background image

12

1

 ADVARSEL

Denne pumpestation er et apparat, der 
er udviklet i overensstemmelse med 
god håndværkspraksis og underkastet 
en konstant kvalitetskontrol i en fabrik, 
som er certifi ceret ISO 9001 version 
2000 af AFAQ. Den har en høj ydeevne, 
og den er sikker og pålidelig under for-
udsætning af streng overholdelse af alle 
regler vedrørende installation og vedli-
geholdelse beskrevet i denne brugsan-
visning.

Dette apparat er ikke beregnet

 

til at blive brugt af personer (her-

under børn) hvis  fysiske, sensoriske el-
ler mentale evner er svækkede eller per-
soner blottet for erfaring eller kendskab, 
med mindre de er under opsyn eller har 
modtaget instruktioner om brugen af 
apparatet af en person, der er ansvar-
lig for deres sikkerhed. Børn skal være 
under opsyn for at sikre, at de ikke leger 
med apparatet.

2

 ANVENDELSER

Dette apparat er en kompakt pumpesta-
tion, der er beregnet til at udlede spilde-
vand i et privat hjem.

3

 

INSTALLATION

Pumpestationen skal placeres i samme 
rum som toilettet og andre eventuelt 
tilsluttede sanitære komponenter. Pum-
pen skal monteres så den er let tilgæn-
gelig for kontrol og service.
Apparatets installation og virkemåde 
skal overholde nationale forskrifter og 
standarden EN 12056-4.

ELEKTRISK TILSLUTNING

Foretag ikke den elektriske

 

tilslutning, før alle installatio-

nens samlinger er endeligt udført.

Den elektriske installation skal udfø-
res af en kvalifi ceret elektroteknisk 
installatør.
Apparatet skal placeres således, at stik-
kontakten er let tilgængelig.

Apparatets elektriske kredsløb 
skal have jordforbindelse (klasse I) 
og være beskyttet af et HPFI-relæ 
(30mA) .

Tilslutningen må udelukkende bruges til 
strømforsyning af apparatet.

Forskrifter

Sørg for at overholde alle bestem-
melserne i den gældende standard i 
brugslandet (Frankrig: NF C 15-100) 
vedrørende beskyttelse i et badevæ-
relse.
Dette apparat lever op til standarden 
EN 12050-3 og de europæiske stan-
darder vedrørende elektrisk sikkerhed 
og elektromagnetisk kompatibilitet.

Kontrollér ligeledes vandtætheden af 
alle tilslutninger ved andre sanitære 
komponenter: håndvask, brusekabine, 
bidet, vaskekumme.

5

 VEDLIGEHOLDELSE

VIGTIGT !!!

I tilfælde af fravær i længere perioder er 
det strengt nødvendigt at afbryde hu-
sets/lejlighedens hovedhane.

RENGØRING/AFKALKNING

Brug regelmæssigt et velegnet afkalk-
ningsmiddel for at undgå kalkafl ejringer 
i kummen og pumpestationen, som 
f.eks. det særlige SANIBROYEUR afkalk-
ningsmiddel fra SFA, som er beregnet til 
at fjerne kalk uden at ødelægge appara-
tets interne komponenter.

6

 EVENTUELLE DRIFTSFORSTYRRELSER

Brug fejlsøgningsskemaet nedenfor til at lokalisere og 

udbedre driftsforstyrrelser.

APPARATET MÅ KUN ÅBNES AF EN AUTORISERET 

REPARATØR.

KONSTATERET FEJL 

MULIG ÅRSAG

UDBEDRING

•  Motoren starter ikke

•  Apparatet er ikke tilsluttet
•  Der er fejl ved strømforsyningen 
•  Problem med motoren eller 

styresystemet 

•  Tilslut apparatet
• Kontrollér strømforsyningen
• Hvis ikke, kontakt en autoriseret 
reparatør

•  Motoren går med en skramlende 

lyd eller summer, men drejer 
ikke rundt 

•  Motoren er blokeret af et 

fremmedlegeme

•  Problem med motoren eller 

styresystemet 

•  Fjern fremmedlegemet

•  Hvis ikke, kontakt en autoriseret 

reparatør

•  Pumpen fungerer 

diskontinuerligt

•  De tilsluttede sanitetsapparater 

lækker 

• Kontraventilen lækker

•  Kontrollér installationen ovenfor 

pumpen

•  Rengør eller udskift 

kontraventilen

•  Motoren går normalt, men 

stopper ikke eller går meget 
længe 

•  Afl øbsrøret sidder for højt eller 

er for langt eller har for mange 
bøjninger (tryktab) 

•  Hydraulisk problem, tilstopning 

•  Kontrollér installationen

•  Hvis ikke, kontakt en autoriseret 

reparatør

•  Pumpen standser

•  Pumpen har fungeret for længe 

(termisk sikkerhedsafbrydelse)

•  Vent indtil pumpen genindkobles, 

og kontakt om nødvendigt en 
autoriseret reparatør

•  Motoren starter med ryk og 

vandet løber langsomt ned i 
kummen

•  Lågets luftåbning er tilstoppet
• Problem med motoren 

•  Rens luftåbningen
•  Hvis ikke, kontakt en autoriseret 

reparatør

•  Tilbageløb af grumset vand i 

brusekabinen (pumper med 
sideindløb)

•  Brusekarets afl øb er installeret 

for lavt i forhold til kværnen 

•  Klapperne i sideindløbene er 

tilstoppet

•  Kontrollér installationen

• Rengør klapperne 
•  Hvis ikke, kontakt en autoriseret 

reparatør

UNDER ALLE OMSTÆNDIGHEDER SKAL 

KVÆRNENS STIK TAGES UD AF STIKKONTAKTEN

7

 

GARANTIBETINGELSER

Dette apparat er dækket af en 2-års garanti regnet fra købsdatoen under forbe-
hold af en installation og en anvendelse i overensstemmelse med nærværende 
brugsanvisning.

4

 AFPRØVNING EFTER 

INSTALLATION

Når alle hydrauliske og elektriske tilslut-
ninger er udført, skyl toilettet ud fl ere 
gange. Passagen fra kummen skal være 
vandtæt.

DK

10047 SANIACCESS BROY NOTICE.indd   12

10047 SANIACCESS BROY NOTICE.indd   12

02/11/11   09:31

02/11/11   09:31

Summary of Contents for SANIACCESS3

Page 1: ...R L INSTALLAZIONE ES MANUAL DE INSTALACIÓN PT MANUAL DE INSTALAÇÃO NL INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN SV INSTALLATIONSANVISNING DK INSTALLATIONSVEJLEDNING NO INSTALLASJONSANVISING FI ASENNUSOHJEET HU FELSZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PL INSTRUKCJA INSTALACJI RU ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ RO MANUAL DE INSTALARE CZ NÁVOD K INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ TR KURULUM KILAVUZU EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ CN ...

Page 2: ...SANI 3 Ø 28 32 40 mm Ø 22 28 32 mm Ø 40 mm Ø 40 mm Ø 40 mm maxi 5 m 5 8 8 mm m Ø 40 40 40 0 m mm Ø 1 maxi 40 cm 2 3 3 4 8 4 maxi 3 m 7 7 6 1 2 ...

Page 3: ...x2 31 5 494 333 18 45 44 226 169 41 184 438 G 4 0m 1m 2m 3m 4m 5m max 10m 20m 40m 60m 80m 100m L Ø 28 mm C B J K D K B J K C D K Ø 32 mm x2 m 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 L min EN 12050 3 SANIACCESS3 EN12050 3 P30 220 240V 50Hz 400 W IP44 1 9A 6 4 kg L A J B J C K K D Ø 22 mm B J ...

Page 4: ...E E F F H N M G 1 2 3 4 6 5 ...

Page 5: ...L I L 2 1 L I L 1Aa 1B 15 cm O 1Ab FERMÉ CLOSED ZU CHIUSO VASTDRAAIEN CERRADO FECHADO STÄNGD LUKK LUKKET ET STE S NGT G KIINNI ZAMKNIÉTE RÖGZÍTETT ЗАКРЫТО KAPALI ZAVŘÍT ZÁRVA ΚΛΕΙΣΤΟ ...

Page 6: ...SANI 3 1 2 3 4 5 ...

Page 7: ...1 2 3 4 5 L N C ...

Page 8: ...TRALIA SANIFLO AUSTRALIA Unit 7 15 Howleys Road Notting Hill P O Box 5122 Pinewood Victoria 3149 Melbourne Tel 61 3 9543 3891 Fax 61 3 9543 6851 DEUTSCHLAND SFA SANIBROY GmbH Waldstr 23 Geb B5 63128 Dietzenbach Tel 060 74 30928 0 Fax 060 74 30928 90 ITALIA SFA ITALIA spa Via del Benessere 9 27010 Siziano PV Tel 03 82 61 81 Fax 03 82 61 8200 ESPAÑA GRUPO SFA C Vinyalets 1 P I Can Vinyalets 08130 St...

Page 9: ...NTARES IMPORTANTES NL BELANGRIJKE EXTRA INFORMATIE SV ANNAN VIKTIG INFORMATION DK VIGTIGE SUPPLERENDE OPLYSNINGER NO VIKTIG TILLEGGSINFORMASJON FI TÄRKEITÄ LISÄTIETOJA HU FONTOS KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK PL WAŒNE INFORMACJE DODATKOWE RU ВАЖНАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ RO INFORMAŢII SUPLIMENTARE IMPORTANTE CZ DŮLEŽITÉ DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE TR ÖNEMLI EK BILGILER EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕ...

Page 10: ...2 ...

Page 11: ... p 9 NL BELANGRIJKE EXTRA INFORMATIE p 10 SV ANNAN VIKTIG INFORMATION p 11 DK VIGTIGE SUPPLERENDE OPLYSNINGER p 12 NO VIKTIG TILLEGGSINFORMASJON p 13 FI TÄRKEITÄ LISÄTIETOJA p 14 HU FONTOS KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK p 15 PL WAŒNE INFORMACJE DODATKOWE p 16 RU ВАЖНАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ p 17 RO INFORMAŢII SUPLIMENTARE IMPORTANTE p 18 CZ DŮLEŽITÉ DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE p 19 TR ÖNEMLI EK BILGILER p 20...

Page 12: ...d absence prolongée il est im pératifdecouperl alimentationgénérale en eau de la maison NETTOYAGE DÉTARTRAGE Pour détartrer et nettoyer le broyeur et la cuvette utiliser régulièrement un détartrant adapté comme le détartrant spécial SANIBROYEUR de SFA qui est conçu pour enlever le tartre tout en res pectant les organes internes de votre appareil 6 INTERVENTIONS ÉVENTUELLES Pour aider au diagnostic...

Page 13: ...ff the water supply to the WC served by the unit CARE OF YOUR UNIT In order to remove scale and clean the macerator and the bowl use a household descalent like SANIFLO Descaler 6 FAULT FINDING REMEDIES If the problem cannot be easily remedied in this way please call our Service organisation ALL WORK INVOLVING DISMANTLING OF THE APPLIANCE MUST BE CARRIED OUT BY AN APPROVED REPAIR AGENT SYMPTOMS PRO...

Page 14: ...Hauses zu schließen REINIGUNG ENTKALKER Um die Kompakthebeanlage und die Toilettenschüssel zu reinigen und zu ent kalken muss regelmäßig ein geeigneter Entkalker von SFA benutzt werden der darauf ausgelegt ist den Kalk zu entfer nen wobei die inneren Teile des Geräts geschont bleiben 6 EVENTUELLE EINGRIFFE Um bei der Diagnose und Fehlerbehebung zu helfen siehe bitte nachstehende Liste DAS GERÄT DA...

Page 15: ... il trituratore ed il WC in ceramica utilizzare regolarmente un prodotto adeguato per togliere le in crostazioni SFA ha ideato e progettato un liquido anticalcare apposito in grado di non rovinare le prestazioni del vostro trituratore 6 EVENTUALI INTERVENTI Per aiutarvi nella diagnosi e nella risoluzione di eventuali anomalie fare riferimento all elenco seguente L APERTURA DELL APPARECCHIO PUÒ ESS...

Page 16: ...adas es obligatorio cerrar la alimentación gene ral de agua de la vivienda LIMPIEZA DESINCRUSTACIÓN Para limpiar y desincrustar la trituradora y la cubeta utilizar frecuentemente un producto desincrustante sanitario como el desincrustante especial SANITRIT de SFA que desincrusta sin afectar los órganos internos del aparato 6 POSIBLES INTERVENCIONES Para ayudarle a diagnosticar el problema ayúdese ...

Page 17: ...sanita utilize regularmente um removedor de tártaro adaptado como o removedor de tártaro especial SANIBROYEUR da SFA concebido para eliminar o tártaro respeitando os órgãos internos do seu aparelho 6 POSSÍVEIS INTERVENÇÕES Para ajudar à resolução das anomalias leia a tabela adjunta PARA QUALQUER OUTRO TIPO DE SITUAÇÃO QUE NECESSITA DA ABERTURA DO APARELHO DIRIJA SE AO SERVIÇO APÓS VENDA SFA OU AO ...

Page 18: ...alerendeWCkunnenmetieder in de handel verkrijgbaar schoonmaak middel worden onderhouden geen schuimende wasmiddelen Gebruik re gelmatig de speciale ontkalker van SFA Sanibroyeur die ontworpen is voor het verwijderen van kalkaanslag en vervui lingen zonder de inwendige onderdelen van uw apparaat te beschadigen 6 OORZAKEN EN REMEDIES VAN STORINGEN Om een diagnose te stellen en het probleem op te los...

Page 19: ...attentillförseln till toalet ten RENGÖRING OCH AVKALKNING För att rengöra och avkalkaWC pumpen och spoltanken ska ett lämpligt avkalk ningsmedel användas regelbundet Ett exempel är specialavkalkningsmedlet DESCALER från SFA som är framtaget för att ta bort kalk utan att skada insidan av apparaten 6 EVENTUELL DRIFTSTÖRNING Uppstår en störning i funktionen använd följande arbetsschema för att fastst...

Page 20: ...at afbryde hu sets lejlighedens hovedhane RENGØRING AFKALKNING Brug regelmæssigt et velegnet afkalk ningsmiddel for at undgå kalkaflejringer i kummen og pumpestationen som f eks det særlige SANIBROYEUR afkalk ningsmiddel fra SFA som er beregnet til at fjerne kalk uden at ødelægge appara tets interne komponenter 6 EVENTUELLE DRIFTSFORSTYRRELSER Brug fejlsøgningsskemaet nedenfor til at lokalisere og...

Page 21: ...stenges RENGJØRING OG AVKALKING For innvendig rengjøring av kvernen og klosettskålen bruk et egnet av kalkingsmiddel som Sanibroyeur fra SFA laget for å fjerne kalk samtidig som det ikke skader apparatet 6 EVENTUELLE DRIFTSFORSTYRRELSER Bruk listen under til å diagnostisere problemet og finne løsningen KLOSETTPUMPEN SKAL KUN ÅPNES AV EN GODKJENT INSTALLATØR SERVICEMANN PROBLEM ÅRSAK UTBEDRING Moto...

Page 22: ...säännöllisesti kalkin poistoon ja silppuripumpun ja WC n puhdis tukseen sopivaa kalkinpoistoainetta esim SFA n SANIBROYEUR kal kinpoistoaine joka on suunniteltu poistamaan kalkki laitteen sisäosia vahingoittamatta 6 MAHDOLLISET KÄYTTÖHÄIRIÖT Tutki vian etsinnän ja korjauksen helpottamiseksi seuraavaa listaa LAITTEEN SAA PURKAA VAIN VALTUUTETTU KORJAAJA HÄIRIÖ MAHDOLLISET SYYT TOIMENPITEET Moottori...

Page 23: ... el kell zárni a ház általános vízellátását TISZTÍTÁS VÍZKŐMENTESÍTÉS Az őrlőkészülék és a tartály vízkőmen tesítéséhez és tisztításához használjon megfelelő vízkőmentesítő szert például SANIBROYEUR SFA vízkőoldót amely a készülék belső egységeit kímélve tá volítja el a vízkövet 6 ESETLEGES JAVÍTÁSOK A hiba megállapításában és megoldásában segítségére lehet az alábbi lista A KÉSZÜLÉK BURKOLATÁT CS...

Page 24: ...EKAMIENIA W celu usuniécia kamienia i wyczysz czenia rozdrabniarki i muszli naleœy regularnie uœywaç rodka do usuwania kamienia takiego jak produkt SANI BROYEUR firmy SFA przeznaczone go do usuwania kamienia bez œadnej szkody dla elementów wewnétrznych urzãdzenia 6 MOŒLIWO CI USUNIÉCIA USTEREK Aby ułatwiç wykonanie diagnostyki i rozwiãzanie problemu naleœy skorzystaç z listy przedstawionej poniœej ...

Page 25: ...и унита за следует регулярно использовать специально предназначенное для этого средство от накипи или рас твор 1литр 9 уксуса на 5 литров воды 7 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ Г арантийныйсрокаппарата2 5года начинаясдатыпокупки приусловииуста новки и использования в соответствии с данной инструкцией 4 ВВОДВЭКСПЛУАТАЦИЮ Выполнив электрические и гидрав лические соединения следует не сколько раз спустить воду Унит...

Page 26: ...detartra şi curăţa dispozitivul de tocareşiWC ul utilizaţiînmodregulatun detartrant corespunzător ca de exemplu detartrantul special SANIBROYEUR de la SFA care este conceput pentru a în depărta tartrul şi care protejează piesele din interiorul aparatului dumneavoastră 6 INTERVENŢII EVENTUALE Pentru a vă ajuta la diagnosticarea şi rezolvarea unei eventuale anomalii consultaţi tabelul de mai jos ORI...

Page 27: ... bezpečnosti elektrických přístrojů a elektromagnetické kompatibilitě 5 ÚDRŽBA POZOR V případě dlouhodobé nepří tomnosti je nezbytné uzavřít hlavní přívod vody v domě či bytě ČIŠTĚNÍ Pro čištění WC mísy a povrchupřístroje doporučujeme používat běžné neagre sivní čistící prostředky Pro čištění přístroje od vodního kamene doporučujeme použít přípravek SFA ANTIKALK 6 NEJBĚŽNĚJŠÍ PROBLÉMY A JEJICH ODS...

Page 28: ...IRMA Öğütücüyü ve klozeti kireçten arındır mak ve temizlemek için düzenli ara lıklarla SFA nın özel kireçten arındırma maddesi SANIBROYEUR gibi hem kireci çıkarmak hem de cihazınızın iç organlarına zarar vermemek üzere ta sarlanmış uygun bir kireçten arındırma maddesi kullanın 6 YAPILMASI MUHTEMEL MÜDAHALELER Sorunun teşhisi ve çözüme kavuşturulması için aşağıdaki tabloya bakın CİHAZ YALNIZCA YETK...

Page 29: ...ΑΣ Για να καθαρίσετε την πλάκα από την αντλία και τη λεκάνη χρησιμοποιείτε συχνά κάποιο ειδικό υγρό τουαλέτας όπως το SANIBROYEUR της SFA που επι νοήθηκε για να αφαιρεί το πουρί χωρίς να επηρρεάζει το εσωτερικό μηχανικό σύστημα της συσκευής 6 ΠΙΘΑΝΕΣ ΒΛΑΒΕΣ Για αποτελεσματικότερη διάγνωση και λύση ενός ενδεχόμενου τεχνικού προβλήματος συμβουλευτείτε τον παρακάτο πίνακα Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΟΙΓΕΤΑ...

Page 30: ...成 启 动多次马桶冲水 查看所有部 分是否密封 检查与洗手池 淋浴 小浴 池 盥洗池等其他连接是否密 封 6 发现故障 修理 请参考下表 以帮助您进行故障的诊断和解决 任何对设备的拆卸工作 必须由拥有专业资格的维修人员 进行 故障 原因 解决方法 设备不启动 没有接电 供电问题 电机或控制系统问题 给设备接电 检查供电系统 如不能解决 求助于授权 维修人员 电机运转时发出卡嗒卡嗒 声 或是只发出嗡嗡声 而不运转 电机被异物阻滞 电机或控制系统问题 取出异物 如不能解决 求助于授权 维修人员 设备间断性运转 连接的设备漏水 止回阀漏水 检查设备上端安装 清洁或更换止回阀 电机运行正常 但无法停 止或持续时间过长 排水管过高或过长 或者 管弯过多 能效损耗 水流堵塞问题 重新调整安装 如不能解决 求助于授权 维修人员 设备停止运行 运行时间过长 热保护 等待重启 然后如有必 要 求助于授权维修...

Page 31: ..._________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________...

Page 32: ...NIFLO S R L Strada Leonard Nicolae nr 2A Timis oara 300454 Tel 40 256 245 092 Fax 40 256 245 029 TÜRKIYE SFA SANIHYDRO LTD STI Ortaklar Caddesi No 7 Ünal Apt 2 34394 MECIDIYEKÖY ISTANBUL Tel 90 212 275 30 88 Fax 90 212 275 90 58 中国 升利保 宁波舒福安卫浴设备有限公司 宁波市鄞州区雅源南路480号 315153 T 0574 8817 1777 F 0574 87281907 TEL FAX France 03 44 94 46 19 United Kingdom 08457 650011 Call from a land line 020 8842 1671 I...

Reviews: