SFA SANICONDENS Best Installation Instructions Manual Download Page 16

WAARSCHUWING

SANICONDENS

®

Best

is een vuilwaterpomp voor 

condenswater afkomstig van een airco-installatie, van gas -en 

olieverbrandingsinstallaties met verbrandingswaardetechniek

of koelapparatuur.

Het toestel schakelt automatisch in. Het levert hoge 

prestaties, heeft een hoog niveau aan veiligheid en is zeer

betrouwbaar op voorwaarde dat het apparaat correct 

geïnstalleerd en gebruik wordt zoals beschreven in deze 

installatievoorschriften.

Let goed op de volgende aanwijzingen: 

"

" aanwijzing die waarschuwt voor eventuele elektrische

gevaren,

"

" aanwijzing die uitsluitend bestemd is voor technisch 

personeel,

Voor alle aanvullende inlichtingen wordt u verzocht zich te

wenden tot onze servicedienst.

WERKING

SANICONDENS

®

Best

bevat een pomp. Het reservoir van de

SANICONDENS

®

Best

is voorzien van een vlotter die de

motor inschakelt zodra het condenswater in het reservoir 

terechtkomt.
Het apparaat bezit zijn eigen neutralisatiesysteem om de pH

uit het zure water uit de condensatieketel omhoog te krijgen.

SANICONDENS

®

Best

is ook voorzien van een tweede vlotter die

gebruikt kan worden voor de bediening van een alarm (geluids-of

visueel alarm).

1

LIJST VAN GELEVERDE ONDERDELEN - 

zie schema 2

2

AFMETINGEN - 

zie schema 3

3

TOEPASSINGSGEBIED EN TECHNISCHE GEGEVENS

SANICONDENS

®

Best

Toepassing

airconditioning, verwarmingsketels,

koelapparatuur

Type

NS01-CD10

Max. opvoerhoogte

4,5 m

Max. afvoercapaciteit (liter/uur)

342

Afvoercapaciteit bij 4m opvoerhoogte 156
Min. PHW

2,5

Spanning

220-240 V

Frequentie 

50 Hz

Max. opgenomen vermogen

60 W

Max. opgenomen stroom

0,52 A

Elektrische classificatie, Klasse

I

Beschermingsklasse

IP20

Geluidsniveau

< 45 dBA

Gemiddelde gebruikstemperatuur 

35°

Max. toegestane kortstondige 

80°

temperatuur

S3 15%
1min30 AAN / 8min30 UIT

Nettogewicht

2 600 g

Afmetingen

279 x 190 x 254 mm

Inhoud van het reservoir

2,1 liters

Voedingskabel

2 m

Afvoerslang

6 m

Alarmkabel (3 draden)

2 m

Muurbevestiging

ja

LET OP:

Andere dan in deze handleiding beschreven toepassingen zijn

niet toegestaan.

4

PRESTATIECURVEN - 

zie schema 5

5

RELATIE OPVOERHOOGTE/AFVOERCAPACITEIT -

zie schema 6

6

INSTALLATIE

SANICONDENS

®

Best

heeft een voorziening voor bevestiging

aan de wand. Het apparaat moet bereikbaar zijn voor controle

en onderhoud.
De 

SANICONDENS

®

Best

moet horizontaal geïnstalleerd

worden: voor het bevestigen de installatie waterpas afstellen.
Zorg tijdens de toepassing dat het apparaat tegen vocht 

beschermd wordt.
Dit toestel heeft geen bijzonder onderhoud nodig.

VOORBEREIDING VAN DE NEUTRALISATOR

Schroef de handgreep 

vast met de 2 schroeven 

.

Plaats de inhoud van het zakje granulaat 

in de lade.

AANSLUITING OP DE INLAAT VAN HET DEKSEL

Het apparaat beschikt over 4 ingangen met een diameter van
28 (2 aan iedere zijde - zie schema 

).

Sluit voor de aansluiting van het af te voeren water de 
waterinlaat aan op één van de ingangen. Gebruik indien
nodig het verloopstuk 

, diameter 19, 32, 40.

Dicht de niet gebruikte ingangen af met de doppen 
(zie schema 

).

AANSLUITING OP DE AFVOER

De afvoer van de 

SANICONDENS

®

Best

moet altijd 

geschieden met behulp van een slang 

(meegeleverd:

lengte 6 m). De slang moet gebruikt worden voor het 
verticale deel van de afvoerleiding.
• Bevestig de slang op de terugslagklep van de 

SANICONDENS

®

Best

(zie schema 

).

• Plaats de slang zo verticaal mogelijk, zodat deze niet

vastgeklemd kan raken.

• Het is aan te raden een ruime bocht te maken, zodat de

slang niet vastgeklemd kan raken.

• De slang heeft een binnendiameter van 8 mm, deze kan

vervolgens aangesloten worden op een PVC-slang met een

grotere diameter via een plastic koppelstuk met verloopmof

op het horizontale deel van de afvoer, of op uw 

afvoerleiding door middel van een plastic koppelstuk met

verloopmof 

.

De 

SANICONDENS

®

Best

is voorzien van een terugslagklep

om een ongelegen inschakeling te voorkomen.

ELEKTRISCHE AANSLUITING

Het apparaat moet worden aangesloten op een geaard 

stopcontact. 

Sluit het apparaat op het spanningsnet aan volgens de 

geldende normen van het land. De aansluiting mag uitsluitend

gebruikt worden voor de stroomvoorziening van het apparaat.

Het electrische circuit moet voorzien zijn van een 

aardlekschakelaar (30mA). Laat in geval van twijfels de 

installatie controleren door een geschoolde elektricien. Neem

voor werkzaamheden aan de elektrische onderdelen van het

apparaat contact op met een door SFA erkend reparateur.

Het apparaat moet zodanig geplaatst worden dat de stekker

toegankelijk is.

7d

Y

7c

A

7c

2

7b

D

X

1

7b

7b

G

F

E

7a

7

NL

INSTRUCTIES UITSLUITEND BESTEMD VOOR 

GESCHOOLDE VAKMENSEN

8147 137 SANICONDENS BEST  21.09.2009  14:04  Page 16

Summary of Contents for SANICONDENS Best

Page 1: ...Óı ÌËÚ ÎflËÌÙÓ Ï ˆËË E NOTICE D INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSHINWEISE ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN INSTRUKTIONSBOK INSTRUKCJA INSTALACJI ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL DE INSTALARE NOTICE D INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSHINWEISE ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE IN...

Page 2: ...m Altezza m Altura m Altura m Opvoerhoogte m Höjd m Wysokość m Высота подъема м Înălţime Výška čerpání m Débit l min Flow Rate l mn Förderstrom l min Portata l min Caudal l min Débito l min Afvoercapaciteit l min Kapacitet l min Wydajność l min Пропускная способность л мин Debit l min Čerpací výkon l min 8147 137 SANICONDENS BEST 21 09 2009 14 22 Page 2 ...

Page 3: ...ONDENS Best Société Française d Assainissement NS01 CD10 220 240 V 50 Hz 60 W IP20 S3 15 T 80 C 8 7e VDE 7 7c 7b 1 D D D X 2 7f X Y 1 2 3 A 7a F E F G C B 1 3 2 8147 137 SANICONDENS BEST 21 09 2009 14 04 Page 3 ...

Page 4: ...ur le contrôle et la maintenance Le module doit être installé horizontalement avant la fixation ajuster l installation au moyen d un niveau à bulle Lors de la mise en œuvre veillez à ce que l appareil soit protégé contre l humidité Cet appareil ne nécessite pas de maintenance particulière PRÉPARATION DU NEUTRALISATEUR Visser la poignée avec les 2 vis Mettre le contenu du sachet de granules à l int...

Page 5: ...et Nettoyer le tuyau d évacuation INSTRUCTIONS RÉSERVÉES EXCLUSIVEMENT AUX PROFESSIONNELS QUALIFIES ALARME En cas de niveau d eau anormalement élevé le SANICONDENS Best est équipé d un système de détection pouvant commander une alarme sonore ou visuelle de 1 5V à 230V voir schéma Fil marron commun Fil noir normalement fermé Fil bleu normalement ouvert Pour commander votre alarme connecter les fils...

Page 6: ...of pellets into the drawer CONNECTION AT THE COVER INLET The unit has 4 inlets 28 mm in diameter 2 on each side see fig To connect the water to be drained off connect the water inlet to one of the inlets and close off any unused inlets with the plugs If necessary use the rubber adaptator 19 32 40 mm see fig CONNECTING TO THE DISCHARGE PIPE The SANICONDENS Best discharge pipe must be connected to t...

Page 7: ...UCTIONS RESERVED SOLELY FOR QUALIFIED PROFESSIONALS ALARM SANICONDENS Best is fitted with a detection system that can trigger an alarm if the water level rises too high audible or visual alarm 1 5V to 230V see diagram Brown wire shared wire Black wire normally off Blue wire normally on To fit the alarm connect the blue and brown wires of the alarm to the respective terminals on the SANICONDENS Bes...

Page 8: ...stallieren Vor der Befestigung mit einer Wasserwaage überprüfen Das Gerät benötigt keine speziellen Wartungsarbeiten VORBEREITUNG DES NEUTRALISATORS Den Griff mit den 2 Schrauben festschrauben Füllen Sie das Granulat in das Schubfach ANSCHLUSS AN DEN EINLAUF IM DECKEL Das Gerät besitzt 4 Eingänge mit Durchmesser 28 anschließen 2 auf jeder Seite siehe Abb Für den Kondensatwasseranschluss an einem d...

Page 9: ...Den Ablaufschlauch reinigen DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN SIND NUR FÜR QUALIFIZIERTES FACHPERSONAL BESTIMMT ALARM Für den Fall eines anormal hohen Wasserstands ist SANICONDENS Best mit einem Erkennungssystem ausgerüstet das einen Alarm auslösen kann audio oder visuell von 1 5V bis 230V siehe Abbildung Brauner Draht gemeinsam Schwarzer Draht normal geschlossen Blauer Draht normal offen Für die Alarms...

Page 10: ... controllo e la manutenzione Il modulo deve essere installato in orizzontale prima di fissarlo servirsi di una bolla per posizionarlo correttamente Al momento di rendere operativo l apparecchio verificare che sia protetto contro l umidità Questo apparecchio non necessita di una manutenzione particolare PREPARAZIONE DEL NEUTRALIZZATORE Avvitare la maniglia con le due viti Mettere il contenuto del s...

Page 11: ...ulire il cassetto sostituire i granuli Pulire la valvola Pulire il tubo di evacuazione ISTRUZIONI RISERVATE ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO ALLARME Nel caso di un livello d acqua anormalmente elevato SANICONDENS Best è munito di un sistema di rilevamento che può azionare un allarme sonoro o visivo da 1 5V a 230V vedi schema Filo marrone comune Filo nero normalmente chiuso Filo blu normalmen...

Page 12: ...stalado horizontalmente antes de proceder a la fijación ajuste la instalación mediante un nivel de agua Proteja el dispositivo contra la humedad durante el funcionamiento SANICONDENS Best no requiere ningún mantenimiento particular PREPARACIÓN DEL NEUTRALIZADOR Fijar la empuñadura con ayuda de los 2 tornillos Poner el contenido de la bolsa de granulados en el interior del cajón CONEXIÓN A LA ENTRA...

Page 13: ...válvula Limpie la tubería de evacuación INSTRUCCIONES RESERVADAS EXCLUSIVAMENTE A LOS PROFESIONALES CUALIFICADOS ALARMA En caso de nivel de agua anormalmente elevado SANICONDENS Best está equipado con un sistema de detección capaz de accionar una alarma sonora o visual de 1 5 V a 230 V ver esquema Hilo marrón común Hilo negro normalmente cerrado Hilo azul normalmente abierto Para accionar la alarm...

Page 14: ...o O aparelho deve ser de acesso fácil para a inspecção e a manutenção O módulo deve ser instalado horizontalmente antes da fixação nivele a instalação Certifique se que o aparelho está protegido contra a humidade quando entra em funcionamento Este aparelho não necessita de manutenção especifica PREPARAÇÃO DO NEUTRALIZADOR Aparafusar o puxador utilizando os 2 parafusos Inserir os grânulos no interi...

Page 15: ...ulos Limpar a válvula automática Limpar o tubo de descarga INSTRUÇÕES RESERVADAS EXCLUSIVAMENTE A PROFISSIONAIS QUALIFICADOS ALARME O SANICONDENS Best está equipado de um sistema de detecção que pode accionar um alarme sonoro ou visual de 1 5V à 230V de forma a evitar uma subida anormal do nível de água ver imagem Fio castanho fio partilhado Fio preto normalmente fechado Fio azul normalmente abert...

Page 16: ...araat moet bereikbaar zijn voor controle en onderhoud De SANICONDENS Best moet horizontaal geïnstalleerd worden voor het bevestigen de installatie waterpas afstellen Zorg tijdens de toepassing dat het apparaat tegen vocht beschermd wordt Dit toestel heeft geen bijzonder onderhoud nodig VOORBEREIDING VAN DE NEUTRALISATOR Schroef de handgreep vast met de 2 schroeven Plaats de inhoud van het zakje gr...

Page 17: ... granulaat Reinig de klep Reinig de afvoerleiding INSTRUCTIES UITSLUITEND BESTEMD VOOR GESCHOOLDE VAKMENSEN ALARM Voor de gevallen waarbij het waterpeil abnormaal hoog is is SANICONDENS Best voorzien van een meldingssysteem dat een alarm kan bedienen geluids of visueel alarm van 1 5V tot 230V zie schema Bruine draad gemeenschappelijk Zwarte draad normaal gesloten Blauwe draad normaal open Verbind ...

Page 18: ...stallationen måste apparaten skyddas från väta Apparaten behöver inget särskilt underhåll FÖRBEREDELSE AV NEUTRALISERAREN Skruva handtaget med de 2 skruvarna Lägg innehållet från granulatpåsen i lådan ANSLUTNING AV TILL TILLOPPSLEDNING Pumpen är försedd med 4 inloppsanslutningar 2 på varje sida se schema För anslutningen av avloppsvattnet anslut vatteninloppet till en av ingångarna med diameter 28...

Page 19: ... strömtillförseln Rengör SANICONDENS Best behållaren Rengör SANICONDENS Best inloppsledning Rengör lådan Byt ut granulaten Rengör ventilen Rengör uloppsslangen INSTRUKTIONER ENDAST TILL KVALIFICERADE YRKESARBETARE TILLVAL Genom att koppla den bruna och den svarta kabeln till pannans manöverrelä så stängs pannan av vid onormalt hög vattennivå i pumpens behållare VARNING Högsta tillåtna märkström 0 ...

Page 20: ...i być zainstalowane poziomo Przed przytwierdzeniem urządzenia zweryfikować poprawność instalacji używając poziomicy Upewnij się że urządzenie jest chronione przed zamoczeniem w czasie jego montażu Urządzenie nie wymaga specjalnej konserwacji PRZYGOTOWANIE NEUTRALIZATORA Przykręć uchwyt dwiema śrubami Umieść zawartość saszetki z granulkami wewnątrz szuflady PODŁĄCZENIE DO WEJŚCIA URZĄDZENIA Urządze...

Page 21: ...NCJI SANICONDENS Best posiada dwuletnią gwarancję pod warunkiem przestrzegania wszystkich zaleceń dotyczących instalacji użytkowania i konserwacji zawartych w niniejszej instrukcji 1 2 TABLICA MOŻLIWYCH USZKODZEŃ 1 1 UWAGA We wszystkich przypadkach należy odłączyć zasilanie urządzenia OBJAWY Pompa nie uruchamia się Pompa nie pompuje PRAWDOPODOBNE PRZYCZYNY Pompa nie jest podlączona do zasilania el...

Page 22: ...в легко доступном месте Устанавливается по уровню строго горизонтально Аппарат должен быть снаружи защищен от влаги Аппарат не требует специального технического обслуживания ПОДГОТОВКА НЕЙТРАЛИЗАТОРА Привинтить ручку с помощью 2 винтов Высыпать содержимое пакета с гранулами в ящик ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВХОДУ НА КРЫШКЕ Оборудование снабжено 4 входами диаметром 28 мм по 2 с каждой стороны см рис Неиспользуе...

Page 23: ...истить сливную магистраль ИНСТРУКЦИИ ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ КВАЛИФЦИРОВАННЫХ СПЕЦИАЛИСТОВ АВАРИЙНАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ SANICONDENS Best предусматривает систему обнаружения уровня воды превышающего нормальный соединенную с сигнализацией звуковой или световой от 1 5 до 230 В см рис Коричневый провод общий Черный провод норм положение закрыт Синий провод норм положение открыт Для управления сигнал...

Page 24: ...oră şi vizuală Aparatul dispune de 4 intrări cu diametrul de 28 2 de fiecare parte Ð vezi figura Racordaţi gurile de admisie a apei pe intrările alese şi astupaţi celelalte cu ajutorul dopurilor Dacă este necesar utilizaţi adaptorul cu diametrul de 19 32 40 vezi figura Evacuarea din echipamentul SANICONDENS Best trebuie realizată obligatoriu prin furtunul flexibil furnizat împreună cu aparatul lun...

Page 25: ...cta de intrare în aparatul SANICONDENS Best Curăţaţi sertarul schimbaţi granulele Curăţaţi clapeta Curăţaţi conducta de evacuare Anomalii constatate Cauze probabile Soluţii În cazul unui nivel de apă prea ridicat aparatul SANICONDENS Best este echipat cu un sistem de detectare care poate comanda o alarmă sonoră sau vizuală de 1 5 V la 230 V vezi fig Firul maro comun Firul negru normal închis Firul...

Page 26: ...8147 137 SANICONDENS BEST 21 09 2009 14 04 Page 26 ...

Page 27: ...motralec 4 rue Lavoisier ZA Lavoisier 95223 HERBLAY CEDEX Tel 01 39 97 65 10 Fax 01 39 97 68 48 Demande de prix e mail service commercial motralec com www motralec com ...

Reviews: