176
142 x 208 mm
∙ Так как пищу нужно перевернуть после достаточного подрумянивания с одной стороны и вынуть сразу же после
подрумянивания с обеих сторон, необходимо тщательно следить за процессом готовки в режиме гриля.
Функция горячего воздуха
При использовании этого режима в печи циркулирует горячий воздух, обеспечивая равномерность приготовления
и подрумянивания пищи. Использование режима горячего воздуха рекомендуется для приготовления пиццы или
подобных блюд.
∙ Нажмите неоднократно кнопку
, чтобы выставить температуру готовки в пределах от 200 °С до 110 °C.
∙ Затем выставите нужное время готовки при помощи поворотного переключателя. Максимальное время готовки,
которое можно задать, составляет 95 минут.
∙ Запустите процесс готовки, нажав поворотный переключатель.
∙ Так как пищу нужно перевернуть после достаточного подрумянивания с одной стороны и вынуть сразу же после
подрумянивания с обеих сторон, необходимо тщательно следить за процессом готовки.
Предварительный разогрев
При необходимости прибор можно предварительно разогреть.
∙ Нажмите неоднократно кнопку
, чтобы выставить температуру готовки от 200 °C до 110 °C.
∙ Сразу же запустите процесс нагрева, нажав поворотный переключатель. На дисплее отображаются цифры 30.00
и начинается процесс предварительного разогрева.
∙ Подача звуковых сигналов означает, что заданная температура достигнута. Откройте дверцу и положите пищу.
∙ Нажмите кнопку
, чтобы запустить процесс, как указано в разделе ‘Функция горячего воздуха
’.
Установка нескольких программ
Режим СВЧ можно задать для последовательного выполнения 2 отдельных программ без перезапуска печи
между выполнением этих программ. Например, для обычной готовки сначала в режиме СВЧ, а затем для готовки
в панировке в режиме гриль. Данное свойство работы в многопрограммном режиме может быть использовано для
готовки в режиме СВЧ, горячего воздуха, гриля или в комбинированном режиме. Автоматические программы готовки
и быстрые программы готовки не пригодны для многопрограммного режима.
∙ Нажмите неоднократно кнопку для выполнения нужной программы, пока на дисплее не отобразится заданная
уставка мощности/температуры.
∙ Задайте нужное время готовки при помощи поворотного переключателя.
∙ Затем нажмите неоднократно кнопку для выполнения следующей программы, пока на дисплее не отобразится
заданная уставка мощности/температуры.
∙ Задайте нужное время готовки при помощи поворотного переключателя.
∙ Запустите процесс готовки при помощи поворотного переключателя.
∙ Прибор запускается для выполнения первой программы. На дисплее отображаются символы S1. Как только будет
запущена следующая программа, изображение на дисплее изменится на S2
.
Полезный совет.
Функция сохранения в памяти очень полезна при приготовлении пищи с использованием различных ступеней
мощности. Так как в начале процесса приготовления используется высокая ступень мощности, то на последующих
этапах может потребоваться пониженная ступень мощности, например, для поддержания пищи в горячем
состоянии и для равномерного распределения тепла после завершения приготовления.
Сохранение в памяти вашего любимого блюда
Вышеописанные программы и их комбинации можно сохранить как ‘Любимые блюда’ для быстрого использования в
будущем. В памяти можно предварительно сохранить три разных блюда. Если в памяти есть свободный объем, то
мигает соответствующий номер места в памяти. При этом обратите внимание на то, что автоматические программы
готовки и быстрая программа готовки не могут быть заданы.
∙ Нажмите кратковременно кнопку один, два или три раза. На дисплее начинает мигать цифра 1, 2 или 3.
∙ Нажмите неоднократно кнопку для выполнения нужной программы, пока на дисплее не отобразится заданная
уставка мощности/температуры.
∙ Задайте нужное время готовки при помощи поворотного переключателя.
∙ Затем нажмите неоднократно кнопку для выполнения следующей программы, пока на дисплее не отобразится
заданная уставка мощности/температуры.
∙ Задайте нужное время готовки при помощи поворотного переключателя.
∙ Снова кратковременно нажмите кнопку , чтобы сохранить в памяти любимое блюдо.
Summary of Contents for MW 7752
Page 149: ...149 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 GR...
Page 150: ...150 30...
Page 151: ...151...
Page 152: ...152 7 5 7 5 30 0...
Page 153: ...153 8 8 8...
Page 154: ...154...
Page 155: ...155 6...
Page 156: ...156 10 ISM 2 B 2 ISM B II EN 55011 2 5...
Page 157: ...157 1 00 3 Hr 24 Hr 12 24 12 3 3...
Page 158: ...158 0 5 10 5 10 30 10 30 1 30 95 5 End 2 95...
Page 160: ...160 Co 1 30 70 Co 2 55 45 95 200 C 110 C 95 200 C 110 C 30 00 2 S1 S2...
Page 163: ...163 A 7 A 8 475 d 1 d 2 d 1 d 2 d 1 d 2 d 1 d 2 2 3 1...
Page 165: ...165 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 RU...
Page 166: ...166 30...
Page 167: ...167...
Page 168: ...168 7 5 7 5 30 0...
Page 169: ...169 8 8 8...
Page 170: ...170...
Page 171: ...171 6...
Page 172: ...172 10 2 B ISM 2 ISM B II EN 55011 2 5...
Page 173: ...173 1 00 3 Hr 24 Hr 12 12 24 3 3...
Page 174: ...174 0 5 10 5 10 30 10 30 1 30 95 5 End 2 2 3 95...
Page 176: ...176 200 110 C 95 200 C 110 C 30 00 2 S1 S2 1 2 3...
Page 179: ...179 d 1 d 2 d 1 d 2 d 1 d 2 d 1 d 2 2 3 1...
Page 181: ...181...