background image

42

142 x 208 mm

Innan grillen används första gången

 

 Avlägsna apparatens förpackningsmaterial och 

klistermärken.

 

∙  Rengör grillgallret, reflektorbrickan och brickinsatserna 

med varmt vatten och diskmedel; torka dem torra 

efteråt.

 

 Montera ihop apparaten enligt beskrivningen i 

Förberedning av enheten

.

 

 Låt grillen värmas upp ca 10 minuter vid maximal effekt 

utan mat (se 

Grillning ”Boost-zone”

). Detta kommer 

att ta bort lukten som ofta uppstår när man först sätter 

igång grillen. Litet rök kan uppstå; vädra därför ordentligt 

genom att öppna fönster eller balkongdörrar;  en 

köksfläkt kan också fungera.

Montering av grillen

 

 Montera ihop grillen enligt bilderna:

 

∙ Placera reflektorbrickan i grillens hölje.

 ∙ Varning:

  Montera brickans insatser så att 

varje 

insats täcker fyra utbuktningar

 

Placera värmeelementet med kopplingsdosan på 

reflektorbrickan. Apparaten är utrustad med en 

säkerhetsanordning. Enheten kan endast användas 

med kopplingsdosan ordentligt installerad.

 

Montera grillgallrets element så att gallrets 

utstående delar passas in i motsvarande öppningar i 

reflektorbrickan.

Grillstommens montering

 

 Grillmodeller med stomme monteras enligt bilden.   

 

 För monteringen behöver du en stjärnskruvmejsel.

 

 Innan du påbörjar monteringen bör du kontrollera att alla 

delar är kompletta enligt listan i avsnittet 

Komponenter

.   

 

 Montering:   

 

Placera grillstommens ram upp och ner på golvet.

 

Sätt in de fyra stödbenen i höljet och fäst varje ben 

med två stora skruvar. De två stödbenen med extra 

hjulöppningar monterar du på sidan utan hakar av 

rostfritt stål. 

 

Vänd på ramen med stödbenen i upprätt position. 

 

Montera förvaringsgallrets plastram och fäst den 

på alla fyra stödbenen med respektive skruvar och 

muttrar; montera därefter förvaringsgallret. 

 

För hjulaxeln genom stödbenens öppningar och sätt 

hjulen på plats. Fäst varje hjul med en saxsprint och 

sätt hjulens höljen på plats. 

 

Montera sidoborden på de avsedda metallpinnarna. 

 

Vid behov kan du hänga handdukskrokar på den 

rostfria stången.  

 

Se till att grillen med dess stomme står stadigt. 

Kontrollera regelbundet om skruvarna är ordentligt 

åtdragna.  

 

Placera den monterade grillen ovanpå.

Varning:

 

Överskrid inte den maximala vikten 3 kg på 

sidoborden och 20 kg på förvaringsgallret. 

 

∙  Om du måste flytta grillen tar du bort bordet på 

hjulens motsatta sida och tar tag i stommen.

Förberedning av enheten

 

 Montera apparaten enligt beskrivningen i 

Montering 

av grillen

. För grillmodeller med stomme, se avsnittet 

Grillstommens montering

.

 

∙  Fyll reflektorbrickan med vatten till Max

-markeringen 

(max 2,0 l). Häll 

inte

 vatten på värmeelementet eller 

dess sensor.

Tips!

Under grillningen bör vattnet i reflektorbrickan fyllas på 

med jämna mellanrum. 

Varning:

  Dra alltid stickproppen 

ur uttaget innan du fyller på mera vatten.

 

 Anslut enheten till eluttaget.

 

 Ljusringen lyser blått, enheten är klar för användning.

Kontrollknapp

Vridknappen används för att välja funktioner eller för att 

stänga av (

Sleep mode

).

Vrid:

Välj Funktion/Temperatur/Timerinställning.

Tryck - 

kort

:

Bekräfta valet.

Tryck – 

två sekunder

:

1 x: returnera till 

Stand-by läge

 för att byta funktion

2 x: returnera till 

Sleep mode

Kontrollknapp - ljusring

Ljusringen indikerar den aktuella inställningen:

Inget ljus:

Enheten är avstängd (Sleep mode).

Blått ljus: 

Enheten är i stand-by.

Blinkande:

Grillgallret har inte ännu uppnått vald temperatur. Enheten 

värms upp eller svalnar.

Konstant:

Den valda temperaturen har uppnåtts.

Orange:

Grillning 80-320 °C

Rött:

Boost-zone 330-500 °C

Summary of Contents for PG 8106

Page 1: ...i GR Oδηγίες χρήσεως Tischgrill Standgrill 5 Stand grill Table top grill 10 Barbecue gril sur pieds Barbecue gril de table 15 Staande grill Tafelgrill 20 Barbacoa con soporte Barbacoa de sobremesa 25 Grill da terra Grill da tavolo 30 Elektrisk grill med stativ bordgrill 35 Grill med stomme Bordsgrill 40 Jalkagrilli pöytägrilli 45 Grelhador com suporte Grelhador de mesa 50 Grill stojący Grill stoło...

Page 2: ...it Genauigkeit und Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt In den sieben Produktgruppen Kaffee Frühstück Küche Grillen Haushalt Personal Care und Kühlen Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingeräte Sortiment Für jeden Anlass das richtige Produkt Lernen Sie die SEVERIN Produ...

Page 3: ...3 2 6 5 4 7 3 1 PG 8106 PG 8107 9 8 ...

Page 4: ...4 11 13 14 15 12 10 10 16 17 PG 8107 ...

Page 5: ...strom von nicht mehr als 30 mA hat Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen Die Anschlussleitung muss regelmäßig auf Beschädigungen überprüft werden Im Falle einer Beschädigung darf das Gerät nicht benutzt werden Reparaturen an Elektrogeräten müssen von Fachkräften durchgeführt werden da Sicherheitsbestimmungen zu beachten sind und um Gefährdungen ...

Page 6: ...ekt an eine Wand oder Ecke stellen und leicht entflammbare Gegenstände aus der Nähe entfernen Fetthaltiges Grillgut kann sich entzünden daher vor jeder Inbetriebnahme Wasser in die Reflektorschale einfüllen Erst danach den Netzstecker einstecken Hierdurch wird die Reflektorschale gekühlt die Rauchentwicklung vermindert und die Reinigung erleichtert Den Wasserstand beobachten und rechtzeitig Wasser...

Page 7: ...nsetzen und mit jeweils zwei großen Schrauben befestigen Die beiden Standbeine mit den zusätzlichen Löchern für die Räder sollten auf der Seite ohne die Edelstahlhaken montiert werden Den Rahmen mit Standbeinen umdrehen Den Kunststoffrahmen des Ablagerostes einsetzen und an allen vier Standbeinen mit Schraube und Mutter festschrauben Dann den Ablagerost einsetzen Die Radachse durch die Löcher an d...

Page 8: ...Temperatur erreicht ist leuchtet der Ring dauerhaft orange Das Grillgut auf die Grillfläche auflegen Falls gewünscht den Deckel schließen Grillen Boost Zone 330 500 C Zum Angrillen von Steaks Die Boost Zone liegt rechts die linke Seite wird auf 320 C beheizt Den Drehregler drehen bis aufleuchtet Den Drehregler kurz drücken und durch Drehen die gewünschte Temperatur einstellen Durch kurzen Druck be...

Page 9: ...nd gründlich abspülen Bei starker Verschmutzung die Stäbe vorab durch Ausbrennen reinigen Dazu den Grill auf 320 C aufheizen den Deckel schließen und einige Minuten warten Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile oder Zubehör können bequem im Internet auf unserer Homepage www severin de unter dem Unterpunkt Service Ersatzteile bestellt werden Für die Art Nr 8106 ist ein Nachrüstsatz für den Grillwagen ...

Page 10: ... Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label The power cord should be regularly examined for any signs of damage In the event of such damage being found the appliance must no longer be used In order to avoid hazards and to comply with safety requirements repairs to this electrical appliance or its power cord must be carried out by our customer service ...

Page 11: ...moisture content splashes are not always avoidable Do not position the grill next to a wall or corner and ensure that no inflammable materials are stored near it Remember that food with a high fat or moisture content may tend to ignite therefore always fill the reflector tray with water before use Do not connect the grill to mains power until the trey has been filled with water The water helps to ...

Page 12: ...openings are fitted on the side without the stainless steel hooks Turn the frame with the support legs upright Fit the plastic frame of the storage rack and secure it on all four support legs using the corresponding bolts and nuts then fit the storage rack Slide the wheel axle through the openings on the support legs and put on the wheels Secure each wheel with one of the cotter pins and clip on t...

Page 13: ... red and the appliance is heating up Once the selected temperature has been reached the ring shows steady red Place the food on the boost zone Note Do not close the cover during Boost zone grilling The Boost zone function is automatically de activated when the cover is closed For subsequent cooking lower the temperature or shift the food to the left on the grill surface Grilling with the core ther...

Page 14: ...e grill rack may be first cleaned by burning it out heat up the grill to 320 C close the cover and wait several minutes Disposal Devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household waste as they contain valuable materials which can be recycled Proper disposal protects the environment and human health Your local authority or retailer can provide information on the mat...

Page 15: ...nc être utilisé avec un disjoncteur différentiel supplémentaire à courant de déclenchement nominal ne dépassant pas 30 mA Assurez vous que la tension d alimentation correspond à la tension indiquée sur la fiche signalétique Examinez régulièrement le cordon pour vous assurer de son parfait état N utilisez pas l appareil si le cordon est endommagé Afin d éviter tout risque de blessures et pour reste...

Page 16: ...nts à l écart des emballages qui représentent un risque potentiel par exemple de suffocation Avant d utiliser cet appareil vérifiez que tous les accessoires fournis sont en parfait état Ne l utilisez pas s il est tombé sur une surface dure en effet des dégâts invisibles peuvent avoir des incidences fâcheuses sur son bon fonctionnement Utilisez le gril exclusivement sur une surface résistante à la ...

Page 17: ... d eau L appareil est équipé d un interrupteur de sécurité Il ne peut être utilisé que si la boîte de dérivation est correctement installée Positionnez les deux éléments de grille pour que leurs petites tiges se placent dans les ouvertures correspondantes du bac à réserve d eau Assemblage du chariot Pour les modèles de gril avec chariot assemblez le chariot comme indiqué sur le schéma Pour l assem...

Page 18: ... la volaille du poisson etc Pour finir la cuisson des steaks ou les maintenir au chaud Toute la surface du gril est chauffée Tournez la commande rotative jusqu à ce que s allume Appuyez brièvement sur la commande rotative et tournez pour sélectionner la température souhaitée Appuyez brièvement pour confirmer L anneau se met à clignoter orange et l appareil commence à chauffer Une fois que la tempé...

Page 19: ...es autres parties avec un chiffon mouillé d eau savonneuse Essuyez les soigneusement après les avoir nettoyées Conseil Pour nettoyer plus facilement la grille le bac à réserve d eau et ses inserts vous pouvez utiliser du bicarbonate Mélangez le à de l eau pour former une pâte frottez cette pâte sur les parties concernées et laissez agir un moment Nettoyez avec une brosse souple ou une éponge puis ...

Page 20: ...laar die een uitschakelstroom heeft van maximaal 30 mA Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning Het snoer moet regelmatig op eventuele beschadiging worden gecontroleerd Wanneer een beschadiging wordt geconstateerd mag het apparaat niet meer worden gebruikt Om risico te voorkomen en te voldoen aan de veiligheidseisen mogen reparaties aan dit elektrisc...

Page 21: ...eerst zorgvuldig op eventuele defecten worden gecontroleerd Ingeval het apparaat bijvoorbeeld op een hard oppervlak is gevallen mag het niet meer worden gebruikt zelfs onzichtbare beschadiging kan ongewenste effecten hebben op de gebruiksveiligheid van het apparaat Tijdens gebruik moet de grill altijd op een hittebestendige ondergrond geplaatst zijn die tevens bestand is tegen spetteren en vlekken...

Page 22: ...ansluitdoos in de reflectorbak Het apparaat is uitgerust met een veiligheidsschakelaar Het apparaat kan alleen gebruikt worden als de aansluitdoos op de juiste wijze is geïnstalleerd Bevestig beide delen van het grillrek op zo n manier dat de nokjes op het rek passen in de overeenkomstige openingen in de reflectorbak Montage van het verrijdbare onderstel De grillmodellen met verrijdbaar onderstel ...

Page 23: ...sten gevogelte vis enz Voor het afwerken of warmhouden van steaks Het hele grilloppervlak wordt verhit Draai aan de draaiknop totdat oplicht Druk kort op de draaiknop en draai hieraan om de gewenste temperatuur te selecteren Kort op drukken om te bevestigen De ring begint te knipperen in de kleur oranje en het apparaat warmt op Als de geselecteerde temperatuur bereikt is gaat de ring continu oranj...

Page 24: ...t verwarmingselement mag schoongeveegd worden met een vochtige pluisvrije doek Verwijder de reflectorbak en de bijbehorende inzetstukken en maak ze schoon in de vaatwasser of met een warm sopje Om hardnekkige voedselresten te verwijderen de onderdelen even laten weken De punten van de kernthermometers kunnen worden schoongeveegd met een vochtige doek Alle andere delen kunnen met een in water en ze...

Page 25: ...disyuntor adicional con conexión a tierra para una corriente de desconexión de régimen que no exceda los 30mA Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características El cable eléctrico debería examinarse con regularidad para detectar si ha resultado dañado Si descubriera que está dañado no debe utilizar el aparato Para evitar cualquier peligro y cumpli...

Page 26: ...sos sobre la seguridad en el uso del aparato Durante el funcionamiento la barbacoa debe ser colocada sobre una superficie termorresistente insensible a salpicaduras y manchas Cuando se cocinan alimentos con un contenido alto de grasa o humedad no se puede siempre evitar las salpicaduras No coloque la barbacoa junto a una pared ni esquina y compruebe que no se guarda ningún material inflamable junt...

Page 27: ...da Acople las dos piezas de la rejilla de la barbacoa de modo que los topes de la rejilla encajen en los orificios correspondientes de la bandeja reflectora Montaje del carrito de la barbacoa Para los modelos de barbacoa con carrito monte el carrito tal y como se indica en el diagrama Para el montaje se necesita un destornillador Phillips Antes del montaje compruebe que tiene todas las piezas indi...

Page 28: ...320 C Para asar salchichas aves pescado etc Para acabar unos filetes o mantenerlos calientes Se calienta toda la superficie de la barbacoa Gire el control giratorio hasta que se ilumine Pulse brevemente el control giratorio y gírelo para seleccionar la temperatura deseada Pulse brevemente para confirmar El aro comienza a parpadear en naranja y el aparato se calienta Cuando haya alcanzado la temper...

Page 29: ...as en un lavavajillas o con agua templada y jabón Para eliminar los restos más difíciles de alimentos se pueden dejar en remojo durante un tiempo Las puntas de los termómetros se pueden limpiar con un paño húmedo Las otras partes se pueden limpiar con un paño humedecido en agua y jabón y secarse por completo después Consejo Para facilitar la limpieza de la rejilla las piezas de la bandeja reflecto...

Page 30: ...deve essere dotato di un interruttore aggiuntivo con dispersione a terra con corrente di intervento non superiore a 30mA Assicuratevi che la tensione dell alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta portadati Controllate con regolarità che sul cavo di alimentazione non ci siano tracce di deterioramento Nell eventualità che tali tracce siano rinvenute l apparecchio non va più u...

Page 31: ...nferiore agli 8 anni Avvertenza Tutto il materiale di imballaggio deve essere tenuto fuori della portata dei bambini a causa del rischio potenziale esistente per esempio di soffocamento Prima di ogni utilizzo controllate attentamente che l apparecchio non presenti tracce di deterioramento Non usate l apparecchio nel caso in cui abbia incidentalmente subito colpi danni anche invisibili ad occhio nu...

Page 32: ...e Inserite l elemento riscaldante con la scatola del collegamento elettrico sul braciere riflettente L apparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza che consente il funzionamento dell apparecchio solo se la scatola di collegamento elettrico è stata installata correttamente Inserite i due elementi della griglia in modo che i denti di aggancio entrino nelle aperture corrispondenti del bracier...

Page 33: ... ultimo comando inserito e cioè è spento anche il timer Se il timer è impostato con l elemento riscaldante già spento questo continuerà a funzionare sino al trascorrere del tempo impostato e dopo l apparecchio si porterà alla funzione di sospensione Sleep Grigliatura a 80 320 C Per grigliare salsicce pollame pesce ecc Per completare la cottura o tenere in caldo le bistecche L intera superficie del...

Page 34: ...mmollo per un po di tempo Rimuovete l elemento riscaldante Per evitare rischi di scosse elettriche non pulite l elemento riscaldante con acqua e non immergetelo in acqua La scatola del collegamento elettrico con elemento riscaldante può essere pulita con un panno non lanuginoso leggermente umido Togliete il braciere riflettente e i suoi inserti e lavateli in lavastoviglie o con dell acqua calda e ...

Page 35: ...ettets spænding svarer til spændingen angivet på typeskiltet Ledningen bør jævnligt efterses for beskadigelse Hvis man opdager fejl ved ledningen må apparatet ikke længere benyttes For at undgå farer og overholde sikkerhedsbestemmelserne skal reparation af dette elektriske apparat eller dets ledning altid udføres af vores kundeservice Hvis reparation bliver nødvendig kontakt vores kundeservice afd...

Page 36: ...k ikke undgås Placer ikke grillen tæt på en væg eller i et hjørne og sørg for at der aldrig er brændbare materialer i nærheden af den Husk på at fødevarer med højt fedt eller olieindhold er let antændelige fyld derfor altid reflektorbakken med vand før brug Tilslut ikke grillen til lysnettet førend bakken er blevet fyldt med vand Vandet hjælper til med at nedkøle bakken formindsker røgudviklingen ...

Page 37: ...er De to støtteben med ekstra huller til hjulene sættes i på siden uden de rustfri stålkroge Vend rammen oprejst med benene nedad Monter plastikrammen til opbevaringshylden og fastgør den på alle fire ben ved hjælp af de tilsvarende skruer og møtrikker monter derefter opbevaringshylden Skub hjulakslen gennem hullerne i benene og sæt hjulene på Fastgør hvert hjul med en af knivstifterne og sæt hjul...

Page 38: ... blinke rød og apparatet varmer op Når den valgte temperatur er nået viser ringen konstant rød Læg maden i boost zonen Bemærk Luk ikke låget under grillning på Boost zonen Boost zonefunktionen deaktiveres automatisk når låget er lukket Ved efterfølgende tilberedning skal du sænke temperaturen eller flytte mad til venstre på grillfladen Grillning med kernetermometeret Advarsel Kernetermometrene opv...

Page 39: ...pulver gnid pastaen på de berørte områder og lad den virke et stykke tid Rengør med en blød børste svamp og skyl grundigt bagefter For at fjerne fastbrændte rester kan grillristen først rengøres ved at brænde den af varme op grillen til 320 C luk låget og vent i flere minutter Bortskaffelse Apparater mærket med dette symbol må ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet da de indeholder værdifu...

Page 40: ...s skylt Kontrollera regelbundet att elsladden inte blivit skadad Om sladden har skadats får apparaten inte längre användas För att undvika risker och för att uppfylla säkerhetskraven får reparationer av denna elektriska apparat eller dess elsladd endast utföras av vår kundservice Om reparation skulle behövas vänligen kontakta vår kundservice via telefon eller email se bilagan Varning Denna symbol ...

Page 41: ...ll därför alltid reflektorbrickan med vatten före användning Anslut inte grillen till elnätet förrän reflektorbrickan har fyllts med vatten Vattnet hjälper till att kyla ner brickan minskar eventuellt os och underlättar rengöringen Håll vattennivån under kontroll Fyll på mer vatten i god tid och var noggrann så att vattnet inte kommer i kontakt med värmeelementet Varning Koppla alltid grillen från...

Page 42: ... fäst den på alla fyra stödbenen med respektive skruvar och muttrar montera därefter förvaringsgallret För hjulaxeln genom stödbenens öppningar och sätt hjulen på plats Fäst varje hjul med en saxsprint och sätt hjulens höljen på plats Montera sidoborden på de avsedda metallpinnarna Vid behov kan du hänga handdukskrokar på den rostfria stången Se till att grillen med dess stomme står stadigt Kontro...

Page 43: ...värms upp När den valda temperaturen uppnåtts lyser ringen konstant rött Placera maten på boost zonytan Notera Stäng inte grillens lock under boost zone grillning Boost zone funktionen avaktiveras automatiskt då locket stängs För att fortsätta tillagningen minska på temperaturen eller flytta maten till grillytan på vänster sida Grillning med termometer Varning Termometrarna blir varma vid användni...

Page 44: ...ra grillgallret reflektorinsatserna och brickan Blanda en pasta av vatten och bakpulver stryk pastan på delarna som bör rengöras och låt den verka en stund Rengör med en mjuk borste svamp och skölj noga För att få bort matrester som är svåra att avlägsna kan du först rengöra gallret genom att hetta upp det värm grillen till 320 C stäng grillhöljet med skydd och vänta flera minuter Avfallshantering...

Page 45: ...nimellislaukaisuvirta enintään 30mA Varmista että verkkojännite vastaa laitteen arvokilvessä mainittua jännitettä Virtajohto on tarkistettava säännöllisesti vaurioiden varalta Jos johdossa on vikaa laitetta ei saa enää käyttää Vaarojen välttämiseksi ja turvallisuusvaatimusten noudattamiseksi ainoastaan valmistajan huoltopalvelu saa korjata tämän sähkölaitteen ja uusia liitäntäjohdon Jos vaakaa jou...

Page 46: ...n rasvainen ja nestepitoinen ruoka voi syttyä palamaan täytä sen takia kaukaloon aina vettä ennen käyttöä Älä kytke grilliä sähköverkkoon ennen kuin olet lisännyt kaukaloon veden Vesi jäähdyttää kaukaloa vähentää savunmuodostusta ja lisäksi helpottaa puhdistamista Valvo jatkuvasti veden pinnan tasoa Lisää vettä hyvissä ajoin ja varmista ettei se joudu kosketuksiin lämmityselementin kanssa Varoitus...

Page 47: ...n muovikehys ja kiinnitä se kaikkiin neljään tukijalkaan vastaavilla ruuveilla ja muttereilla aseta sitten säilytyshylly paikalleen Työnnä pyöräakseli tukijaloissa olevien aukkojen läpi ja laita siihen pyörät Kiinnitä kumpikin pyörä yhdellä neulasokalla ja napsauta pyörien päälle pyöräsuojukset Asenna sivupöydät vastaavien metallitappien päälle Voit halutessasi ripustaa pyyhekoukut ruostumattomast...

Page 48: ...intä kunnes symboliin syttyy valo Paina kiertosäädintä lyhyesti ja valitse haluamasi lämpötila säädintä kääntämällä Vahvista painamalla lyhyesti Rengas alkaa vilkkua punaisena ja laite kuumenee Kun haluttu lämpötila on saavutettu renkaassa palaa tasainen punainen valo Laita ruoka tehostusalueelle Huomaa Kantta ei saa sulkea tehostusalueella grillauksen aikana Tehostusaluetoiminto passivoituu autom...

Page 49: ...injauhetta voi käyttää apuna grilliritilän kaukalon päällysosien ja kaukalon puhdistamisessa Sekoita vedestä ja leivinjauheesta tahnaa hankaa tahnaa likaisille alueille ja anna sen vaikuttaa hetken Puhdista pehmeällä harjalla pesusienellä ja huuhtele perusteellisesti sen jälkeen Jos likaa on vaikea irrottaa grilliritilä voidaan puhdistaa ensin polttamalla lika pois lämmitä grilli 320 C een sulje k...

Page 50: ...r utilizado com um disjuntor de fuga à terra adicional com uma corrente de disparo especificada não superior a 30mA Certifique se de que a voltagem da rede corresponda à voltagem marcada na etiqueta de classificação O cabo de alimentação deve ser regularmente examinado para deteção de quaisquer sinais de danos No caso de encontrar quaisquer danos não deve continuar a usar o aparelho Para cumprir o...

Page 51: ...bo de alimentação elétrica e qualquer acessório aplicado em busca de possíveis falhas Se por exemplo o aparelho tiver caído sobre uma superfície dura ou o seu cabo de alimentação elétrica tiver sido puxado com força excessiva não deve continuar a utilizá lo até mesmo os danos invisíveis podem ter efeitos adversos sobre a segurança de funcionamento do aparelho Durante a utilização o grelhador de ch...

Page 52: ...e o elemento de aquecimento com caixa de ligação no tabuleiro refletor O aparelho está equipado com um interruptor de segurança A unidade só pode funcionar com a caixa de ligação devidamente instalada Encaixe ambos os elementos da grelha por forma a que os respetivos pinos se ajustem às aberturas correspondentes no tabuleiro refletor Montagem do carrinho de grelhador Para modelos de grelhador com ...

Page 53: ...de mudará para o modo de suspensão Grelhagem a 80 320 C Para grelhar salsichas aves peixes etc Para terminar bifes ou mantê los quentes Toda a superfície da grelha é aquecida Rode o comando rotativo até se acender Prima brevemente o comando rotativo e rode o para selecionar a temperatura pretendida Prima brevemente para confirmar O aro começa a piscar com cor laranja e o aparelho está a aquecer Um...

Page 54: ...a quente Para remover resíduos de comida persistentes pode deixá los imersos em água por algum tempo As pontas dos termómetros de cozinha podem ser limpas com um pano humedecido Todas as outras peças podem ser limpas com um pano molhado em água com sabão e devem ser completamente secas logo de seguida Conselho Para ajudar a limpar a grelha os elementos do tabuleiro refletor e o tabuleiro refletor ...

Page 55: ...wnątrz i dlatego należy je podłączać do obwodu z dodatkowym wyłącznikiem różnicowoprądowym o znamionowym prądzie wyzwalającym nieprzekraczającym 30 mA Należy sprawdzić czy napięcie sieciowe zgadza się z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia Należy regularnie sprawdzać czy przewód przyłączeniowy nie jest uszkodzony W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia przewodu należy natychmiast z...

Page 56: ... dorosłą Nie dopuszczać do urządzenia i jego przewodu zasilającego dzieci poniżej 8 lat Ostrzeżenie Nie pozwalać aby dzieci miały dostęp do elementów opakowania ponieważ mogą one spowodować zagrożenie np uduszenia Przed użyciem urządzenia należy dokładnie sprawdzić czy główny korpus i wszystkie elementy czynnościowe są sprawne i nie noszą śladów uszkodzenia Jeżeli urządzenie spadło na twardą powie...

Page 57: ...ego względu należy zapewnić w pomieszczeniu odpowiednią wentylację otwierając okna lub drzwi balkonowe można także zastosować wyciąg kuchenny Montaż grilla Zmontować grill w sposób pokazany na ilustracjach Na obudowie grilla umieścić tackę odblaskową Ostrzeżenie Nałożyć nakładki na tackę odblaskową w taki sposób aby każda zakryła cztery wypukłości Zamontować element grzejny z puszką przyłączeniową...

Page 58: ...yłączony Jeżeli czasomierz jest ustawiany przy wyłączonym elemencie grzejnym będzie odliczać do momentu upłynięcia ustawionego czasu i wówczas urządzenie przełączy się na tryb uśpienia Grillowanie 80 320 C Do grillowania kiełbas drobiu ryb itp Do wykańczania lub utrzymywania temperatury steków Podgrzewana jest cała powierzchnia grilla Obracać pokrętło aż się podświetli Nacisnąć krótko pokrętło i p...

Page 59: ...zie z dodatkiem płynu do mycia naczyń po czym należy je dokładnie wysuszyć suchą ściereczką Porada Aby ułatwić sobie wyczyszczenie półki kratkowej nakładek na tackę odblaskową i samej tacki można użyć proszku do pieczenia Wymieszać proszek do pieczenia z wodą wetrzeć pastę w miejsca szczególnie zabrudzone i zostawić na jakiś czas Następnie wyczyścić delikatną szczoteczką gąbką i dokładnie wypłukać...

Page 60: ... χρήση σε εξωτερικό χώρο και συνεπώς η λειτουργία της πρέπει να γίνεται με επιπρόσθετη προστασία ενός γειωμένου διακόπτη κυκλώματος με προκαθορισμένη ένταση ρεύματος που δεν υπερβαίνει τα 30mA Βεβαιωθείτε ότι η τάση του ηλεκτρικού ρεύματος που χρησιμοποιείτε συμβαδίζει με αυτή που αναγράφεται στη συσκευή Θα πρέπει να εξετάζετε τακτικά το ηλεκτρικό καλώδιο για τυχόν ενδείξεις βλάβης Σε περίπτωση πο...

Page 61: ...τός εάν επιτηρούνται και είναι τουλάχιστον 8 ετών Κρατήστε πάντα τη συσκευή και το ηλεκτρικό καλώδιό της μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών Προσοχή Τα παιδιά πρέπει να παραμένουν μακριά από τα υλικά συσκευασίας επειδή είναι δυνητικώς επικίνδυνα π χ κίνδυνος ασφυξίας Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή θα πρέπει να ελέγξετε προσεκτικά την κύρια μονάδα καθώς και κάθε εξάρτημα για τυχόν ελαττώματα Αν η συ...

Page 62: ...ίας και τα αυτοκόλλητα από τη συσκευή Καθαρίστε τη σχάρα τον αντανακλαστικό δίσκο και τα ένθετα δίσκου με ζεστό σαπουνόνερο Μετά σκουπίστε πολύ καλά Συναρμολογήστε τη συσκευή όπως περιγράφεται στην παράγραφο Προετοιμασία της συσκευής Αφήστε την ψησταριά να θερμανθεί για 10 περίπου λεπτά στη μέγιστη ισχύ χωρίς να υπάρχει φαγητό βλ Ψήσιμο στη Ζώνη ενίσχυσης Με τον τρόπο αυτό θα φύγει η χαρακτηριστικ...

Page 63: ... Επιβεβαιώστε την επιλογή Πάτημα δύο δευτερόλεπτα 1 x επιστροφή στην κατάσταση αναμονής για αλλαγή μιας λειτουργίας 2 x επιστροφή στην κατάσταση ύπνου Περιστροφικός διακόπτης φωτεινός δακτύλιος Ο φωτεινός δακτύλιος υποδεικνύει τον τρέχοντα τρόπο λειτουργίας Δεν είναι αναμμένος Η μονάδα βρίσκεται σε κατάσταση ύπνου Μπλε Η μονάδα βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής Αναβοσβήνει Η σχάρα δεν έχει φτάσει ακ...

Page 64: ...οποιήστε κατάλληλη προστασία π χ γάντια για ψήσιμο Προσαρμόστε τα βύσματα θερμόμετρου στις υποδοχές στην κάτω αριστερή γωνία του ηλεκτρικού κουτιού Για να αποφευχθεί η απενεργοποίηση της συσκευής βεβαιωθείτε ότι το κουτί δεν σηκώνεται και παραμένει σωστά συνδεδεμένο Επιλέξτε την επιθυμητή λειτουργία ψησίματος και θερμοκρασία Μόλις ολοκληρωθεί η προθέρμανση και ο δακτύλιος ανάβει σταθερά τοποθετήστ...

Page 65: ...ς των ένθετων αντανακλαστικού δίσκου και του δίσκου μπορεί να χρησιμοποιηθεί μπέικινγκ πάουντερ Αναμείξτε νερό και μπέικινγκ πάουντερ για να σχηματίσετε μια πάστα τρίψτε την πάστα επάνω στις προσβεβλημένες περιοχές και αφήστε τη να δράσει για λίγη ώρα Καθαρίστε με μια μαλακή βούρτσα σφουγγάρι και μετά ξεβγάλτε πολύ καλά Για υπολείμματα που αφαιρούνται δύσκολα μπορείτε να καθαρίσετε αρχικά τη σχάρα...

Page 66: ...il severin severin es Web http www severin es España Islas Canarias Comercial Alte S L C Subida al Mayorazgo 14 38110 Santa Cruz deTenerife Tel 922 20 58 00 Fax 922 20 59 00 E Mail comalte telefonica net Finland AV Komponentti Oy Sinimäentie 8B 4th floor 02630 Espoo Tel 358 9 867 8020 Fax 358 9 867 80250 Web www avkomponentti fi France SEVERIN France Sarl Service Après Vente 4 rue Denis Papin 6740...

Page 67: ...untinlupa City Tel 809 34 41 E Mail severinconsumercare colombophils com ph Polska Severin Polska Sp z o o E Mail reklamacje severin pl Portugal Imporaudio lda Rua Dom Marcos da Cruz 1281 4455 482 Perafita Matosinhos Tel 351 229 966 738 739 740 Fax 351 229 966 741 E mail imporaudio imporaudio com Singapore Beste S Pte Ltd Tagore Building 6Tagore Drive 03 04 Singapore 787623 Tel 65 6455 0005 Fax 65...

Page 68: ...derungen vorbehalten Model specifications are subject to change I M No 9699 0000 4 20 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D 59846 Sundern Tel 49 2933 982 0 Fax 49 2933 982 1333 information severin de www severin com ...

Reviews: