches numériques 2 Appuyez sur la touche du rayon approprié 3 Répétez les étapes 1 et 2 pour tous les articles 4 Appuyez sur la touche Ñ pour faire afficher le montant exigible Vous pouvez omettre cette étape 5 Introduisez le montant reçu du client avec les touches numérique...

Page 101: ...tre enregistré sur le mode MGR Lorsqu un total partiel comprenant une taxe dépasse huit chiffres Annulez le total partiel en appuyant sur la touche c et appuyez ensuite sur la touche É ou î pour achever l opération Fonction d échappement à une erreur Lorsque vous désirez cesser une opération du fait d une erreur ou de quelque chose d incontrôlable utilisez la fonction d échappement à une erreur co...

Page 102: ...st ajoutée Lorsqu on utilise la fonction PLU vous devez programmer le prix prépositionné et le rayon associé Lorsqu on utilise la fonction de rayon auxiliaire vous devez modifier le mode sur le mode de rayons auxiliaires et programmer le rayon associé Référez vous à la page 26 pour les détails concernant la programmation Entrées répétées Vous pouvez utiliser cette fonction pour introduire la vente...

Page 103: ...squ on ne vend qu un seul article au comptant tel qu un paquet de cigarettes Cette fonction n est applicable qu aux rayons qui ont été programmés en tant que SICS ou à leurs PLU ou rayons auxiliaires associés L opération est achevée dès que vous appuyez sur la touche du rayon ou la touche Ö Si une entrée à un rayon ou à un PLU rayon auxiliaire réglé pour SICS suit celles à des rayons ou à des PLU ...

Page 104: ...de l entrée programmée Vente contre une offre mixte Vous pouvez effectuer une vente contre une offre mixte d un chèque et d une somme au comptant d une somme au comptant et d un crédit ou d un chèque et d un crédit Système de T V A taxe La machine peut être programmée par votre revendeur pour les six systèmes de taxes suivants Système de T V A 1 3 automatique Sysyème implicite réglé à l usine Ce s...

Page 105: ... une T V A 3 correspondant à taxable 3 et de n importe quelle taxe 1 et 2 correspondant à taxable 1 et taxable 2 pour chaque article Le montant de la taxe est calculé automatiquement avec les taux programmés correspondants Les statuts d un PLU dépendent de ceux du rayon dont le PLU relève Le symbole d affectation de la T V A taxe peut être imprimé à la position de droite fixe proche du montant sur...

Page 106: ...ns un PLU est remboursé introduisez le code du PLU correspondant puis appuyez sur les touches et Ö Impression de numéros de codes non additifs Introduisez un numéro de code non additif tels que le numéro de code et le numéro de la carte de crédit d achats d un client en deçà d un maximum de 8 chiffres et appuyez sur la touche Ñ à n importe quel point durant l entrée d une vente Votre enregistreuse...

Page 107: ...r un reçu bande de détails quotidiens veuillez consulter votre revendeur Application d un taux de change préréglé Application d un taux de change manuel 2300 4650 1 0190 e 10000 É Impression Exemple de manipulation des touches Monnaie locale Monnaie étrangère Monnaie locale Change de la monnaie 2300 4650 e 50000 É Somme présentée dans la monnaie étrangère Impression Exemple de manipulation des tou...

Page 108: ...que plus de 64 lignes sont introduites le reçu sera établi dans la disposition d impression d un reçu résumé Vous pouvez achever une opération programmée en appuyant simplement sur une touche de mise en séquence automatique correspondante Pour la programmation de la touche référez vous à la page 32 É 2 Ö Impression Exemple de manipulation des touches Entrées de touches touches dans une séquence au...

Page 109: ...sur le mode REG 1500 250 Erreur c Tournez le commutateur de mode sur la position MGR 250 Remettez le commutateur de mode sur la position REG É Exemple de manipulation des touches Entrées de surpassements 9 RECTIFICATION Si vous faites une entrée incorrecte relative à un rayon à un PLU rayon auxiliaire à un pourcentage et à un rabais ou à un remboursement vous pouvez annuler cette entrée en appuyan...

Page 110: ...somme introduisez le mode d annulation après l achèvement de l opération 1 Tournez le commutateur de mode sur la position en utilisant la clé du directeur MA pour introduire le mode d annulation 2 Répétez les entrées qui sont enregistrées sur le reçu incorrect Toutes les données pour le reçu incorrect sont extraites de la mémoire de l enregistreuse les montants annulés sont ajoutés au totalisateur...

Page 111: ...rammation Se référer à Programmation pour la disposition d une impression Dans les rapports X représente le symbole de lecture et Z représente le symbole de remise à zéro Article Position du commutateur de mode Manipulation des touches Ó É Lecture Remise à zéro X1 Z1 X2 Z2 X1 Z1 X X Z X2 Z2 X1 Z1 X1 Z1 X1 Z1 Touche É Total des ventes Touche Montant des liquidités en caisse Touche du rayon ou Rappo...

Page 112: ...e d annulation et total Compteur d opérations sur le mode d annulation et total Compteur de comptes admis et total Compteur de décaissements et total Compteur de non vente Compteur de ventes au comptant et total Compteur de ventes contre chèque et total Compteur de ventes à crédit et total Change dans l entrée d un taux préréglé Compteur total et montant dans la monnaie domestique Chèque de change...

Page 113: ...suivante se produit dans la même disposition que dans l exemple d un rapport X1 Symbole de remise à zéro Compteur de remise à zéro pour un rapport Z1 GT Total général net Symbole de remise à zéro Compteur de remise à zéro pour un rappport Z1 Compteur de remise à zéro pour un rappport Z2 GT Total général net Symbole de lecture Code du caissier Compteur des clients Total des ventes Compteur d annula...

Page 114: ...ventes normales ou un rayon soustractif pour une opération soustractive Statut d une taxe Affecte un statut de taxe à chaque rayon Lorsque des entrées sont effectuées dans des rayons taxables lors d une opération la taxe est automatiquement calculée selon le taux de taxe associé dès que l opération est achevée SICS Vente au comptant d un seul article Si le premier enregistrement est à un rayon rég...

Page 115: ...lle taxe 1 3 manuelle et la combinaison d une T V A 3 automatique et d une taxe automatique 1 2 consultez votre revendeur Lorsque l on choisit la combinaison du système d une taxe 1 2 automatique et d une T V A 3 automatique l une des taxes 1 2 peut être sélectionnée en combinaison avec la T V A 3 B Exemple BCD 101 ou 110 Prix unitaire Pour déplacer la touche d un rayon appuyez sur la touche de dé...

Page 116: ...e d un PLU rayon auxiliaire Si le mode PLU c à d l entrée automatique d un prix unitaire préréglé est choisi des entrées de PLU individuels peuvent être faites en introduisant le code assigné et en appuyant sur la touche Ö Si le mode de rayon auxiliaire est choisi les opérations de touches suivantes doivent être effectuées introduisez le prix appuyez sur la touche å introduisez le code du PLU et a...

Page 117: ...ssées sur le mode MGR 10 00 peut être introduit en tant que 1 0 ou 1 0 0 0 La touche n est nécessaire que pour une entrée fractionnelle Limite du pourcentage Ñ 10 15 00 É Impression Exemple de manipulation des touches Ñ 10 Limite du pourcentage 0 00 100 00 É Pour programmer zéro Pour programmer pour une autre touche de pourcentage ou Montant du rabais 1000 É Impression Exemple de manipulation des ...

Page 118: ...D 1000 pour la touche Programmation des paramètres de fonction pour la touche e Choix de l entrée du taux de change d une monnaie Vous pouvez autoriser ou interdire l entrée préréglée et manuelle du taux de change d une monnaie Nombre de chiffres après un point de décimalisation Réglez le nombre de chiffres après le point de décimalisation qui est imprimé sur les reçus pour le montant du change d ...

Page 119: ...s votre magasin deux enregistreuses ou davantage il est pratique de régler séparément les numéros des enregistreuses pour faciliter leur identification Réglage du numéro d ordre Le numéro d ordre est augmenté d un chiffre chaque fois qu un reçu est établi Ñ 2 1000 Ñ É Impression Exemple de manipulation des touches Ñ 1 123 Ñ É Impression Exemple de manipulation des touches Programmation de fonction...

Page 120: ...isée 0 d ENREGISTREMENT Non autorisée 1 H Entrée d une quantité fractionnelle Autorisée 0 Non autorisée 1 Le réglage implicite est ABCDEFGH 00000000 Programmation pour la disposition d une impression Vous pouvez programmer Type d imprimante Utilisation de l imprimante en tant qu imprimante de la bande de détais quotidiens ou pour l établissement d un reçu Si vous choisissez le type d imprimante po...

Page 121: ...les détails sur les réglages du système EURO veuillez vous référer à PROGRAMMATION POUR L EURO Impression des montants total et d un rendu d un change sur le reçu ou la bande de détails quotidiens Les montants du total et du rendu dans la monnaie du change sont respectivement imprimés au dessous de chacun des montants du total et du rendu dans la monnaie domestique Opération d une vente contre un ...

Page 122: ...apports en appuyant simplement sur les touches AUTO correspondantes lors de la manipulation des touches sur le mode approprié REG MGR OP X Z X1 Z1 ou X2 Z2 Programmation pour la touche introduction d un article du PLU 2 prix unitaire programmé 1 50 Liste des numéros de touches Touches Nos 0 00 1 01 2 02 3 03 4 04 5 05 6 06 7 07 8 08 9 09 º 10 Touches Nos 11 12 c 13 É 14 Ñ 15 16 î 17 18 19 20 Touch...

Page 123: ...onction du rayon E F Statut de la taxe Prix unitaire du rayon avec signe Signe soustractif Rabais Paramètres de fonction B D Montant du rabais avec signe Pourcentage Pamètres de fonction B D Limite du pourcentage Taux du pourcentage Limite d entrée numérique Limite d entrée numérique î Limite d entrée numérique r Limite d entrée numérique p Change Paramètres de fonction A D Taux de change 0 606800...

Page 124: ...tique Touche de change Entrée d un taux manuel Période 2 Après que les billets de banque et les pièces de monnaie EURO commencent à circuler et avant que la monnaie nationale ne soit retirée de la circulation Coexistence de l EURO et de la monnaie nationale Monnaie domestique Touche de change Entrée d un taux préréglé Touche de change Entrée d un taux manuel Période 3 Une fois que la monnaie natio...

Page 125: ...bre de chiffres après le point de décimalisation du montant d un change 6 Réglage de la fonction d arrondi pour le change d une monnaie Après l exécution de la procédure avec la substitution de 1 traitez l EURO en tant que monnaie étrangère en utilisant la touche de change e avec l entrée du taux préréglé Lorsque 2 est substitué à A 1 Etablissement d un rapport général Z1 2 Etablissement d un rapp...

Page 126: ...our la touche e e Pour la période 1 et la période 2 réglez sur le taux de conversion EURO Pour les détails de la programmation veuillez vous référer à Programmation d un taux Choix de l entrée d un taux de change Lorsque vous traitez une monnaie EURO avec la touche de change vous devez appliquer l entrée d un taux préréglé Aussi faites en sorte de permettre l entrée d un taux préréglé pour la péri...

Page 127: ...élangez jamais des piles usagées avec des neuves Ne laissez jamais des piles épuisées dans le compartiment de la batterie Retirez les piles si vous pensez ne pas devoir utiliser la caisse enregistreuse pendant une durée de temps prolongée Dans ce cas toutefois les données et les réglages programmés par l utilisateur seront effacés S il y a une déperdition des piles nettoyez immédiatement le compar...

Page 128: ...nrouleuse de son berceau Coupez le papier à proximité du rouleau de papier et retirez le rouleau de papier usagé Enlevez le restant du papier en appuyant sur la touche á Retirez le rouleau de papier usagé de la bobine enrouleuse Faites glisser vers le haut la plaque de support pour déplacer l axe de la bobine du petit orifice situé dans la plaque dans l orifice le plus grand Retirez la plaque de s...

Page 129: ...ge et la faire glisser dans le petit orifice Installez la bobine sur le support et appuyez sur la touche á pour tendre le papier qui était détendu 5 Remettez en place le capot de l imprimante Lorsqu on utilise un rouleau de papier en tant que papier de bande de détails quotidiens vous devez changer le type d imprimante Référez vous à Programmation pour la disposition d impression à la page 30 Lors...

Page 130: ...ites tourner correctement le ruban à travers l imprimante comme il est montré sur l illustration de droite Notez que le ruban est placé le long de la direction extérieure des supports métalliques 3 Installez l autre bobine de la même manière et tournez la pour retendre le ruban 4 Remettez en place le capot du ruban encreur Si le logotype devient trop clair il est temps de le recharger avec l encre...

Page 131: ...le sens inverse des aiguilles d une montre Pour déverrouiller le tiroir introduisez la clé de verrouillage du tiroir dans la serrure du tiroir et tournez la dans le sens des aiguilles d une montre Enlèvement du casier et du tiroir pour l argent Le casier dans l enregistreuse est détachable Après la fermeture de votre commerce une fois terminée la journée de travail retirez le casier du tiroir et l...

Page 132: ...rochez le support cornière de fixation au crochet A qui est situé à la partie inférieure de l enregistreuse 4 Attachez fermement le support cornière de fixation à la surface du comptoir ou de la table nettoyée ci dessus Comment retirer l enregistreuse du support cornière de fixation 1 Soulevez l avant de l enregistreuse et tirez la vers vous Lorsqu il y a une panne de courant la machine conserve l...

Page 133: ...d alimentation dans la prise de courant murale Lorsque la remise à zéro de la programmation est effectuée avec succès 2 est imprimé Les défaillances de la machine montrées dans la colonne de gauche ci dessous sous le titre de Panne n indiquent pas nécessairement des défauts fonctionnels de l enregistreuse Il est par conséquent conseillé de consulter la liste de Vérification se trouvant dans la col...

Page 134: ...itions Affichage du client Affichage à 7 segments 7 positions Imprimante Type Type sélectif à roue d impression à une station Vitesse d impression Approx 3 2 lignes seconde Capacité d impression 12 chiffres Autres fonctions Fonction de MARCHE ARRET pour reçus Rouleau du papier Largeur 57 5 0 5 mm Diam max 70 mm Poids 52 3 à 64 g m2 Papier de qualité supérieure Epaisseur 0 06 à 0 085 mm Ruban encre...

Page 135: ...a a radiaciones directas cambios anormales de temperatura alta humedad o en contacto con agua Si la instala en estos lugares podría originar daños en la caja y en los componentes electrónicos No opere nunca la caja registradora con las manos mojadas El agua podría filtrarse al interior de la registradora y causar averías en sus componentes Cuando limpie la caja registradora utilice un paño suave y...

Page 136: ... la finalización 18 8 Registros con tecla de secuencia automática tecla 18 9 Registros de anulación 19 CORRECCION 19 LECTURA X Y REPOSICION Z DE LOS TOTALES DE VENTAS 21 1 Resumen de informes de lectura X y reposición Z 21 2 Informes de muestra 22 PROGRAMACION 24 1 Programación de la tasa del IVA impuestos 24 2 Programación para secciones 24 3 Programación de PLU codificaciones de precios 26 4 Pro...

Page 137: ...a del cajón Papel de recibos Cubierta de la impresora Visualizador para el operador Visualizador para el cliente tipo saliente Cubierta de la impresora Selector de modo Cable de alimentación Teclado Base del papel Carrete de toma Cubierta de la cinta entintada Membrete Visualizador para el cliente tipo saliente Vista delantera Vista trasera Impresora Cerradura del cajón Papel de recibos Cajón Cubi...

Page 138: ...UTO 1 RCPT PO AUTO 2 CASH CL 00 TL NS TM ST CH CR EX 1 2 1 AMT 5 PLU PLU 6 10 Tecla de suministro del papel Tecla de recibido a cuenta Tecla de registro de código de cajero Tecla de impresión de recibos pagos Teclas automáticas 1 y 2 Tecla de cancelación Tecla de devolución Tecla de escape Tecla de multiplicación Tecla del punto decimal Tecla de borrado ER A180 ER A160 Tecla de PLU codificación de...

Page 139: ...iza el número de repeticiones empezando por 2 y se incrementa con cada repetición Cuando haya registrado diez veces la visualización mostrará 0 2 3 9 0 1 2 Estado de la función de recibo Aparece el indicador _ en la novena posición cuando se pone la función de recibo en el estado OFF Hora Aparece en las posiciones primera a quinta empleando el formato de 24 horas en los modos OP X Z REG o MGR En l...

Page 140: ...rque podría cortarse Inicialice la caja registradora Para que la caja registradora pueda funcionar correctamente deberá iniciarla antes de programarla por primera vez Siga el procedimiento siguiente Antes de inicializar la caja registradora asegúrese de que la clavija no esté enchufada en la toma de corriente y de que las pilas no estén instaladas en la caja registradora 1 Gire el selector de modo...

Page 141: ...arán Si una pila tiene fugas limpie inmediatamente el compartimiento de las pilas teniendo cuidado de que el líquido de las pilas no se ponga directamente en contacto con su piel No tire las pilas gastadas a la basura que sea para quemar y no queme las pilas gastadas La caja registradora se sirve con una etiqueta de precaución Corte la mitad apropiada y adhiérala a la cubierta del compartimiento d...

Page 142: ...sulte la Nota del apartado Instalación del rollo de papel página 39 Antes de la programación inserte la llave del administrador MA y gire el selector de modo a la posición PGM En los ejemplos de operación de teclas abajo mostrados los números tales como 1234 indican el número o parámetro que debe introducirse empleando las teclas numéricas correspondientes En el recibo los datos programados se imp...

Page 143: ...sa del IVA impuestos para programar varias tasas de IVA y Programación para secciones para asignar el estado imponible a las secciones Si hace sin imponible para algunos artículos programe una sección como sin imponible para todas las tasas de IVA Tenga en cuenta que se someten a sin imponible todos los artículos perteneciendo a esa sección Si necesita otros tipos de sistema de IVA impuestos consu...

Page 144: ...smo cajero maneja la siguiente transacción 1 Introduzca el precio del primer artículo con las teclas numéricas 2 Pulse la tecla de la sección apropiada 3 Repita los pasos 1 y 2 para todos los artículos 4 Pulse la tecla Ñ para visualizar el importe a cobrar Podrá omitir este paso 5 Introduzca el importe recibido del cliente con las teclas numéricas Podrá omitir este paso si el importe recibido es e...

Page 145: ...roducirse en el modo MGR Cuando un subtotal con impuestos incluido excede de ocho dígitos Borre el subtotal pulsando la tecla c y pulse la tecla É o î para finalizar la transacción Función de escape de error Cuando desee abandonar una transacción debido a un error o a algo incontrolable emplee la función de escape de error como se muestra a continuación La transacción se cancela se trata como un s...

Page 146: ...la cantidad de ventas Cuando se emplea la función de PLU deberá programarse el precio preajustado y la sección asociada Cuando se emplea la función de subsección deberá cambiar el modo al modo de subsección y programar la sección asociada Consulte la página 26 para los detalles de la programación Registros repetidos Puede utilizar esta función para registrar una venta de dos o más artículos iguale...

Page 147: ...nde solamente un artículo en metálico como puede ser un paquete de cigarrillos Es aplicable sólo a las secciones programadas como SICS o a sus PLU o subsecciones asociadas La transacción termina tan pronto como pulse la tecla de sección o la tecla Ö Si un registro de sección o PLU subsección ajustado para SICS sigue a un registro de sección o PLU subsección no ajustado para SICS la transacción no ...

Page 148: ...mado Ventas con importe recibido mixto Podrá realizar la recepción de un pago mixto de cheque y metálico metálico y crédito y cheque y crédito Sistema del IVA Impuestos La registradora puede ser programada por su distribuidor para los seis sistemas de impuestos siguientes Sistema de IVA 1 3 automático Éste es el sistema de ajuste inicial de fábrica Este sistema en la operación de pago calcula el I...

Page 149: ...alquier impuesto 1 y 2 correspondiente a imponible 1 y 2 para cada artículo El importe de impuestos se calcula automáticamente con las tasas programadas correspondientes Los estados de impuestos de PLU dependen del estado de impuestos de la sección a la que la PLU pertenece El símbolo de la asignación de IVA impuestos se puede imprimir en la posición derecha fija cerca del importe en el recibo de ...

Page 150: ...es uno registrado en una PLU registre el código de PLU correspondiente y luego pulse las teclas y Ö Impresión de números de código de no suma Registre un número de código de no suma tal como el número de código del cliente y el número de tarjeta de crédito con un máximo de 8 dígitos y pulse la tecla Ñ en cualquier momento durante el registro de una venta La registradora lo imprimirá inmediatamente...

Page 151: ...ibo registro diario solicítelo a su distribuidor Aplicación de la tasa de cambio de moneda extranjera preajustada Aplicación de la tasa de cambio de moneda extranjera manual 2300 4650 1 0190 e 10000 É Impresión Ejemplo de operación de teclas Moneda nacional Divisas Moneda nacional Cambio de divisas 2300 4650 e 15000 É Importe recibido en divisas Impresión Ejemplo de operación de teclas e c É î Nue...

Page 152: ...ando se introducen más de 64 líneas el recibo se emitirá en el formato de impresión de recibo resumido Puede lograr una transacción programada pulsando simplemente la tecla correspondiente de secuencia automática Para programar la tecla consulte la página 32 É 2 Ö Impresión Ejemplo de operación de teclas Registros con tecla de secuencia automática tecla 8 Emisión de recibo después de la finalizaci...

Page 153: ...tos Registros en el modo REG 1500 250 Error c Gire el selector de modo a la posición MGR 250 Vuelva a poner el selector de modo en la posición REG É Ejemplo de operación de teclas Registros de anulación 9 CORRECCION Si hace un registro incorrecto relativo a una sección PLU subsección porcentaje y descuento o devolución puede cancelar este registro pulsando la tecla inmediatamente después del regis...

Page 154: ...después de haber terminado la transacción 1 Gire el selector de modo a la posición empleando la llave del administrador MA para introducir el modo de cancelación 2 Repita las entradas que se hayan registrado en un recibo incorrecto Todos los datos del recibo incorrecto quedan reemplazados en la memoria de la caja registradora los importes anulados se añaden al totalizador de transacciones del modo...

Page 155: ...ramación del formato de impresión X representa el símbolo de lectura y Z representa el símbolo de reposición en los informes Elemento Posición del selector de modo Operación de teclas Ó É Lectura Reposición X1 Z1 X2 Z2 X1 Z1 X X Z X2 Z2 X1 Z1 X1 Z1 X1 Z1 Tecla É Total de ventas Tecla Importe de metálico en el cajón Tecla de sección o El informe del cajero actualmente asignado Importe total de secc...

Page 156: ...tador y total de transacciones del modo de cancelación Contador y total de recibido a cuenta Contador y total de pagos Contador sin ventas Contador y total de ventas en metálico Contador y total de ventas de cheques Contador y total de ventas de crédito Cambio de divisas en entrada de tasa preajustada Contador total e importe en moneda nacional Cheque en moneda extranjera en entrada de tasa preaju...

Page 157: ...sión subsiguiente tiene lugar en el mismo formato que el del informe X1 de muestra Símbolo de reposición Contador de reposiciones para el informe Z1 GT Total neto Símbolo de reposición Contador de reposiciones para el informe Z1 Contador de reposiciones para el informe Z2 GT Total neto Símbolo de lectura Código de cajero Contador de clientes Total de ventas Contador y total de cancelaciones direct...

Page 158: ...positiva para ventas normales o una sección negativa para transacciones negativas Estado de impuestos Asigne un estado de impuestos a cada sección Cuando se hacen registros en secciones imponibles en una transacción el impuesto se computa automáticamente de acuerdo con la tasa de impuestos asociada en cuanto se acaba la transacción SICS Ventas en metálico de un solo artículo Si el primer registro ...

Page 159: ...tos 1 3 manual y la combinación de los impuestos 1 2 automáticos y del IVA 3 automático consulte a su distribuidor Cuando se selecciona la combinación del sistema de los impuestos 1 2 automáticos y del IVA 3 automático podrá seleccionar uno de los impuestos 1 2 en combinación con el IVA 3 B Ejemplo BCD 101 ó 110 Precio unitario Para cambiar la tecla de sección pulse la tecla de cambio de sección e...

Page 160: ...do de PLU subsección Si se selecciona el modo de PLU por ejemplo el registro automático del precio unitario preajustado los registros de PLU individuales pueden realizarse registrando el código asignado y pulsando la tecla Ö Si se selecciona el modo de subsección deberán efectuarse las siguientes operaciones de teclas Introduzca el precio pulse la tecla å introduzca el código de PLU y pulse la tec...

Page 161: ...n suprimirse en el modo MGR 10 00 puede registrarse como 1 0 o 1 0 0 0 La tecla es necesaria sólo para los registros fraccionarios Límite de porcentaje Ñ 10 15 00 É Impresión Ejemplo de operación de teclas Ñ 10 Límite de porcentaje 0 00 100 00 É Para programar cero Para programar otra tecla de porcentaje o Importe de descuento 1000 É Impresión Ejemplo de operación de teclas Importe de descuento má...

Page 162: ...s parámetros de función para la tecla e Selección de la entrada de la tasa de cambio de moneda extranjera Podrá habilitar o inhabilitar la entrada preajustada y manual de la tasa de cambio de moneda extranjera Número de dígitos de detrás del punto decimal Ajuste el número de dígitos de detrás del punto decimal que se deban imprimir en los recibos para importes de cambio de moneda extranjera Símbol...

Page 163: ... su establecimiento tenga dos o más cajas registradoras resulta conveniente tener números de caja registradora separados para su identificación Ajuste del número consecutivo El número consecutivo se incrementa en uno cada vez que se emite un recibo Ñ 2 1000 Ñ É Impresión Ejemplo de operación de teclas Ñ 1 123 Ñ É Impresión Ejemplo de operación de teclas Programación de varias funciones 5 Límite de...

Page 164: ...1 H Registro de cantidades fraccionarias Habilitado 0 Inhabilitado 1 El ajuste inicial es ABCDEFGH 00000000 Programación del formato de impresión Podrá programar Tipo de impresora Emplee la impresora como impresora de registro diario o para la emisión de recibos Si selecciona el tipo de impresora de registro diario y la información completa del registro diario es obligatoria la función de ON OFF d...

Page 165: ... del sistema del EURO consulte el apartado PROGRAMACION PARA EL EURO Impresión de los importes total y de vuelta de cambio de divisas en el recibo o registro diario Los importes total y de vuelta de cambio de divisas se imprimen respectivamente debajo de los importes del total y de vuelta en moneda nacional Operación de cheques y crédito para importes recibidos en moneda extranjera Método de cálcu...

Page 166: ... o informes pulsando simplemente las correspondientes teclas AUTO en las operaciones de teclas en el modo apropiado REG MGR OP X Z X1 Z1 o X2 Z2 Programación para registro de un artículo de PLU 2 precio unitario programado 1 50 Lista de números de teclas Teclas N 0 00 1 01 2 02 3 03 4 04 5 05 6 06 7 07 8 08 9 09 º 10 Teclas N 11 12 c 13 É 14 Ñ 15 16 î 17 18 19 20 Teclas N e 21 Ö 22 å 23 24 25 Ü 26...

Page 167: ...puesto Precio unitario de sección con signo Signo menos Descuento Parámetros de función B D Importe de descuento con signo Porcentaje Parámetros de función B D Límite porcentual Tasa porcentual Límite de dígitos de entrada para Límite de dígitos de entrada para î Límite de dígitos de entrada para r Límite de dígitos de entrada para p Cambio de divisas Parámetros de función A D Tasa de cambio 0 606...

Page 168: ... divisas entrada de tasa preajustada Moneda nacional Tecla de cambio de divisas entrada de tasa manual Período 2 Después de haber empezado a circular las monedas y billetes de EURO y antes de retirar de la circulación la moneda nacional Coexistencia del EURO con la moneda nacional Moneda nacional Tecla de cambio de divisas entrada de tasa preajustada Tecla de cambio de divisas entrada de tasa manu...

Page 169: ... de cambio de divisas y ajuste de 2 como número de dígitos de detrás del punto decimal para el importe de moneda extranjera 6 Selección de la función de redondeo para cambio de divisas Después de realizar el procedimiento con la sustitución de 1 trate el EURO como divisas empleando la tecla de cambio de divisas e con entrada de tasa preajustada Cuando 2 se sustituye por A 1 Emisión de un informe g...

Page 170: ...e divisas para la tecla e e Para el período 1 y período 2 ajuste la tasa de cambio del EURO Para los detalles de la programación consulte el apartado Programación de las tasas Selección de la entrada de tasa de cambio de moneda extranjera Cuando trata la moneda del EURO en la tecla de cambio de divisas deberá aplicar una entrada de tasa preajustada Por lo tanto para el período 1 y período 2 habili...

Page 171: ...as nuevas No deje nunca pilas gastadas dentro del compartimiento de las pilas Extraiga las pilas si no se propone utilizar la caja registradora durante períodos prolongados Sin embargo los datos y los ajustes programados por el usuario se borrarán Si una pila tiene fugas limpie inmediatamente el compartimiento de las pilas teniendo cuidado de que el líquido de las pilas no se ponga directamente en...

Page 172: ...iga el carrete de toma del soporte Corte el papel cerca del rollo de papel y extraiga el rollo de papel usado Extraiga el resto del papel pulsando la tecla á Extraiga el rollo de papel usado del carrete de toma Deslice hacia arriba la placa de retención para mover el eje del carrete desde el orificio pequeño de la placa al grande Extraiga la placa de retención del eje del carrete Instalación del r...

Page 173: ...queño Coloque el carrete en el cojinete y pulse la tecla á para tensar el papel 5 Vuelva a colocar la cubierta de la impresora Cuando emplee un rollo de papel como papel de registro diario deberá cambiar el tipo de impresora Consulte el apartado Programación del formato de impresión en la página 30 Cuando emplee papel de registro diario recibos de 2 pliegues siga las mismas instrucciones que las d...

Page 174: ...tamente la cinta entintada por la impresora como se muestra en la ilustración de la derecha Tenga presente que la cinta se coloca a lo largo del exterior de las ménsulas metálicas 3 Instale el otro carrete del mismo modo y gire uno de los carretes para tensar la cinta 4 Vuelva a colocar la cubierta de la cinta entintada Si el membrete sale demasiado claro será indicación de que tiene que rellenarl...

Page 175: ...a cerradura del cajón y gírela 90 grados hacia la izquierda Para abrir el cajón inserte la llave en la cerradura del cajón y gírela 90 grados hacia la derecha Extracción del separador de dinero y del cajón El separador de dinero de la caja registradora es separable Después de cerrar el establecimiento al público ya terminado su día de trabajo saque el separador de dinero del cajón y deje el cajón ...

Page 176: ...rte inferior trasera de la caja registradora 4 Adhiera firmemente la ménsula angular de fijación a la superficie de la mesa que antes ha limpiado Extracción de la caja registradora de la ménsula angular de fijación 1 Levante la parte frontal de la caja registradora y tire de la caja registradora hacia usted Cuando se corta la alimentación la máquina retiene el contenido de su memoria y toda la inf...

Page 177: ...ntras pulsa la tecla á enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente Cuando se realiza la reposición del programa con éxito se imprime 2 Los casos de mal funcionamiento de la columna de la izquierda de la tabla siguiente indicados bajo el título Fallo no son necesariamente averías de la registradora Se recomienda pues consultar la sección Comprobación de la columna de la derecha antes de...

Page 178: ...sualizador de 7 segmentos 10 posiciones Visualizador para el cliente Visualizador de 7 segmentos 7 posiciones Impresora Tipo Tipo selectivo de margarita de impresión de una estación Velocidad de impresión Aprox 3 2 líneas segundo Capacidad de impresión 12 dígitos Otras funciones Función de emisión no emisión de recibos Rollo de papel Anchura 57 5 0 5 mm Diámetro máximo 70 mm Peso Papel de calidad ...

Page 179: ...folgende Punkte Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie zum Händler oder zum Kundenservice Zentrum zur Entsorgung Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer ins Wasser oder in den Hausmüll Protection de l environnement L appareil est supporté sur pile Afin de protéger l environnement nous vous recommendons de traiter la pile usagée la façon suivante Apporter la pile usag...

Page 180: ...SHARP CORPORATION Printed in Korea Imprimé en Corée Gedruckt in Korea Impreso en Corea T TINSM2406BHZZ ER A160 A180 ...

Reviews: