SEVERIN SM 9667 - EMULSIONNEUR DE LAIT Instructions For Use Manual Download Page 5

Bedienung

Wir empfehlen fettarme (1,5% Fettgehalt)
H-Milch zu verwenden. Die Milch muss
kühlschrankkalt sein.
- Die Aufschäumspirale oder den

Rührquirl in den Milchbehälter auf die
Achse aufsetzen

- Füllen Sie 

- ca.65 ml Milch (untere Max.-

Makierung) zur
Milchschaumerzeugung oder

- ca.165 ml Milch (obere Max.-

Makierung) zur Erhitzung von Milch
ein.

- Deckel aufsetzen.
- Netzstecker in eine Steckdose stecken.
- Milchbehälter auf den Sockel setzen.
- 2 Sekunden warten.
- Eintaster drücken.
- Die Milch wird aufgeschäumt bzw.

erwärmt. Anschließend schaltet das
Gerät automatisch ab.

- Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
- Deckel abnehmen.
- Den Schaum löffelweise entnehmen

bzw. warme Milch ausgießen.

Reinigung und Pflege

Vor jeder Reinigung den Netzstecker
ziehen und den Motorstillstand
abwarten.

Der Sockel und der Milchbehälter
dürfen aus Gründen der elektrischen
Sicherheit nicht mit Wasser behandelt
werden oder gar darin eingetaucht
werden.

- Den Milchbehälter nur mit einem

weichen feuchten Tuch und etwas
Geschirrspülmittel innen und außen
reinigen.

- Die Zubehörteile nach dem Gebrauch

sofort mit heißem Wasser unter Zugabe
von Geschirrspülmittel reinigen. Die
Zubehörteile nicht in der Spülmaschine
reinigen.

Verwenden Sie keine scharfen und
scheuernden Reinigungsmittel. 

Achtung: Den Milchbehälter nicht in
Wasser eintauchen!

Ersatzteile und Zubehör

Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem
Gerät benötigen, können Sie diese auch
bequem über unseren Internet-Bestellshop
bestellen. Sie finden unseren Bestellshop auf
unserer Homepage http://www.severin.de
unter dem Unterpunkt „

Ersatzteilshop

“.

Entsorgung

Unbrauchbar gewordene Geräte
sind in den dafür vorgesehenen
öffentlichen Entsorgungsstellen zu
entsorgen.

Garantie

Severin gewährt Ihnen eine
Herstellergarantie von zwei Jahren ab
Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen
wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich
auf Material- oder Fertigungsfehlern
beruhen und die Funktion wesentlich
beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind
ausgeschlossen. Von der Garantie
ausgenommen sind: Schäden, die auf
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
unsachgemäße Behandlung oder normalen
Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso
leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas,
Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie
erlischt bei Eingriff nicht von uns
autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur
erforderlich werden, senden Sie bitte das
Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit
Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen,
direkt an den Severin-Service. Die
gesetzlichen Gewährleistungsrechte
gegenüber dem Verkäufer und eventuelle
Verkäufergarantien bleiben unberührt.

5

Summary of Contents for SM 9667 - EMULSIONNEUR DE LAIT

Page 1: ...er Mjölkskummare Maitovaahdotin Spieniacz do mleka Συσκευ παρασκευ ς αφρ γαλου Вспениватель молока Manuale d uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Instructions for use Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации Οδηγ ες χρ σεως ...

Page 2: ...utomaten Toaster Kochplatten oder Waffelautomaten auch vielseitige Grillgeräte Produkte für die Haarpflege sowie verschiedene Heizgeräte und Ventilatoren Jedes Gerät das die Marke SEVERIN trägt wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen Wir wünschen Ihnen an Ihrem SEVERIN Gerät viel Freude Aktion zum Sc...

Page 3: ...3 1 2 3 7 6 5 4 ...

Page 4: ...t spielen Den Milchaufschäumer nur unter Aufsicht betreiben Beachten Sie die Max Markierungen im Topf für die verschiedenen Anwendungen Bei Überfüllung kann Milch herausspritzen Die Gehäuseoberflächen sind bei Betrieb heiß Achtung Der Deckel muss bei Betrieb aufgesetzt sein Der Milchaufschäumer darf nur mit dem vorgesehenen Sockel betrieben werden Das Gerät auf eine wärmebeständige ebene Fläche st...

Page 5: ...erwenden Sie keine scharfen und scheuernden Reinigungsmittel Achtung Den Milchbehälter nicht in Wasser eintauchen Ersatzteile und Zubehör Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem Gerät benötigen können Sie diese auch bequem über unseren Internet Bestellshop bestellen Sie finden unseren Bestellshop auf unserer Homepage http www severin de unter dem Unterpunkt Ersatzteilshop Entsorgung Unbrauchba...

Page 6: ... while in use Always observe the max level marks inside the container for the different applications Caution Overfilling the container may cause danger from hot milk being forced out the housing surfaces become hot during operation Caution the lid must be fitted during operation The milk frother must only be used on its designated base The appliance must be used only on a heat resistant level surf...

Page 7: ...amp cloth and if necessary some mild detergent All attachment parts should be thoroughly cleaned immediately after use using hot water and a mild detergent The attachment parts are not dishwasher safe Do not use abrasives or harsh cleaning solutions Caution do not immerse the container in water Disposal Do not dispose of old or defective appliances in domestic garbage this should only be done thro...

Page 8: ...l Ne pas laissez le mousseur de lait sans surveillance lorsqu il est en marche Respectez toujours les repères max à l intérieur du réservoir qui correspondent aux utilisations différentes Attention En cas de remplissage excessif du réservoir du lait chaud peut être éjecté sous pression les parois du boîtier deviennent chaudes pendant l utilisation Attention pendant l utilisation le couvercle doit ...

Page 9: ... du réservoir peuvent être nettoyés avec un chiffon doux et humide additionné d un peu de détergent doux si nécessaire Tous les accessoires doivent être scrupuleusement lavés après utilisation à l eau chaude additionnée d un détergent doux Les accessoires ne peuvent pas être lavés au lave vaisselle Ne pas utiliser de produits abrasifs ni des produits de nettoyage concentrés Attention ne pas immerg...

Page 10: ...ligheid Kinderen moeten onder begeleiding zijn om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen Laat de melkschuimer nooit alleen terwijl het in gebruik is Observeer altijd de max level markering in de container voor verschillende toepassingen Waarschuwing Overvullen van de container kan gevaar veroorzaken vanwege de hete melk die uitgestoten word de oppervlaktes van de huizing zullen heet ...

Page 11: ...en lepel om het schuim te verwijderen of giet er de warme melk uit Algemeen onderhoud en schoonmaken Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact en wacht totdat de motor geheel tot stilstand is gekomen voordat men het apparaat schoonmaakt Om gevaar van elektrische schokken te voorkomen maak de basis en de container nooit schoon met water en dompel deze nooit in water De binnenkant en buitenkan...

Page 12: ...ón para garantizar que no juegan con el aparato No deje el espumador de leche funcionando sin supervisión Respete siempre la señal de nivel máx del interior del recipiente para cualquier uso del aparato Precaución Llenar excesivamente el recipiente puede ser peligroso porque la leche caliente podría salir la superficie exterior del aparato se calienta durante su funcionamiento Precaución la tapa d...

Page 13: ...asta que el motor se haya detenido por completo antes de proceder a limpiar el aparato Para evitar una descarga eléctrica no limpie la base ni el recipiente con agua y no los sumerja El interior y el exterior del recipiente se pueden limpiar con un paño suave húmedo y si es necesario puede utilizar un detergente suave Todos los accesorios se deben limpiar minuciosamente e inmediatamente después de...

Page 14: ... apparecchio Non lasciate incustodito il montalatte quando è in funzione Rispettate sempre i segni di livello massimo riportati all interno del recipiente relativi ai diversi utilizzi Attenzione Sovraccaricare il recipiente potrebbe rappresentare un pericolo a causa del latte che trabocca le pareti esterne dell apparecchio diventano calde durante il funzionamento Attenzione il coperchio deve esser...

Page 15: ...schiuma di latte o versate il latte caldo Manutenzione generale e pulizia Disinserite sempre la spina dalla presa di corrente a muro e aspettate sino a quando il motore sia completamente fermo prima di procedere alla pulitura dell apparecchio Per evitare rischi di scossa elettrica non pulite né lo zoccolo né il recipiente con acqua e non immergeteli in acqua Le parti interne ed esterne del recipie...

Page 16: ...erne indvendig i mælkekanden for de forskellige anvendelsesmuligheder Advarsel Overfyldning af mælkekanden kan forårsage fare fra varm mælk som presses ud mælkeskummerens overflade bliver varm under brug Advarsel Låget må altid være påsat under brug Mælkeskummeren må kun benyttes sammen med den tilhørende base Brug kun apparatet på en varmefast plan overflade Lad ikke kabinettet eller ledningen ko...

Page 17: ...s For at undgå risiko for elektrisk stød må basen og mælkekanden aldrig rengøres med vand eller nedsænkes i nogen form for væske Mælkekanden kan rengøres ind og udvendig med en blød fugtig klud og om nødvendigt tilsat lidt mildt opvaskemiddel Alle tilbehørsdelene bør rengøres grundigt straks efter brug med varmt vand og et mildt opvaskemiddel Tilbehørsdelene tåler ikke opvaskemaskine Benyt aldrig ...

Page 18: ...n uppsikt när den är påkopplad Observera alltid max nivåmarkeringarna för de olika användningsändamålen på behållarens insida Varning Om du fyller behållaren för mycket kan det finns risk för att het mjölk hamnar utanför höljets ytor blir heta när apparaten är i användning Varning Locket bör vara på plats när apparaten är påkopplad Mjölkskummaren bör endast användas med den basenhet som är avsedd ...

Page 19: ...vänta tills motorn har stannat helt innan du rengör apparaten Undvik risken är elektrisk stöt genom att inte rengöra basenheten eller behållaren med vatten och sänk inte ner dem i vatten Behållarens in och utsida kan rengöras med en mjuk fuktig duk och vid behov med ett milt diskmedel Alla tillbehör bör rengöras noga med varmt vatten och ett milt diskmedel genast efter användningen Tillbehören bör...

Page 20: ...on merkkeihin Varoitus Säiliön liiallinen täyttäminen voi aiheuttaa kuuman maidon purkautumisen ulos Rungon pinnat kuumenevat käytön aikana Varoitus Kannen tulee olla paikallaan käytön aikana Maitovaahdotinta saadaan käyttää vain sille tarkoitetulla alustalla Laitetta saa käyttää vain tasaisella kuumuutta kestävällä pinnalla Varo ettei liitäntäjohto tai kannu kosketa avoliekkiä tai kuumia pintoja ...

Page 21: ...äkä upota niitä veteen Säiliön sisä ja ulkopuoli voidaan puhdistaa pehmeällä kostealla rätillä ja tarvittaessa tilkalla mietoa pesuainetta Kaikki lisäosat täytyy puhdistaa perusteellisesti kuumalla vedellä ja miedolla pesuaineella välittömästi käytön jälkeen Mitään lisäosia ei voi pestä astianpesukoneessa Älä käytä hankaavia tai voimakkaita puhdistusaineita Varoitus Älä upota säiliötä veteen Jäteh...

Page 22: ...ezpieczeństwo która instruuje jak bezpiecznie korzystać z urządzenia Dzieci powinny znajdować się pod stałą opieką aby nie dopuścić do używania przez nie urządzenia jako zabawki Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru W zależności od sposobu przyrządzania mleka zawsze należy przestrzegać odpowiedniego poziomu max oznaczonego wewnątrz pojemnika Uwaga Przepełnienie pojemnika może spowodowa...

Page 23: ...ie lub podgrzewanie mleka Kiedy mleko będzie gotowe urządzenie wyłączy się automatycznie Wyjąć wtyczkę z kontaktu Zdjąć pokrywkę Za pomocą łyżki wyjąć piankę albo przelać ciepłe mleko Konserwacja i czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka i odczekać aż silnik przestanie się kręcić Aby nie narazić się na porażenie prądem nie należy myć podsta...

Page 24: ... χουν δοθε οδηγ ες για τη χρ ση της συσκευ ς απ τομο το οπο ο ε ναι υπε θυνο για την ασφ λει του Τα παιδι θα πρ πει να επιτηρο νται για να εξασφαλιστε τι δεν πα ζουν με τη συσκευ Μην απομακρ νεστε ταν η συσκευ παρασκευ ς αφρ γαλου βρ σκεται σε λειτουργ α Να προσ χετε π ντα τις ενδε ξεις μ γιστης στ θμης στο εσωτερικ του δοχε ου για τις δι φορες εφαρμογ ς Προσοχ Μην υπερβα νετε τη μ γιστη χωρητικ τ...

Page 25: ... Η παρασκευ αφρ γαλου θ ρμανση του γ λατος βρ σκεται τ ρα σε εξ λιξη Η συσκευ απενεργοποιε ται αυτ ματα ταν ολοκληρωθε η διαδικασ α Βγ λτε το φις του ηλεκτρικο καλωδ ου απ την πρ ζα Βγ λτε το καπ κι Χρησιμοποι στε να κουτ λι για να βγ λετε τον αφρ να χ σετε το ζεστ γ λα Γενικ φροντ δα και καθαρισμ ς Πριν καθαρ σετε τη συσκευ να βγ ζετε π ντα το φις του ηλεκτρικο καλωδ ου απ την πρ ζα και να περιμ ...

Page 26: ...δεν χει καταστραφε εξαιτ ας κακ ς χρ σης Η εγγ ηση αυτ δεν καλ πτει φυσικ ς φθορ ς ο τε τα ε θραυστα μ ρη της συσκευ ς 26 ...

Page 27: ...я на эксплуатационной безопасности прибора Этот прибор не предназначен для использования без присмотра лицами включая детей с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями а также лицами не обладающими достаточным опытом и умением пока лицо отвечающее за их безопасность не обучит их обращению с данным прибором Не оставляйте детей без присмотра чтобы они не начали играть с приб...

Page 28: ...ловку для нагрева и перемешивания на валик внутри кувшина Налейте в кувшин примерно 65 мл молока ниже отметки максимального уровня max для вспенивания молока или примерно 165 мл молока выше отметки максимального уровня max для нагревания молока Закройте кувшин крышкой Вставьте штепсельную вилку в розетку Установите кувшин на основание Подождите 2 секунды Нажмите кнопку включения После этого начина...

Page 29: ...ты возникшие в результате производственного брака или применения некачественных материалов Гарантия не распространяется на дефекты возникшие из за несоблюдения инструкции по эксплуатации грубого обращения с прибором а также на бьющиеся стеклянные и керамические части Гарантия аннулируется если прибор ремонтировался не в указанных нами пунктах сервисного обслуживания Какие либо дополнительные гаран...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ... Brondby Tel 45 43202700 Fax 45 43202709 Estonia Tallinn CENTRALSERVICE Tammsaare tee 134B tel 654 3000 Tartu CENTRALSERVICE Aleksandri 6 tel 7 344 299 7 344 337 56 697 843 Pärnu CENTRALSERVICE Riia mnt 64 tel 44 25 175 Narva CENTRALSERVICE Tallinna 6A tel 35 60 708 Haapsalu Teco KM OÜ Jalaka 1A tel 47 56 900 Rakvere Nirgi Tõnu FIE tel 32 40 515 Viljandi Aaber OÜ Vabaduse pl 4 tel 43 33 802 Kuress...

Page 33: ...Sector X Lote 293 N 90 4470 Maia Tel 02 9 44 03 84 Fax 02 9 44 02 68 Russian Federation Service Zentrum Altyn Frunzenskij 236016 Kaliningrad ul Frunze 15 Tel 0112 53 95 90 Сервисный центр Алтын Фрунзенский 236016 Калининград ул Фрунзе 15 Тел 0112 53 95 90 OOO Orbita Service 123362 Moskau ul Svobody 18 Tel 095 491 31 06 ООО Орбита Сервис 123362 Москва ул Свободы д 18 Тел 095 491 31 06 Romania For B...

Page 34: ...I M No 8075 0000 ...

Reviews: