gada à luz solar, etc.), para evitar corrosão e deformações.
왘
Limpe o produto com um pano macio e ligeiramente hume-
decido em água.
Utilização adequada
A sua utilização adequada inclui
• que tenha lido e entendido estas instruções de segurança,
• a utilização do produto nas condições de funcionamento des-
critas nas respectivas instruções resumidas.
Uma utilização inadequada consiste na utilização do produto de
forma diferente da descrita nas instruções resumidas, ou no des-
respeito pelas condições de funcionamento.
Garantia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garantia de
24 meses para este produto.
As actuais condições de garantia encontram-se disponíveis em
www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor Sennheiser.
Antes da colocação em funcionamento, observar as prescrições
específicas do país!
Em conformidade com os requisitos básicos e outras disposi-
ções das directivas:
• Directiva RoHS (2002/95/CE)
• Directiva REEE (2002/96/CE)
Elimine este produto no seu ponto de recolha local ou
num ecoponto.
Conformidade CE
• Directiva CEM (2004/108/CE)
• Directiva «Baixa tensão» (2006/95/CE)
A declaração encontra-se à sua disposição em
www.sennheiser.com.
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
왘
Lees deze veiligheidsaanwijzingen zorgvuldig door, voordat
u het product gaat gebruiken.
왘
Geef het product altijd samen met de veiligheidsaanwijzin-
gen door aan derden.
왘
Gebruik het product niet wanneer het klaarblijkelijk is
beschadigd.
Schade voor de gezondheid en ongevallen voorkomen
왘
Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aandacht
aan uw omgeving moet besteden (bijv. in het verkeer).
왘
Luister, om gehoorschade te voorkomen, niet gedurende lan-
gere tijd op een hoog volume.
왘
Houd altijd een afstand van ten minste 10 cm tussen de be-
huizing van de oortelefoon en pacemakers c.q. geïmplanteer-
de defibrillatoren (ICD’s) aan, omdat dit product permanente
magnetische velden genereert.
왘
Houd het product, verpakkingsmateriaal en toebehoren uit
de buurt van kinderen, omdat zij kleine onderdelen kunnen
inslikken.
Schade aan het product vermijden
왘
Houd het product altijd droog en stel het niet bloot aan ex-
treem lage of extreem hoge temperaturen (bijv. föhn, ver-
warming, langdurige zonnestralen enz.), zodat corrosie en
vervorming worden voorkomen.
왘
Reinig het product met een zachte, lichtvochtige doek.
Reglementair gebruik
Het reglementaire gebruik betekent ook,
• dat u deze veiligheidsvoorschriften gelezen en begrepen heeft,
• dat u het product conform de gebruiksvoorwaarden alleen
gebruikt zoals beschreven in de bijbehorende beknopte
g ebruiksaanwijzing.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het pro-
duct anders gebruikt dan beschreven in de beknopte gebruiks-
aanwijzing of de gebruiksvoorwaarden niet opvolgt.
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product een
garantie van 24 maanden.
De op dit moment geldende garantievoorwaarden kunt u down-
loaden van het internet onder www.sennheiser.com of bij uw
Sennheiser-leverancier opvragen. Lees voor de inbedrijfstelling
de specifieke voorschriften door, die voor uw land van toepas-
sing zijn!
In overeenstemming met de fundamentele eisen en overige
gegevens van de richtlijnen:
• RoHS-richtlijn (2002/95/EG)
• WEEE-richtlijn (2002/96/EG)
Breng het product naar één van de plaatselijke ver-
zamelpunten of naar een recyclingbedrijf.
CE-overeenstemming
• EMC-richtlijn (2004/108/EG)
De verklaring is op internet onder www.sennheiser.com
beschikbaar.
DK
왘
Læs Safty Guide og Quick Guide omhyggeligt og fuldstæn-
digt, før du tager produktet i brug.
왘
Opbevar Safety Guide og Quick Guide til fremtidig brug, så
den altid er tilgængelig for alle brugere. Når du videregiver
produktet til tredjemand, skal du altid lade Safety Guide og
Quick Guide følge med.
Undgå skader på helbredet
왘
Indstil en lav lydstyrke, inden hovedsættet tages i brug. For
at beskytte din hørelse må du ikke anvende produktet i
længere tid med høj l ydstyrke.
왘
Undlad at bruge produktet på steder, hvor omgivelserne
kræver, at man udviser særlig opmærksomhed (f.eks. i tra-
fikken eller ved håndværksarbejde).
왘
Lad ikke børn komme i nærhden af folier og plastposer fra
emballagen – risiko for kvælning!
Produktet frembringer kraftige, permanente magnetfelter. Fel-
terne kan forstyrre pacemakere og implanterede defibrillatorer
(ICD´er).
왘
Sørg for, at der altid er en afstand på mindst 10 cm mellem
højttalere og pacemakere eller implanteret defibrillator.
Forhindring af produktskader
왘
Produktet må ikke udsættes for fugt eller ekstremt lave eller
høje temperaturer (ideelt: 5 °C til 40 °C).
왘
Kortslut aldrig produktets kontakter. Sørg for, at metalgen-
stande (som f.eks. clips, hårnåle, øreringe) ikke kommer i
berøring med interfaces og kontakter.
왘
Produktet skal behandles forsigtigt og opbevares et rent og
støvfrit sted.
왘
Anvend det ekstraudstyr/tilbehør, som anbefales af
Sennheiser Communications.
Tilsigtet brug
De monauralee eller biaurale hovedtelefoner er beregnet til an-
vendelse på kontor, hjemmekontor eller i et call center. Det an-
ses for ikke-tilsigtet brug, når produkterne
• anvendes anderledes end beskrevet i Safety Guide og Quick
Guide.
• anvendes under driftsbetingelser, der afviger fra de betingel-
ser, der er beskrevet i Safety Guide og Quick Guide.
Garanti
Sennheiser Communications A/S yder 24 måneders garanti på
EN
Important safety instructions
왘
Read this safety guide carefully and completely before using
the product.
왘
Always include this safety guide when passing the product on
to third parties.
왘
Do not use an obviously defective product.
In order to prevent damage to health and accidents
왘
Do not use the product in an environment that requires your
special attention (e.g. in traffic).
왘
Do not listen at high volume levels for long periods of time to
prevent hearing damage.
왘
Always maintain a distance of at least 3.94“ (10 cm) between
the ear cups and the cardiac pacemaker or implanted defibril-
lator since the product generates permanent magnetic fields.
왘
Keep product, accessory and packaging parts out of reach of
children and pets who could swallow smaller pieces.
In order to prevent damage to the product
왘
Always keep the product dry and do not expose it to extreme
temperatures (hairdryer, heater, extended exposure to sun-
light, etc.) to avoid corrosion or deformation.
왘
Only clean the product with a soft, dry cloth.
Intended use
Intended and appropriate use of the device includes:
• having read and understood these instructions,
• using the device within the operating conditions and limitations
described in the quick guide.
“Improper use” means using the product other than as described
in the quick guide, or under operating conditions which differ from
those described herein.
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24
months on this product.
For the current warranty conditions, please visit our website at
www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner. Before
putting the product into operation, please observe the respective
country specific regulations.
In compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the following Directives:
• RoHS Directive (2002/95/EC)
• WEEE Directive (2002/96/EC)
Please dispose of this product by taking it to your
local collection point or recycling center for such
equipment.
CE Declaration of Conformity
• EMC Directive (2004/108/EC)
• LVD Directive (2006/95/EC)
The CE Declaration of Conformity is available on our website at
www.sennheiser.com.
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
왘
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig und vollständig,
bevor Sie das Produkt benutzen.
왘
Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit diesen Si-
cherheitshinweisen weiter.
왘
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich
beschädigt ist.
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
왘
Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Laut-
stärke, um Gehörschäden zu vermeiden.
왘
Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen
Hörergehäuse und Herzschrittmacher bzw. implantiertem Defi-
brillator (ICDs), da das Produkt permanente Magnetfelder er-
zeugt.
왘
Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kin-
dern fern, da diese Kleinteile verschlucken können.
왘
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besonde-
re Aufmerksamkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr).
Produktschäden und Störungen vermeiden
왘
Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder
extrem niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn,
Heizung, lange Sonneneinstrahlung etc.), um Korrosionen oder
Verformungen zu vermeiden.
왘
Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser mitgelieferten
oder empfohlenen Zusatzgeräte/Zubehörteile.
왘
Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, tro-
ckenen Tuch.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Haftung
Die monauralen bzw. binauralen Headsets sind für den Einsatz im
Büro, Home Office oder Call Center vorgesehen.
Das Produkt darf ausschließlich im privaten, häuslichen Bereich
verwendet werden, es ist nicht für eine gewerbliche Nutzung ge-
eignet.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie dieses
Produkt anders benutzen, als in dieser Bedienungsanleitung be-
schrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht
ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzgerä-
te/Zubehörteile.
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser Communications A/S übernimmt für dieses Produkt
eine Garantie von 24 Monaten. Die aktuell geltenden Garantiebe-
dingungen können Sie über das Internet www.senncom.com oder
Ihren Sennheiser-Partner beziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
• RoHS-Richtlinie (2002/95/EG)
• WEEE-Richtlinie (2002/96/EG)
Entsorgen Sie dieses Produkt am Ende seiner
Nutzungsdauer bei Ihrer örtlichen kommunalen
Sammelstelle oder im Recycling Center.
CE-Konformität
• EMV-Richtlinie (2004/108/EG)
• Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG)
Die Erklärung steht Ihnen im Internet unter www.senncom.com
zur Verfügung. Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspe-
zifischen Vorschriften zu beachten!
FR
Consignes de sécurité importantes
왘
Lisez soigneusement et intégralement le guide de sécurité
avant d’utiliser le produit.
왘
Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y
toujours le guide de sécurité.
왘
N‘utilisez pas un produit manifestement défectueux.
Pour éviter les atteintes à la santé et les accidents
왘
N‘utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une
concentration particulière (par ex. sur la route).
왘
Evitez d‘écouter à des volumes sonores élevés pendant de lon-
gues périodes pour éviter des dommages auditifs.
왘
N‘insérez pas l‘écouteur trop loin dans vos oreilles et ne l‘insérez
pas sans adaptateurs d‘oreille. Enlevez toujours l‘écouteur déli-
catement et lentement.
왘
Maintenez toujours le boîtier de l’écouteur à plus de 10 cm des
stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs implantés (DAI)
car le produit génère des champs magnétiques permanents.
왘
Conservez le produit et les pièces d‘emballage et d‘accessoires
hors de portée des enfants afin qu‘ils ne puissent pas avaler des
petites pièces.
Pour éviter d‘endommager le produit
왘
Conservez le produit au sec et ne l‘exposez ni à des tempéra-
tures extrêmement basses ni à des températures extrêmement
hautes (sèche-cheveux, radiateur, exposition prolongée au so-
leil, etc.) afin d‘éviter des corrosions ou déformations.
왘
Ne nettoyez le produit qu‘avec un chiffon doux et sec.
Utilisation conforme aux directives
L‘utilisation du produit conforme aux directives implique :
• que vous ayez lu et compris ces consignes de sécurité,
• que vous n‘utilisiez le produit que dans les conditions décrites
dans le guide de démarrage rapide.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives
toute application différant de celle décrite dans le guide de démar-
rage rapide ou le non-respect des conditions d‘utilisation.
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de
24 mois sur ce produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter
notre site web sur www.sennheiser.com ou contactez votre parte-
naire Sennheiser. Avant d‘utiliser ce produit, veuillez observer les
dispositions légales en vigueur dans votre pays !
En conformité avec les exigences essentielles et les autres
dispositions pertinentes des Directives :
• Directive RoHS (2002/95/CE)
• Directive WEEE (2002/96/CE)
En fin de vie veuillez rapporter ce produit à la déchet-
terie communale ou à un centre de recyclage.
Déclaration de conformité pour la CE
• Directive CEM (2004/108/CE)
• Directive Basse Tension (2006/95/CE)
Vous trouverez cette déclaration sur www.sennheiser.com.
IT
Indicazioni di sicurezza importanti
왘
Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente le pre-
senti indicazioni di sicurezza.
왘
Consegnare il dispositivo a terzi allegando sempre le indicazioni
di sicurezza.
왘
Non utilizzare il prodotto se esso risulta chiaramente
danneggiato.
Evitare incidenti e rischi per la salute
왘
Non utilizzare il dispositivo qualora sia necessario prestare
particolare attenzione all’ambiente circostante (ad esempio,
durante la guida).
왘
Non prolungare eccessivamente il tempo di ascolto a volume
alto, al fine di evitare danni all’udito.
왘
È necessario mantenere sempre una distanza minima di
10 cm tra gli auricolari e pacemaker o defibrillatori impiantati
(ICD), in quanto il prodotto genera costantemente campi ma-
gnetici.
왘
Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori fuori
dalla portata dei bambini, che potrebbero ingerire i piccoli com-
ponenti.
Evitare danni al prodotto
왘
Il dispositivo deve restare sempre asciutto e non deve essere
esposto a temperature troppo alte o troppo basse (asciugaca-
pelli, termosifoni, luce diretta del sole, ecc.), per evitare corro-
sione e deformazione dello stesso.
왘
Pulire il prodotto con un panno morbido e leggermente inumi-
dito con acqua.
Impiego conforme all’uso previsto
L’impiego conforme all’uso previsto comprende:
• la lettura e la comprensione delle presenti indicazioni di
sicurezza,
• l’utilizzo del dispositivo esclusivamente alle condizioni d’impiego
indicate nelle istruzioni per l’uso brevi.
Per impiego non conforme alla destinazione dell’apparecchio si in-
tende l’utilizzo diverso da quello descritto nelle istruzioni per l’uso
brevi o il mancato rispetto delle condizioni di f unzionamento.
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una
garanzia di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere con-
sultate sul sito Internet www.sennheiser.com oppure presso un
centro servizi Sennheiser. Prima della messa in funzione, osservare
le disposizioni specifiche del paese di competenza!
In conformità ai requisiti essenziali e alle ulteriori disposizioni
delle direttive:
• Direttiva RoHS (2002/95/CE)
• Direttiva WEEE (2002/96/CE)
Si prega dunque di smaltire il dispositivo negli
appositi punti di raccolta locali o nei centri preposti
al riciclaggio.
Conformità CE
• Direttiva CEM (2004/108/CE)
• Direttiva LVD (2006/95/CE)
La dichiarazione è disponibile in Internet sul sito
www.sennheiser.com.
ES
Indicaciones importantes de seguridad
왘
Le rogamos que lea detenida y completamente estas indicacio-
nes de seguridad antes de utilizar el producto.
왘
En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre
junto con estas indicaciones de seguridad.
왘
No utilice el producto si está obviamente deteriorado.
Evitar daños para la salud y accidentes
왘
No utilice el producto si su entorno requiere una atención
especial (p. ej. a la hora de conducir).
왘
Para evitar daños auditivos, no escuche música a alto volumen
durante periodos prolongados de tiempo.
왘
Guarde siempre una distancia mínima de 10 cm entre la carcasa
de los audífonos y el marcapasos o el desfibrilador implantado
(ICDs) ya que el producto genera campos magnéticos perma-
nentes.
왘
Mantenga el producto, el embalaje y sus accesorios fuera del
alcance de los niños: contienen piezas pequeñas que los niños
podrían ingerir.
Evitar daños en el producto
왘
Asegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún
caso lo exponga a temperaturas extremadamente altas ni bajas
(secador, calefacción, exposición prolongada a los rayos del sol,
etc.) para evitar corrosión o deformaciones.
왘
Limpie el producto con un paño suave levemente humedecido
con agua.
Uso adecuado
El uso adecuado significa:
• que usted ha leído y comprendido estas indicaciones de
seguridad,
• que utiliza el producto exclusivamente dentro del marco de las
condiciones de funcionamiento descritas en sus instrucciones
resumidas.
Se considerará un uso inadecuado cuando se utilice el producto
de forma diferente a la descrita en las instrucciones resumidas
o no se respeten las condiciones de funcionamiento.
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24
meses sobre este producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página
de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor
Sennheiser. Antes de la puesta en servicio, se deben observar las
disposiciones específicas del país de uso.
En conformidad con los requisitos básicos y demás
especificaciones de las Directivas:
• Directiva RoHS (2002/95/CE)
• Directiva WEEE (2002/96/CE)
Le rogamos que deseche el producto a través del
centro de recogida y/o reciclaje de su municipio.
Conformidad CE
• Directiva CEM (2004/108/CE)
• Directiva de baja tensión (2006/95/CE)
La declaración se puede consultar en Internet:
www.sennheiser.com.
PT
Instruções de segurança importantes
왘
Antes de utilizar o produto, leia estas instruções de segurança
com atenção e na íntegra.
왘
Sempre que der o produto a terceiros, inclua estas instruções
de segurança.
왘
Não utilize o produto se este apresentar danificações visíveis.
Evitar danos para a saúde e acidentes
왘
Nunca utilize o produto em situações que requeiram a sua par-
ticular atenção (por ex., no trânsito).
왘
Não o utilize o produto com volume muito alto durante dema-
siado tempo, para evitar danos na audição.
왘
Mantenha sempre uma distância mínima de 10 cm entre
o corpo dos auriculares e pacemakers ou desfibriladores im-
plantado (ICDs), pois o produto gera campos magnéticos
permanentes.
왘
Mantenha o produto, embalagem e acessórios fora do alcance
das crianças, uma vez que estas podem engolir as peças peque-
nas!
Evitar danos no produto
왘
Mantenha o produto sempre seco e não o exponha a tempera-
turas extremas (secador, aquecedor, exposição directa prolon-
SC 30/SC 60
series
Safety Guide
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Indicaciones de seguridad
Guida per la sicurezza
Veiligheidsgids
Guia de Segurança
セーフティガイド
Инструкция по безопасности
Instrukcja bezpieczeństwa
Güvenlik Kılavuzu
安全指南
安全說明書
ろ㍉Ⱪ◊ⱡ
Panduan Keselamatan
Langager 6, 2680 Solrød Strand, Denmark
www.senncom.com
Printed in China, Publ. xx/xx, A01
Sennheiser Communications A/S