background image

ELECTRONIC CALCULATOR
ELEKTRONISCHER RECHNER
CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA
ELEKTRONISK RÄKNARE

ЭО  АЬУЯО

OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING

УЯ О ЭУАА

®

EL-331A

PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA /

 OААO  А

03BT(TINSZ0475THZZ)

DEUTSCH

VOR DEM GEBRAUCH

Nicht zu stark auf die LCD-Anzeige drücken, da sie
Glas enthält.

Batterie auf keinen Fall verbrennen.

Batterie von Kindern fernhalten.

Da dieses Produkt nicht wasserdicht ist, sollten Sie
es nicht an Orten benutzen oder lagern, die
extremer Feuchtigkeit ausgesetzt sind. Schützen
Sie das Gerät vor Wasser, Regentropfen,
Sprühwasser, Saft, Kaffee, Dampf, Schweiß usw.,
da der Eintritt von irgendwelchen Flüssigkeit zu
Funktionsstörungen führen kann.

Falls keine Anzeige vorhanden ist, die Taste 
betätigen.

Änderungen im Sinne von Verbesserungen an
diesem Erzeugnis und seinem Zubehör ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.

SPEZIFIKATIONEN

Typ:

Elektronischer Rechner

Betriebskapazität:

10 Stellen

Stromversorgung:

Eingebaute Solazelle und Alkali-
Mangan-Batterie (1,5V ...
(Gleichstrom) LR44 oder Äquivalent

×

 1)

Automatische

Stromabschaltung: Ca. 7 Min.

Betriebstemperatur: 0°C – 40°C
Abmessungen:

102 mm (B) 

×

 148 mm (L) 

×

 15 mm

(H)

Gewicht:

Ca. 125 g
(Einschließlich Batterie)

Zubehör:

Alkali-Mangan-Batterie (eingesetzt),
Bedienungsanleitung

FRANÇAIS

AVANT UTILISATION

Ne pas exercer une forte pression sur le panneau
à cristaux liquides parce qu’il contient du verre.

Ne jamais brûler les piles.

Conserver les piles hors de la portée des enfants.

Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut pas
l’utiliser ou l’entreposer dans des endroits où il
risquerait d’étre mouillé, par exemple par de l’eau.
La pluie, l’eau brumisée, les jus de fruits, le café, la
vapeur, la transpiration, etc. sont à l’origine de
dysfonctionnements.

Appuyez sur 

 si vous ne voyez aucun

indicateur.

Il est possible qu’on apporte des modifications à ce
produit, accessoires incluts, sans avertissement
antérieur, pour cause de mise à jour.

SPÉCIFICATIONS

Type:

Calculatrice électronique

Capacité:

10 chiffres

Alimentation:

Cellule solaire incorporée et pile
alcaline au manganèse
(1,5V ... (CC) LR44 ou équivalent 

×

1)

Coupure

automatique:

Env. 7 minutes

Température de

fonctionnement:

0°C – 40°C

Dimensions:

102 mm (L) 

×

 148 mm (P) 

×

 15 mm

(H)

Poids:

Env. 125 g
(pile fournie)

Accessoires:

Pile alcaline au manganèse
(installée), mode d’emploi

ESPAÑOL

ANTES DE USAR

No empuje demasiado fuerte contra el panel de
LCD porque contiene vidrio.

No tire nunca las pilas al fuego.

Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.

Debido a que este producto no es a prueba de
agua, no deberá ser utilizado o guardado en
lugares donde pudiera ser salpicado por líquidos,
por ejemplo agua. Gotas de lluvia, salpicaduras de
agua, jugos o zumos, café, vapor, transpiración,
etc. también perjudican el funcionamiento del
producto.

Si no ve ninguna indicación pulse 

.

Este producto, incluyendo los accesorios, puede
sufrir cambios debidos a mejoras sin previo aviso.

ESPECIFICACIONES

Tipo:

Calculadora electrónica

Capacidad de

funcionamiento:

10 dígitos

Potencia:

Célula solar incorporada y pila de
manganeso alcalino (1,5 V ... (CC)
LR44 o equivalente 

×

 1)

Desconexión

automática
de corriente:

Aprox. 7 min.

Temperatura de

funcionamiento:

0°C – 40°C

Dimensiones:

102 mm (ancho) 

×

 148 mm

(espesor) 

×

 15 mm (alto)

Peso:

Aprox. 125 g
(pila incluida)

Accesorios:

Pila de manganeso alcalino
(instalada), manual de manejo

ENGLISH

BEFORE USE

Do not press too hard against the LCD panel
because it contains glass.

Never dispose of the battery in a fire.

Keep battery out of reach of children.

Since this product is not waterproof, do not use it
or store it where fluids, for example, water, can
splash onto it. Raindrops, water spray, juice,
coffee, steam, perspiration, etc. will also cause
malfunctioning.

Please press 

 if you see no indication.

This product, including accessories, may change
due to upgrading without prior notice.

SPECIFICATIONS

Type:

Electronic calculator

Operating capacity: 10 digits
Power supply:

Built-in solar cell and Alkaine
manganese battery (1.5V ... (DC)
LR44 or equivalent 

×

 1)

Automatic

Power-off:

Approx. 7 min.

Operating

temperature:

0°C - 40°C (32°F-104°F)

Dimensions:

102mm(W) 

×

 148 mm(D) 

×

 15mm(H)

4-1/32

(W) 

×

 5-13/16

″ 

(D) 

×

 19/32

(H)

Weight:

Approx. 125 g (0.28 lb.) (battery
included)

Accessories:

Alkaline manganese battery
(installed), Operation manual

SVENSKA

FÖRE ANVÄNDNINGEN

Tryck inte för hårt på LCD-panelen. Den är delvis
gjord av glas.

Kasta aldrig batteri i en brasa.

Håll batteri utom räckhåll för barn.

Eftersom denna produkt inte är vattentät bör den
inte användas eller förvaras där den kan komma i
kontakt med vätska (t ex vatten). Regndroppar,
vattenspray, juice, kaffe, ånga, svett etc. orsakar
också funktionsstörningar.

Tryck på 

 om inga tecken visas.

Denna produkt, inklusive tillbehör, kan utan
föregående meddelande komma att ändras till följd
av vidareutveckling.

SPECIFIKATIONER

Typ:

Elektronisk räknare

Kapacitet:

10 siffror

Strömkälla:

Inbyggd solcell och alkaliskt
mangan-batteri (1 st 1,5 V ...
(likström) LR44 eller motsvarande.)

Batterisparfunktion: Ca 7 min.
Driftstemperatur:

0°C – 40°C

Dimensioner:

102 mm (b) 

×

 148 mm (d) 

×

 15 mm

(h)

Vikt:

Ca 125 g
(batteri medföljer)

Tillbehör:

Alkaliskt manganbatteri (installerat),
Bruksanvisning

NEDERLANDS

VOOR GEBRUIK

Niet te hard tegen het LCD schempje drukken, dit
bevat namelijk glas.

Batterij nooit in vuur werpen.

Batterij buiten bereik van kinderen houden.

Omdat dit product niet waterbestendig is mag het
niet gebruikt of bewaard worden waar vloeistoffen,
bijv, water, erop kunnen spatten Regendruppels,
waternevel, sap, koffie, stoom, zweet, enz zullen
storingen veroorzaken.

Druk op 

 wanneer u geen aanduiding ziet.

Dit product, met ingebrip van toebehoren, kan ter
productverbetering zonder voorafgaande
kennisgeving worden veranderd.

SPECIFICATIES

Type:

Electronic calculator

Gebruikscapaciteit:

10 cijfers

Voeding:

Ingebouwde zonnecel en 1 Alkaline
mangaanbatterij
(1,5 V ... (DC) LR44 of
gelijkwaardig 

×

 1)

Automatisch

uitschakeling:

Ong. 7 minuten

Bedrijfstemperatuur: 0°C – 40°C
Afmetingen:

102 mm (B) 

×

 148 mm (D) 

×

 15 mm

(H)

Gewicht:

Ong. 125 gram
(batterij bijgeleverd)

Toebehoren:

Alkaline mangaanbatterij
(geplaatst), Gebruiksaanwijzing

1. Press 

 twice to clear any residual values and calculation instructions in the calculator.

2. Upon starting memory calculation, press 

 to clear the memory.

3. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are mentioned.
4. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.

(1) Example

(2) Key operations

(3) Display

1. Drücken Sie 

 zweimal, um im Speicher des Rechners vorhandene Werte bzw.

Berechnungsanweisungen zu löschen.

2. Vor dem Beginn einer Speicherberechnung drücken Sie 

, um den Speicher zu löschen.

3. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur Erklärung erforderlich

sind.

4. Beispie für das Vorgehen werden folgendermaßen dargestellt, wenn nicht anders angegeben.

(1) Beispiel

(2) Tastenbedienung

(3) Anzeige

1. Appuyez deux fois sur la touche 

 pour effacer les valeurs et les instructions que pourrait contenir la

calculatrice.

2. Avant d’effectuer un calcul en mémoire, appuyez sur la touche 

 pour effacer le contenu de la

mémoire.

3. Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l’explication sont

mentionnés.

4. Sauf indication contraire, les exemples de procédures sont donnés de la façon suivante.

(1) Exemple

(2) Frappe des touches

(3) Affichage

1. Pulse dos veces 

 para borrar cualquier instrucción y valor residual de la calculadora.

2. Al empezar a calcular empleando la memoria, pulse 

 para borrar la memoria.

3. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la explicación.
4. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, a menos que se especifique lo

contrario.

(1) Ejemplo

(2) Operación de teclas

(3) Exhibición

1. Prima di iniziare il calcolo agire due volte su 

 per cancellare qualsiasi residuo valore o altre istruzioni

di calcolo, eventualmente ancora presenti nel calcolatore.

2. Prima di iniziare il calcolo facendo uso della memoria, agire su 

 per cancellare completamente il

contenuto della memoria.

3. Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per illustrare quei determinati

tipi di calcolo.

4. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che diversamente specificato.

(1) Esempio

(2) Tasti digitati

(3) Quadrante

1. Tryck på 

 två gånger för att tömma eventuella restvärden och räkneinstruktioner i räknaren.

2. Innan minnesräkning påbörjas ska du trycka på 

 för att tömma minnet.

3. I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring.
4. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte annat anges.

(1) Exempel

(2) Tangenter

(3) Angivning

1. Druk tweemaal op 

 om eventuele waarden en rekenopdrachten die nog in de calculator zijn te wissen.

2. Voordat u begint met een geheugenberekening, drukt u op 

 om het geheugen te wissen.

3. In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden gebruikt, worden alleen de

symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn.

4. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschikt, tenzij anders aangegeven.

(1) Voorbeeld

 (2) Bediening van de toetsen

(3) Display

1.

ажмите два раза клавишу 

 для сброса всех значений и вычислительных инструкций, оставшихся на

данный момент в калькуляторе.

2.

начале вычислений с использованием памяти нажмите клавишу 

 для сброса памяти.

3.  приведённых далее примерах упоминаются только необходимые символы.
4. римеры приведены в следующем формате, если не оговорен иной.

(1) ример

 (2) ажатия на клавиши

(3) езультат

ITALIANO

PRIMA DELL’USO

Non premere eccessivamente contro il pannello
LCD, perché contiene vetro.

Mai eliminare le pile gettandole nel fuoco.

Tenere le pile lontano dalla portata dei bambini.

Poiché il prodotto non è impermeabile non
utilizzarlo o riporlo in luoghi in cui si può bagnare.
Anche gocce di pioggia, spruzzi d’acqua, succhi,
caffè, vapore, esalazioni, etc. possono causare
malfunzionamenti.

Se non vedete nessuna indicazione vi preghiamo
di premere 

.

Questo prodotto, incluso gli accessori, può essere
modificato, per motivi di miglioramento, senza
nessun preavviso.

SPECIFICHE

Tipo:

Calcolatrice elettronica

Capacità

operativa:

10 cifre

Alimentazione:

Cellula solare incorporata e pila
alcalino-manganese (1,5V ... (CC)
LR44 o equivalente 

×

 1)

Disattivazione

automatica dell’
alimentazione:

Ca. 7 min.

Temperatura di

funzionamento:

0°C – 40°C

Dimensioni:

102 mm (L) 

×

 148 mm (P) 

×

 15 mm

(H)

Peso:

Ca. 125 g
(batteria in dotazione)

Accessori:

Pila alcalino-manganese (montata),
Manuale di istruzioni

 TILT DISPLAY

 SCHWENKBARES DISPLAY

AFFICHAGE INCLINÉ

 PANTALLA INCLINADA

INCLINAZIONE DISPLAY

LUTANDE SKÄRM

 VERSTELBAAR DISPLAY

АО  

OPERATIONS

BEDIENUNG

OPÉRATIONS

OPERACIONES

OPERÁZIONI

ANVÄNDNING

BEWERKINGEN

А 

SHARP will not be liable nor responsible for any
incidental or consequential economic or property
damage caused by misuse and/or malfunctions
of this product and its peripherals, unless such
liability is acknowledged by law.

SHARP übernimmt keine Verantwortung oder
Haftung für irgendwelche zufälligen oder aus der
Verwendung folgenden wirtschaftlichen oder
sachlichen Schäden, die aufgrund der falschen
Verwendung bzw. durch Fehlfunktionen dieses
Gerätes und dessen Zubehör auftreten,
ausgenommen diese Haftung ist gesetzlich
festgelegt.

SHARP no será responsable de ningún daño
imprevisto o resultante, en lo económico o en
propiedades, debido al mal uso de este producto
y sus periféricos, a menos que tal
responsabilidad sea reconocida por la ley.

SHARP respinge ogni responsabilità per
qualsiasi incidente o danno economico o
materiale causato da errato impiego e/o
malfunzionamento di questo prodotto e delle sue
periferiche salvo che la responsabilità sia
riconosciuta dalla legge.

SHARP åtar sig inget ansvar för några som helst
obetydliga eller betydande skador eller förluster
till följd av felaktigt bruk och/eller felfunktioner
hos denna produkt och dess kringutrustning,
såvida inte sådant ansvar är lagfäst.

У;

е нажимайте сильно на жидкокристаллическую панель,
она стеклянная.

е бросайте батарейки в огонь.

е разрешайте детям играться с батарейками.

оскольку данное изделие не является
водонепроницаемым, не используйте его и не храните
его в местах с жидкостями, например, где вода,
которая может расплескаться на него. <ождевые
капли, водяные брызги, сок, кофе, запотевание и т.п.
также приводят к неисправности.

сли дисплей не светится, нажмите клавишу 

.

Это изделие и прилагаемые к нему принадлежности
постоянно совершенствуются, поэтому они могут
быть изменены без предварительного уведомления.

 АА

ип:

Электронный калькулятор

азрядность:

10 цифр

итание:

строенный солнечный элемент и
щелочномарганцевая батарейка
(1,5 ольт ... (пост. тока), LR44 или
эквивалентная 

×

 1)

Автоматическое

отключение:

Около 7 минут.

абочая

температура:

0°C - 40°C

азмеры:

102 мм (G) 

×

 148 мм (<) 

×

 15 мм

()

ес:

Около 125 г (с батарейкой)

ринадлежности: Iёлочномарганцевая батарейка

(вставлена), нструкция по
эксплуатации

Jирма SHARP не несет ответственности за
прямой или косвенный экономический или
имущественный ущерб, вызванный неправильным
использованием и/или неисправностями данного
изделия и его внешних устройств, если такая
ответственность не будет признана законом.

SHARP ne peut pas être tenu responsable pour
tout incident ou dommages économiques
consécutifs ou à des biens, causés par une
mauvaise utilisation et/ou un mauvais
fonctionnement de cet appareil et de ses
périphériques, à moins qu’une telle
responsabilité soit ne reconnue par la loi.

SHARP kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor directe of indirecte financiële verliezen of
beschadigingen veroorzaakt door een verkeerd
gebruik en/of defect van dit product en de
bijbehorende randapparatuur, tenzij deze
aansprakelijkheid wettelijk erkend is.

EL-331A(LC8)-1

EL-331A(LC8)

03.2.18, 2:53 PM

1

Reviews: