OPERATIONAL NOTES
To insure trouble-free operation of your SHARP calcula-
tor, we recommend the following:
1. The calculator should be kept in areas free from
extreme temperature changes, moisture, and dust.
2. A soft, dry cloth should be used to clean the
calculator. Do not use solvents or a wet cloth.
3. Since this product is not waterproof, do not use it or
store it where fluids, for example water, can splash
onto it. Raindrops, water spray, juice, coffee,
steam, perspiration, etc. will also cause malfunction.
4. If service should be required, use only a SHARP
servicing dealer, a SHARP approved service facility
or SHARP repair service.
5. If you pull out the power cord to cut electricity
completely, the presently stored tax rate will be
cleared.
OPERATING CONTROLS
OFF
•
P P•IC
ON
POWER SWITCH; PRINT / ITEM
COUNT MODE SELECTOR:
“OFF”:
Power OFF
“
•
”:
Power ON. Set to the non print mode.
“P”:
Power ON. Set to the print mode.
“P•IC”:
Power ON. Set to the print and item count
mode.
For addition or subtraction, each time
is
pressed, 1 is added to the item counter, and
each time
is pressed, 1 is subtracted.
•
The count is printed when the calculated
result is obtained.
•
Pressing of
,
clears the coun-
ter.
*
The built-in LCD backlight turns on when the calcula-
tor’s power is on and turns off when the power is off.
Note: The counter has a maximum capacity of 3 digits
(up to
±
999). If the count exceeds the maxi-
PRÉCAUTIONS
Afin d’assurer un fonctionnement sans ennui de la
calculatrice SHARP, veuillez prendre les précautions
suivantes:
1. Ne pas laisser la calculatrice dans les endroits
sujets à de forts changements de température, à
l’humidité, et à la poussière.
2. Pour le nettoyage de la calculatrice, utiliser un
chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de solvants ni
un chiffon humide.
3. Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut pas
l’utiliser ou l’entreposer dans des endroits où il
risquerait d’étre mouillé, par exemple par de l’eau.
La pluie, l’eau brumisée, l’humidité, le café, la
vapeur, la transpiration, etc. sont à l’origine de
dysfonctionnements.
4. Si une réparation s’avérait nécessaire, confier
l’appareil à un distributeur agréé par SHARP et
assurant l’entretien, à un service d’entretien agréé
par SHARP, ou à un centre d’entretien SHARP.
5. Si la fiche du cordon d’alimentation est débranchée
de telle sorte que l’alimentation électrique se trouve
complètement coupée, le taux de taxe
présentement mis en mémoire est effacé.
LES COMMANDES
OFF
•
P P•IC
ON
INTERRUPTEUR; SÉLECTEUR DE
MODE D’IMPRESSION /
COMPTAGE D’ARTICLES:
“OFF”:
Mise hors tension.
“
•
”:
Mise sous tension. Pour choisir le mode de
non impression.
“P”:
Mise sous tension. Pour choisir le mode de
impression.
“P•IC”:
Mise sous tension. Pour choisir le mode
d’impression et de comptage d’articles.
Lors des additions et des soustractions,
chaque fois que l’on appuie sur
, une unité
est ajoutée au compteur d’articles et chaque
fois que l’on appuie sur
, une unité est
retranchée.
•
Le compte est imprimé lorsque le résultat
calculé est obtenu.
•
Le compteur revient à zéro en agissant sur
,
.
NOTAS AL MANEJARLA
A fin de que su calculadora SHARP funcione sin
averías, le recomendamos lo siguiente:
1. Evite dejar la calculadora en ambientes en que
haya cambios de temperatura, humedad y polvo
bastante notables.
2. Al limpiar la calculadora, utilice un paño suave y
seco. No use disolventes ni tampoco un paño
húmedo.
3. Debido a que este producto no es a prueba de
agua, no deberá ser utilizado o guardado en
lugares donde pudiera ser salpicado por líquidos,
por ejemplo agua. Gotas de lluvia, salpicaduras de
agua, jugos o zumos, café, vapor, transpiración,
etc. también perjudican el funcionamiento del
producto.
4. Si necesita reparar esta unidad, diríjase sólo a un
distribuidor SHARP, a un centro de servicio
autorizado por SHARP o a un centro de
reparaciones SHARP.
5. Si desconecta el cable de alimentación para
desconectar completamente la electricidad, la tasa
de impuesto almacenada actualmente se borrará.
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO
OFF
•
P P•IC
ON
INTERRUPTOR DE CORRIENTE;
SELECTOR DEL MODO DE
IMPRESION / MODO PARA
CONTAR ARTICULOS:
“OFF”:
Apagado (OFF)
“
•
”:
Encendido (ON). Fija el modo de no
impresión.
“P”:
Encendido (ON). Fija el modo de impresión.
“P•IC”:
Encendido (ON). Fija el modo de impresión y
de cuenta de artículos.
En las sumas o restas, cada vez que se
apriete
se añadira 1 al contador de
artículos, y cada vez que se apriete
se
restará 1.
•
La cuenta queda impresa cuando se obtiene
el resultado calculado.
•
Al apretar
,
se borra el
contenido del contador.
*
La retroiluminación de la LCD incorporada se
EL-2902C(AAC/ABC/TLC)-1
00.11.7, 2:18 PM
2