Serta 45421 Assembly Instructions Manual Download Page 19

19

Garantía Limitada

Los productos de True Innovations seating están garantizados contra defectos de material y mano de obra mientras está en posesión de 

su “Comprador Original”. El término “Comprador Original” se define como el individuo o entidad que compra el mueble de True 

Innovations de un distribuidor autorizado así demostrado por el 

recibo original

. Esta garantía no le aplica a muebles usados 

comprados “como tales”.

True Innovations garantiza sus productos de estar libres de defectos de materiales y mano de obra (se considera normal el desgaste, 

descoloramiento y estiramiento común), por diez años desde la fecha de compra, excepto como se menciona a continuación bajo 

garantía limitada.

Las excepciones y exclusiones a esta garantía son como se mencionan a continuacíon:

1. El material del tapizado y el material del almohadón de espuma están garantidos contra defectos en el material y en la fabricación por 

un período de un año, comenzando en la fecha de compra como se muestra en el recibo original de ventas.

2. Cualquier reclamo de garantía que sea sometido después del período de la garantía limitada o sin prueba de compra apropiada no 

incluirá el costo de partes, mano de obra o gastos de envío.

3. Esta garantía no debe de aplicar a aquellos productos de True Innovations que hayan sido sujetos a mal uso, negligencia, alteración, 

modificación o adjuntos causados por el comprador original, envio, almacenaje, accidente, fuego, inundación o actos de Dios.

En el caso de un defecto de material o mano de obra cubierto por esta garantía, True Innovations le reparará o reemplaazá el mueble 

garantizado a su discreción, sin cargo, dentro de una cantidad de tiempo razonable. Nos reservamos el derecho de requerir que las 

partes dañadas sean devueltas según se pidan. Marcas naturales tales como cicatrices, marcas, variación granular, arrugas, variación de 

color, etc. serán consideradas características normales y no como defectos de construcción. No podemos garantizar la piel contra 

rayaduras o raspaduras, debido a que todas las pieles son sujetas a imperfecciones con el uso.

Para reclamos o preguntas en relación a esta garantía, por favor contacte al departamento de Servicio al Cliente de True Innovations en 
nuestra pagina web 

www.truecustomersupport.com

. Este preparado para proporcionar su nombre, dirección, teléfono, el modelo y 

número de orden de compra, fecha de compra y la tienda donde fue hecha la compra. True Innovations requiere que el recibo de 

compra original se sometido con todas las peticiones para confirmar que usted sea el comprador original de acuerdo a nuestra garantía 

escrita.

Esta garantía le brinda derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos los cuales varian de estado a estado.

Todas las garantías están limitadas al comprador original y al uso normal, el que se define como una semana estándar

de trabajo de cuarenta horas por una persona que pese menos de 300 libras (136 kg).

Si necesita hablar con un representante de servicio al cliente por favor llame al: 1-855-372-2315.

Summary of Contents for 45421

Page 1: ...Serta Commercial Series 600 Task Chair Silla de trabajo Serta serie comercial 600 Assembly Instructions Instrucciones de ensamblaje MODEL MODELO 45421 300 lbs Soporte m ximo de la silla 136 kg 300 lbs...

Page 2: ...2315 Monday Friday 6 00 am 5 00 pm PacificTime Instrucciones de ensamblaje Desembale todas las partes con cuidado e identif quelas usando la lista de partes antes de empezar el ensamblaje Ponga la sil...

Page 3: ...len Key M5 Quantity cantidad 1 Quantity cantidad 6 H 3 Brazo izquierdo Brazo derecho Coj n del asiento Coj n del respaldo Tornillos grandes de 16mm Tornillos grandes de 38mm Tornillos grandes de 25mm...

Page 4: ...a B con las patas hacia arriba y inserte las 5 ruedas A en los hoyos situados en la base B Step 2 Turn the Star Base B over and insert the Gas Lift C through the center hole on top of Star Base B Paso...

Page 5: ...on the bottom of the seat cushion Tighten the screws completely Paso 3 Fije los brazos E1 y E2 a la parte inferior del coj n del asiento F usando los tornillos peque os de 32mm H en los hoyos de los...

Page 6: ...tighten screws Note Tighten the screws completely Paso 4 Fije el mecanismo del asiento D a la parte inferior del coj n del asiento F con el frente del mecanismo del asiento en direcci n del frente del...

Page 7: ...en by using 5 8 Big Screws I Note Tighten the screws completely Paso 5 Alinee el coj n del respaldo G con el coj n del asiento F insertando la plancha de soporte del respaldo en el hoyo posterior de l...

Page 8: ...plate facing down Insert the Gas Lift C into the center hole of the Seat Plate D Paso 6 Coloque la silla ensamblada verticalmente con la plancha del asiento hacia abajo Inserte el elevador neum tico C...

Page 9: ...ock the angle while the desired position is reached Instrucciones de Funcionamiento 1 Para operar la inclinaci n Estando sentado incl nese hacia atr s y estire la mano por debajo del lado derecho del...

Page 10: ...ntil the handle is released or the chair reaches the bottom position Instrucciones de Funcionamiento 2 Para ajustar la altura del sill n Estando sentado incl nese hacia delante y por debajo del lado d...

Page 11: ...hion push down the handle to lock the back angle while the desired angle is reached Instrucciones de Funcionamiento 3 Para ajustar el ngulo del coj n del respaldo Estando sentado incl nese hacia atr s...

Page 12: ...ockwise Turn the knob until the desired support is reached Instrucciones de Funcionamiento 4 Para ajustar la altura del asiento delantero Mientras est sentado alcance la parte derecha del coj n del as...

Page 13: ...sh down the handle to lock the chair while desired position is reached Instrucciones de Funcionamiento 5 Para utilizar la funci n de asiento deslizable Mientras est sentado alcance la parte inferior i...

Page 14: ...red resistance is reached Instrucciones de Funcionamiento 6 Para ajustar la tensi n del mecanismo de inclinaci n Busque bajo el centro frontal de la silla tome la perilla redonda R y g rela en sentido...

Page 15: ...wn freely and then release the button once the desired height is reached Instrucciones de Funcionamiento 7 Para ajustar la altura de los brazos Presione el bot n y mant ngalo presionado para permitir...

Page 16: ...d grasp the armrests and push them forward or backward to a desired position Instrucciones de Funcionamiento 8 Para ajustar los apoyabrazos hacia delante y hacia atr s Mientras est sentado sujete los...

Page 17: ...lp support different types of work and shifts in posture Instrucciones de Funcionamiento 9 Para ajustar el ngulo de los apoyabrazos Mientras est sentado sujete el extremo delantero de los apoyabrazos...

Page 18: ...r shipping storage accident fire flood or acts of God In the event of a defect in material or workmanship covered by this warranty True Innovations will repair or replace at their discretion without c...

Page 19: ...aje accidente fuego inundaci n o actos de Dios En el caso de un defecto de material o mano de obra cubierto por esta garant a True Innovations le reparar o reemplaaz el mueble garantizado a su discrec...

Page 20: ...16...

Reviews: