background image

Pos.

Ref.

Cant.

1

261463

1

KIT TOPMASTER

2

260564

2

Distanciador Ø16 X Ø9 X 33  - 

Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore  

3

303020

4

Arandela Ø8 - 

Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella

4

304170

2

Tornillo M8 X 60 DIN 7380 - 

Screw - Vis - Schraube - Vite 

5

302024

2

Tuerca M8 autoblocante - Self-blocking Nut M8  - Écrou M8 autobloquant - Selbstanziehende Mutter M8 - Bullone M8 autobloccante

6

261464

1

Soporte KIT VARILLA - 

KIT ROD support - Support KIT BAGUETTE - KIT STANGE - Supporto KIT ASTA

7

304152

2

Tornillo M6 X 50 DIN 7991 - 

Screw - Vis - Schraube - Vite 

8

304091

2

Tornillo M6 X 20 DIN 7991 - 

Screw - Vis - Schraube - Vite 

9

303000

2

Arandela Ø6 - 

Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella

10

302021

2

Tuerca M6 autoblocante - Self-blocking Nut M6  - Écrou M6 autobloquant - Selbstanziehende Mutter M6 - Bullone M6 autobloccante

COMPONENTES / 

PARTS / COMPOSANTES / EINZELBAUTEILE / COMPONENTI:

D

7

E

6

3.

A

6

9

8

1

10

B

4.

Desmontar y desestimar los tornillos (D) del
guardabarros trasero (E). Montar el soporte KIT
VARILLA (6) mediante los tornillos (7).

Disassemble and remove the screws (D) of the
rear mudguard (E). Assemble the KIT ROD (6)
support by means of the screws (7).

Démonter et jeter les vis (D) du garde-boue
arrière (E). Monter le support KIT BAGUETTE
(6) au moyen des vis (7).

Demontieren und entfernen Sie die Schrauben
(D) des hinteren Kotflügel (E). Montieren Sie
die KIT STANGE (6) durch die Schrauben (7).

Smontare e rimuovere le viti (D) del parafango
posteriore (E). Montare il supporto KIT ASTA
(6) con i viti (7).

Montar los agarraderos traseros (B).
Unir el soporte KIT VARILLA (6) al
soporte KIT TOP (1), mediante los
tornillos (8), las arandelas (9) y las
tuercas (10). Cerrar el asiento trasero
(A).

Assemble the rear handles (B).
Assemble the KIT ROD (6) support it to
the KIT TOP (1) support, by means of
the screws (8), the washers (9) and the
nuts (10). Close the rear seat (A).

Monter les poignées arrière (B). Monter
le support KIT BAGUETTE (6) au KIT
TOP (1), à travers des vis (8), des
rondelles (9) et les écrous (10). Fermer
le siège arrière (A). 

Montieren Sie den hinteren Handgriff
(B). Montieren Sie die KIT STANGE (6)
an die KIT TOP (1) support, durch die
Schrauben (8), die Unterlegscheiben
(9) und die Muttern (10). Schlieben Sie
din Sitz (A).

Smontare la maniglia posteriore (B).
Montare il supporto KIT ASTA (6) alla
supporto KIT TOP (1), mediante le viti
(8), le rondelle (9) ed i dadi (10).
Chiudere il sedile posteriore (A).

SYM JOYMAX 125 / 125i

/ 300i

GTS ‘13

KIT TOPMASTER                                                                 

S0JM13ST

REF. 500479

Edición 2ª

Reviews: