background image

8

8

A32867,EBR-4800

8

AANWIJZINGEN VOOR INSTALLATIE

1. (Voor gebruik in Groot-Brittannië)

Er dient een uitsparing voor de stekker van de oven in het zijpaneel van de keukenkast te worden gemaakt.
Belangrijk:

Zorg dat de netstekker na de installatie toegankelijk is of dat er een twee-pool
onderbrekingsschakelaar in het circuit is opgenomen met een contact-spleet van minstens
3 mm in iedere pool.

(Voor gebruik in Europa)
De elektriciteitsaansluiting moet zich op 150 mm hoogte vanaf de vloer van de inbouwkast en 50 mm
vanaf de rechterkant van de inbouwkast bevinden zoals in Afb. 1 wordt getoond. Zorg dat de netstekker
na de installatie toegankelijk is of dat de oven op een elektrisch circuit is aangesloten dat voorzien is van
een twee-pool onderbrekingsschakelaar (contact-spleet niet minder dan 3 mm) om de stroomvoorziening
naar de oven te kunnen verbreken in geval van gevaar. Een veiligheidsvoorziening zoals een zekering kan
gebruikt worden als onderbrekingsschakelaar.

2. Verwijder de verpakking van de inbouwkit.
3. Plaats de afstandbeugels 

1

 op de plank in lijn met de rechter- en linkerpanelen van keukenkast. Zorg dat

er een afstand van 7 mm tussen de voorkanten van de plank en de afstandbeugels is. Bevestig de beugels
met de vier schroeven 

9

 zoals in Afb. 1 wordt getoond.

Let op:

De pijlen op de beugels dienen naar u toe te wijzen.

4. (Deze stap 4 hoeft alleen voor het modeltype B te worden uitgevoerd)

Verwijder de schroef 

F

 waarmee het luchtkanaal 

G

 aan de achterkant van de oven is bevestigd, zoals

in Afb. 3 wordt getoond. Maak dan het lipje van het luchtkanaal 

G

 los van de opening in de achterkant

van de oven. Verwijder vervolgens het luchtkanaal 

G

 van de oven.

5. (Deze stap 5 hoeft alleen voor het modeltype B te worden uitgevoerd)

Verwijder de schroef 

H

 waarmee de achterplaat 

I

 aan de achterkant van de oven is bevestigd, zoals in

Afb. 3 wordt getoond. Maak dan de lipjes van de achterplaat 

I

 los van de openingen in de achterkant

van de oven.

6. Verwijder de schroef 

E

 van de oven zoals u in Afb. 3 ziet.

7. Steek het lipje van het uitlaatkanaal 

2

 in de opening aan de achterkant van de oven. Bevestig het

uitlaatkanaal 

2

 met de schroef 

0

 aan de achterkant van de oven, zoals in Afb. 4 wordt getoond.

8. Haal het netsnoer door de opening aan de onderkant van het inlaatkanaal 

3

 zoals u in Afb. 4 ziet.

9. Plaats het inlaatkanaal 

3

 met de twee schroeven 

0

 en 

E

 (die u in stap 6 heeft verwijderd) aan de

achterkant van de oven zoals u in Afb. 4 ziet.
Let op:

Klem het netsnoer niet tussen de oven en het inlaatkanaal 

3

 vast.

10.Verwijder het papier van de drie kussentjes 

4

5

 en 

6

. Bevestig kussentje 

4

 aan de bovenkant van het

inlaatkanaal 

3

 en de kussentjes 

5

 en 

6

 aan de bovenkant van de oven zoals in Afb. 5-a en 5-b wordt

getoond.

11. (Voor gebruik in Groot-Brittannië)

Plaats de oven op de afstandbeugels op de plank van de keukenkast en leid het netsnoer door de reeds
gemaakte opening.
(Voor gebruik in Europa)
Plaats de oven op de afstandsbeugels op de plank van de keukenkast.

12. Steek de stekker van het netsnoer van de oven in een stopkontakt.

Let op:

a. In Groot-Brittannië, verbind de oven met een 230-240 V, 50 Hz spanningsbron.
b. In Europa, verbind de oven met en 230 V, 50 Hz spanningsbron.

13. Stel de positie van de oven in zodat de voeten van de oven in de uitsparingen van de afstandbeugels

passen zoals in Afb. 2 wordt getoond.
Let  op:

Kontroleer dat het netsnoer geen kontakt met de ventilatie-openingen achter de oven maakt.

14. Plaats het inbouwframe-element 

7

 boven de oven. Kontroleer dat het zowel horizontaal als vertikaal

recht zit. Maak met twee schroeven 

A

 tijdelijk aan de keukenkast vast zoals in Afb. 6 wordt getoond.

15. Steek de twee inbouwframe-elementen voor de zijkanten 

8

 tussen het inbouwframe-element 

7

 en de

keukenkast. Draai vervolgens de twee schroeven 

A

 stevig vast zoals in Afb. 6 wordt getoond. Controleer

de plaats door de afstand tussen de rechter en linker inbouwframe-elementen voor de zijkanten 

8

 te

meten. De afstand is aangegeven in Afb. 7.
Opmerking: Lijn het gat van het inbouwframe-element voor de zijkant 

8

 uit met de schroef 

A

 bij het insteken.

16. Breng het tweede inbouwframe-element 

7

 aan op de inbouwframe-elementen voor de zijkanten 

8

 onder

de oven. Maak het inbouwframe-element 

7

 vervolgens via de gaten van de inbouwframe-elementen voor

de zijkanten 

8

 vast aan de keukenkast met de twee schroeven 

A

 zoals in Afb. 6 wordt getoond.

Let op:

Kontroleer dat 6,5 mm van de frames (boven en onder) en de kast elkaar overlappen zoals
in Afb. 8 wordt getoond, daar anders de deur van de keukenkast mogelijk de inbouwframe-
elementen raakt.

Summary of Contents for EBR-4800

Page 1: ... the microwave oven Refer to the instruction manual for microwave oven weight 5 Installation near to a conventional oven a When a microwave oven is to be installed next to a conventional oven sufficient space between them should be allowed to prevent overheating as the surround can warp with excessively high temperatures Obviously it is important to adhere strictly to the conventional oven manufac...

Page 2: ...ower side of the intake duct 3 as shown in Fig 4 9 Install the intake duct 3 to the rear of the oven with two screws 0 and E removed at step 6 as shown in Fig 4 Caution Avoid pinching the power supply cord between the oven and the intake duct 3 10 Remove the backing paper from the three cushions 4 5 and 6 Attach the cushion4 at the top of the intake duct 3 and attach the cushions 5 and 6 at the to...

Page 3: ...allation in der Nähe eines konventionellen Herdes a Wenn ein Mikrowellengerät neben einem konventionellen Herd installiert wird muß zum Schutz vor Überhitzen ein ausreichender Abstand zwischen den beiden Geräten eingehalten werden da der Einbausatz sich bei übermäßig hohen Temperaturen verziehen kann Die Installationsanweisungen für den konventionellen Herd müssen unbedingt beachtet werden b Ein E...

Page 4: ...kanals 3 führen 9 Den Ansaugkanal 3 wie in Fig 4 gezeigt mit den beiden Schrauben 0 und E unter Schritt 6 abgenommen an der Rückseite des Gerätes befestigen Vorsicht Darauf achten daß das Netzkabel nicht zwischen dem Gerät und dem Ansaugkanal 3 eingeklemmt wird 10 Die Schutzstreifen von den drei Schaumstoffteilen 4 5 und 6 abziehen und wie in Fig 5 a und 5 b gezeigt Schaumstoffteil 4 an der Oberse...

Page 5: ... micro ondes Se référer au manuel d utilisation pour le poids du four à micro ondes 5 Installation à côté d un four conventionnel a Lorsqu un four à micro ondes est installé à côté d un four conventionnel l espace laissé entre les deux doit être suffisant pour éviter la déformation du cadre de ce dernier en raison de la haute température Il est évidemment important d observer strictement les instr...

Page 6: ... l arrière du four au moyen des deux vis0 et E retirées au cours de l opération 6 comme le montre la figure 4 Attention Eviter d écraser le cordon d alimentation entre le four et le conduit d aspiration 3 10 Retirer la feuille de protection des trois supports 4 5 et 6 Fixer le support 4 au sommet du conduit d aspiration 3 et les supports 5 et 6 au sommet du four comme le montrent les figures 5 a e...

Page 7: ...cht van de oven de schaal en het zwaarste gerecht dat eventueel in de oven bereid wordt Zie de gebruiksaanwijzing van de magnetronoven voor het gewicht 5 Installatie in de buurt van een conventionele oven a Wanneerudemagnetronovennaasteenconventioneleovenwiltplaatsen moetervoldoenderuimte tussen de twee ovens zijn zodat oververhitting wordt voorkomen De ombouw zou anders namelijk kunnen vervormen ...

Page 8: ...n zoals in Afb 4 wordt getoond 8 Haal het netsnoer door de opening aan de onderkant van het inlaatkanaal 3 zoals u in Afb 4 ziet 9 Plaats het inlaatkanaal 3 met de twee schroeven 0 en E die u in stap 6 heeft verwijderd aan de achterkant van de oven zoals u in Afb 4 ziet Let op Klem het netsnoer niet tussen de oven en het inlaatkanaal 3 vast 10 Verwijder het papier van de drie kussentjes 4 5 en 6 B...

Page 9: ...elfornoamicroonde edelcibopiùpesantechesipossacucinare Perilpesodelfornoamicroonderiferitevialsuomanuale di istruzioni 5 Installazione vicino ad un forno convenzionale a Se si installa il forno a microonde vicino ad un forno convenzionale tra di essi si dovrebbe lasciare uno spazio sufficiente in modo da prevenire il surriscaldamento perché il telaio potrebbe deformarsi con le temperature eccessiv...

Page 10: ...to inferiore del condotto di aspirazione 3 come mostrato nella Fig 4 9 Installate il condotto di aspirazione 3 sulla parte posteriore del forno con le due viti 0 e E rimosse al passo 6 come mostrato nella Fig 4 Attenzione State attenti a non schiacciare il cavo di alimentazione tra il forno e il condotto di aspirazione 3 10 Rimuovere la carta contradesiva dai tre cuscinetti 4 5 e 6 Attaccare il cu...

Page 11: ...de comida o alimento más pesado que vaya a cocinar en el horno Consulte el manual de instrucciones con respecto al peso que tiene el horno 5 Instalación cerca de un horno convencional a Si va a instalar el horno de microondas cerca de un horno convencional debe dejar espacio suficiente entre ambos a fin de evitar el sobrecalentamiento debido a altas temperaturas que doblaría y dañaría el bastidor ...

Page 12: ...e admisión 3 tal como muestra la Fig 4 9 Instale el conducto de admisión 3en la parte posterior del horno con los dos tornillos 0y E que quitó en el paso 6 tal como indica la Fig 4 Precaución Evite que el cable de alimentación quede atrapado sujeto o enganchado entre el horno y el conducto de admisión 3 10 Quite el papel de relleno de las tres almohadillas 4 5y 6 Instale la almohadilla4en la parte...

Page 13: ...n en Europe continentale uniquement Uitsluitend voor gebruik in Europa Per l uso nell Europa continentale soltanto Esta unidad está diseñda exclusivamente para uso en Europa continental Exhaust air Abluft Sortie d air Luchtuitlaat Aria di scarico Aire de ventilación Air vent openings Lütungsöfnungen Ouverture d aération Ventilatie openingen Aperture di ventilazione Aberturas para ventilación del a...

Page 14: ...1 11 11 8 Kitchen cabinet door Einbauschranktür Porte du placard de cuisine Deur van keukenkast Sportello armadietto da cucina Puerta del armario de cocina Kitchen cabinet door Einbauschranktür Porte du placard de cuisine Deur van keukenkast Sportello armadietto da cucina Puerta del armario de cocina 69 5mm 14 14 10 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 cm ...

Page 15: ...incorporado 2 piezas 9 Tornillos de fijación medianos 4 piezas 0 Tornillos de fijación cortos 2 piezas A Tornillos de fijación largos 4 piezas S Nome delle parti A Telaio incorporato completo B Forno a microonde C Apertura di ventilazione D Pannello posteriore E Vite di fissaggio F Vite di fissaggio G Condotto d aria solo per il tipo B H Vite di fissaggio solo per il tipo B I Piastra posteriore so...

Page 16: ...nia Ved hjemmeinnstallering er det nødvendig med en mangespolet bryter med kontaktavstand på mer enn 3 mm til å kople ovnen fra strømkilden Eks overbelastningsbryter for sikring SUOMI CAUTION Kotiasennuksessa on oltava kaksinapainen katkaisin katkojan kärkiväli yli 3 mm jonka avulla uuni kytketään irti virtalähteestä Esim varokkeen kytkin DANSK ADVARSEL Kun til kontinentalt brug undtagen U K Hvis ...

Reviews: