Shark Pocket Pad steam cleaner Operating Manual Download Page 4

4

2 Sicherheitshinweise

2

Sicherheitshinweise

2.1 zur Bedienungsanleitung

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem
Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. 
Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie die Bedienungsanlei-
tung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verlet-
zungen oder Schäden am Gerät führen. 
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Be-
achten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät
zu vermeiden:  

Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ent-
stehen, übernehmen wir keine Haftung. 

2.2 zu bestimmten Personengruppen

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich

Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fä-
higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen. Bewahren Sie das Gerät für diesen Perso-
nenkreis unzugänglich auf.

Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.

Es besteht Erstickungsgefahr.

Personen mit Sensibilitätsstörung, insbesondere verminderte Empfind-

lichkeit für Temperaturunterschiede, müssen beim Einsatz dieses Gerätes
ungleich vorsichtiger sein.

2.3 zur Stromversorgung

Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben, dabei besteht grundsätz-
lich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Achten Sie daher besonders
auf Folgendes:

Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an.
Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose herausziehen wollen,

ziehen Sie immer direkt am Netzstecker. Ziehen Sie niemals am Stromka-
bel, es könnte beschädigt werden.

Transportieren Sie das Gerät niemals am Stromkabel. Es könnte be-

schädigt werden.

Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt, eingeklemmt,

überfahren wird oder mit Hitzequellen in Berührung kommt. Es darf außer-
dem nicht zur Stolperfalle werden.

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Achten Sie darauf, dass nur der Wassertank und dessen Einfüllöffnung mit
Wasser in Berührung kommen. Halten Sie die übrigen Teile des Gerätes
von Regen und Nässe fern.

Stellen Sie vor dem Anschließen an die Stromversorgung sicher, dass

die auf dem Typenschild angegebene elektrische Spannung mit der Span-
nung Ihrer Steckdose übereinstimmt. Benutzen Sie nur Steckdosen mit
Schutzkontakt.

Benutzen Sie nach Möglichkeit keine Verlängerungskabel. Falls dies

unumgänglich ist, benutzen Sie nur GS-geprüfte, spritzwassergeschützte,
einfache Verlängerungskabel (keine Mehrfachsteckdosen), die für die
Leistungsaufnahme des Geräts ausgelegt sind.

Befüllen Sie den Wassertank ausschließlich nach Beendigung des Rei-

nigungsvorgangs und bei gezogenem Netzstecker.

Kontrollieren Sie das Stromkabel vor dem Benutzen auf eventuelle Be-

schädigungen. Wenn das Stromkabel dieses Gerätes beschädigt ist, muss
es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua-
lifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

2.4 zu Heißdampf

Das Gerät erzeugt zum Reinigen Heißdampf mit einer Temperatur von ca.
110 °C. Hiervon gehen unterschiedliche Gefahren aus. Achten Sie daher
besonders auf Folgendes:

Richten Sie den Dampfstrahl niemals auf Personen, Tiere oder Pflan-

zen. Es besteht Verbrühungsgefahr. Richten Sie den Dampfstrahl stets
nach unten auf den zu reinigenden Untergrund. Achten Sie selbst dann
darauf, dass zu keiner Zeit Körperteile unter den im Betrieb befindlichen
Dampffuß gelangen können.

Richten Sie den Dampfstrahl nicht auf elektrische Geräte, Steckdosen,

Kabel usw. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. 

Legen Sie das im Betrieb befindliche Gerät niemals auf die Seite. Ver-

wenden Sie das Gerät niemals in waagerechter Haltung oder gar über
Kopf.

Benutzen Sie das Gerät nicht zum Reinigen von Behältern, die mit

Flüssigkeiten oder losen Stoffen gefüllt sind. Es können heiße Flüssigkeit
oder Partikel herausgeschleudert werden.

Das Gerät läuft nach. Selbst nachdem Sie den Stecker aus der Steck-

dose gezogen haben, steht noch ca. 5 Minuten Heißdampf zur Verfügung.
Dieser tritt aus, sobald der Dampfdruck hoch genug ist oder der Pumpme-
chanismus beispielsweise versehentlich betätigt wird.

Lassen Sie das Reinigungstuch und weitere heiße Geräteteile erst ab-

kühlen, ehe Sie diese berühren.

Achten Sie darauf, dass Sie nicht zu lang auf einer Stelle dampfreini-

gen. Anderenfalls kann der Untergrund beschädigt werden.

Sorgen Sie während und nach der Arbeit für gute Belüftung.

2.5 zur bestimmungsgemäßen Verwendung

Das Gerät darf nur im Haushalt eingesetzt werden. Es ist für eine ge-

werbliche Nutzung nicht geeignet.

Setzen Sie den Dampfreiniger ausschließlich im Haushalt zum Reini-

gen von normal verschmutzten, ebenen Hartböden, z. B. Fliesen, Steinbö-
den, Parkett, Laminat und anderen glatten Flächen ein, die der hohen
Temperatur, dem Druck und der Feuchtigkeit des Heißdampfes standhal-
ten. 

Mit der optionalen Teppichgleitsohle kann der Dampfreiniger auch zum

Reinigen/Auffrischen von kurzflorigen Teppichen eingesetzt werden.

Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist
untersagt. Verboten ist insbesondere:

Das Reinigen von:
- Personen, Tieren oder Pflanzen sowie Kleidungsstücken, die sich

noch am Körper befinden.

- Oberflächen, die durch gesundheitsgefährdende Stoffe verschmutzt

sind. Der heiße Dampf kann diese Stoffe lösen und in die Umgebung
bringen.

- Textilien, Leder, Möbeln, Fensterscheiben.
- unversiegelten, lackierten, geölten oder gewachsten Holz- oder Par-

kettfußböden sowie Oberflächen aus Glas oder aus weichem Kunst-
stoff. Diese können beschädigt werden.

- glänzendem Kunststoff. Dieser kann durch den Dampf matt werden.
- Textilien aus Acryl, Dralon, Samt oder Leinen. Diese Stoffe können

durch die Temperatur des Dampfes beschädigt werden.

Das Befüllen des Wassertanks mit anderen Flüssigkeiten als Wasser

bzw. mit Wasserzusätzen (z. B. Reinigungsmittel usw.). Zusätze können
gesundheitsschädlich sein oder das Gerät beschädigen.

Die Verwendung in der Nähe von explosiven, leicht entzündlichen Stof-

fen oder an Druckbehältern. Es besteht Brand-, Berst- oder Explosionsge-
fahr.

Die Verwendung im Freien. Es besteht die Gefahr, dass Regen und

Schmutz das Gerät zerstören.

Der Betrieb mit leerem Wassertank. 
Der Betrieb ohne sauberes Reinigungstuch.
Die Verwendung in waagerechter oder gar Über-Kopf-Haltung.
Eigenmächtige Umbau- oder Reparatureingriffe.

2.6 bei defektem Gerät

Betreiben Sie niemals ein defektes Gerät oder ein Gerät mit einem de-

fekten Stromkabel. 

Geben Sie ein defektes Gerät zur Reparatur an einen Fachhändler

oder den Domostar-Kundendienst. Adresse 

Z

 letzte Seite.

WARNUNG:

Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungs-
risiken auf.

ACHTUNG:

Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegen-
stände hin.

HINWEIS:

Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.

Pocket Steam Mop.book  Seite 4  Freitag, 18. September 2009  10:20 10

Summary of Contents for Pocket Pad steam cleaner

Page 1: ...vodila za uporabo Parni istilnik Shark Pocket Pad Mode d emploi Appareil de nettoyage la vapeur Shark Kullanma Talimat Shark Pocket Pad Buharl Temizleyici Uputa za upotrebu Shark ure aj za i enje s pa...

Page 2: ...tung 3 8 Operating Manual 9 14 Mode d emploi 15 20 Bedieningshandleiding 21 26 Manual de instrucciones 27 32 33 38 Kullanma Talimat 39 44 N vod k obsluze 45 50 N vod na obsluhu 51 56 Navodila za upora...

Page 3: ...ungen von glatten Fl chen wie Fliesen oder Kacheln erworben Der Dampfreiniger funktioniert dabei ganz ohne chemische L sungsmittel Er nutzt die nat rliche Hin und Her Bewe gung beim Reinigen zur Dampf...

Page 4: ...strahl niemals auf Personen Tiere oder Pflan zen Es besteht Verbr hungsgefahr Richten Sie den Dampfstrahl stets nach unten auf den zu reinigenden Untergrund Achten Sie selbst dann darauf dass zu keine...

Page 5: ...ie sie wieder nach unten klappen 5 Wickeln Sie so viel Kabel ab wie Sie ben tigen und stecken Sie es in die daf r vorgesehenen Kabelf hrungen Abb 4 B Lupe 3 3 Wassertank f llen 1 Stellen Sie sicher da...

Page 6: ...n Sie ca 45 Minuten Den abgek hlten Dampfreiniger k nnen Sie dann wieder in Betrieb nehmen HINWEIS Ihr Dampfreiniger dient nicht zur Tiefenreinigung von Teppichen oder zur Beseitigung hartn ckiger Ver...

Page 7: ...lich Anwendung und Dosierung beachten Sie die Hinweise des Entkalker Herstellers 2 Richten Sie den Dampffu in ein Gef das den Dampf auffangen kann 3 Schlie en Sie das Ger t an die Steckdose an 4 Lasse...

Page 8: ...ndere wenn Funk tionsst rungen auftreten machen Sie das ausgediente Ger t un brauchbar indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Stromkabel durchtrennen Entsorgen Sie das Ger t entspr...

Page 9: ...bought is ideal for loosening and removing dirt from smooth surfaces such as tiles The steam cleaner works entirely without chemical solvents It utilises the natural back and forth movement during cl...

Page 10: ...point the steam jet downwards towards the surface to be cleaned Even then take care that parts of your body never get under the steam base during operation Do not direct the steam jet at electrical ap...

Page 11: ...it Lock the catch of the telescopic handle by folding it down again 5 Unwind the length of cable you need and insert it into the provided guides Fig 4 B magnifier 3 3 Filling the water tank 1 Make su...

Page 12: ...ns plug and refill the water tank Zchapter 3 3 Filling the water tank Wait for about 45 minutes Once the steam cleaner has cooled down you can switch it on again NOTE Your steam cleaner is not suitabl...

Page 13: ...cturer s instructions regarding dosage and use 2 Direct the steam base into a container which can collect the steam 3 Connect the appliance to the mains 4 Allow the decalcifying solution to run throug...

Page 14: ...recur disable it by pulling the mains plug out of the socket and cutting off the power cord Dispose of the appliance in compliance with environmental protection laws of your country Electrical waste m...

Page 15: ...lers Stamp and sign of dealer Tampon et signature du revendeur Stempel en handtekening van de handelaar Sello y firma del distribuidor Sat c n n m hr ve imzas Raz tko a podpis prodejce Pe iatka a podp...

Reviews: