background image

Adjusting the volume

 | Lautstärke einstellen | Régler le 

volume | Ajustar el volumen | Impostazione del volume | 
Volume instellen | Ajustar o volume | 

音量を設定する

Washing and cleaning

 | Reinigen | Lavage et nettoyage 

| Lavado y limpieza | Lavaggio e pulizia | Reiniging en 
onderhoud | Lavar e limpar | 

洗浄と清掃

Quick Guide

Kurzanleitung
Guide rapide

Instrucciones 

resumidas

Guida rapida 

Beknopte 
handleiding

Guida rápido

クイックガイド

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG

Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com

Printed in China, Publ. 07/14, 558218/A01

Package includes 

| Lieferumfang | Contenu de la livrai-

son | Contenido del paquete | Il pacchetto include | In-
clusief verpakking | O pacote inclui | 

パッケージに同梱

されている品目

Managing the cable length

 

| Regulieren der Kabel-

länge | Réglage de la longueur du câble | Ajuste de la 
longitud del cable | Gestione della lunghezza del cavo | 
De kabellengte instellen | Gerir o comprimento do cabo | 

コードの長さ調節

MX 686G

SPORT

Specifications and Accessories

 | Technische Daten 

und Zubehör | Caractéristiques techniques et Acces-
soires | Especificaciones técnicas  y accesorios | Dati tec-
nici e accessori | Technische specificaties en toebehoren 
| Dados técnicos e acessórios |

 技術データとアクセサリ

www.sennheiser.com

Inserting ear phones 

| Einsetzen des Ohrhörers | Mise en 

place du casque intra-auriculaire | Colocación de los au-
riculares | Inserimento degli auricolari | Oortelefoons (In 
ear) aanbrengen | Inserir auriculares |

 

イヤホンの挿入

Left

Right

Right

ANTIMICROBIAL PROTECTION

Minimizing cable bounce and structure borne noise

 

| Reduzieren der Kabelbewegung und des Körperschalls | 
Réduction des mouvements du câble et du bruit solidien 
| Reducción del rebote del cable y ruido estructural | 
Riduzione del ritorno del cavo e del rumore strutturale  
| Minimaliseren springende kabel en contact geluid | 
Minimizar a ondulação do cabo e o ruído da estrutura | 

ードの跳ね回りや固体伝搬ノイズの最小化

|

 

Safety
Guide

Quick
Guide

s
s
s
s

EN
DE
FR
ES
IT
NL
PT
JP

ARMBAND

POCKET

Samsung, Galaxy S, Galaxy Note, Exynos, Samsung Link, S Pen and HD Super AMOLED are trademarks of Samsung Electronics Co., Ltd. 

 

SteriTouch is a registered trademark of SteriTouch Ltd.

To reject a call

 | Anruf abweisen | Rejeter un  appel | 

Rechazar llamada | Rifiutare una chiamata | Gesprek 
niet aannemen | Rejeitar chamada | 

通話を拒否する

To accept/end a call

 | Anruf annehmen/beenden | 

Prendre/terminer un appel | Contestar/ finalizar lla-
mada | Accettare/Terminare una chiamata | Gesprek 
aannemen/beëindigen | Atender/ terminar chamada 

通話を受ける/終了する

To play/pause the song

 | Titelabspielen/anhalten | 

Lecture/pause du morceau | Reproducir/parar título 
| Riprodurre/interrompere una traccia | Nummer 
afspelen/stoppen | Reproduzir/parar faixa | 

タイトル

を再生/一時停止します

To play the next song

 | Nächsten Titel abspielen 

| Morceau suivant | Reproducir título siguiente | 
Riprodurre la traccia successiva | Volgende nummer 
afspelen | Reproduzir a faixa seguinte | 

次のタイトル

を再生します

Call functions

 | Anruffunktionen | Fonctions d’appel | Funciones de llamada | Funzioni di 

chiamata | Telefoon-functies | Funções de chamadas | 

通話機能

Music functions

  | Musikfunktionen | Fonctions musicales | Funciones de música | Fun-

zioni musicali | Muziek-functies | Funções de música | 

ミュージック機能

One or more of these control functions may not work on your 
Samsung Galaxy device. Please check the user guide of your 
device for more information.

 

| Einzelne Funktionen sind mögli-

cherweise nicht auf Ihrem Samsung Galaxy-Modell verfügbar. 
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung 
des Geräts. | Une ou plusieurs de ces fonctions de commande 

sont susceptibles de ne pas fonctionner sur votre appareil Sam-
sung Galaxy. Veuillez consulter le guide utilisateur de votre ap-
pareil pour plus d’informations. | Es posible que una o más de 
estas funciones de control no funcionen en su dispositivo Sam-
sung Galaxy. Consulte las instrucciones de uso de su dispositivo 
para más información.

 

| È possibile che una o più funzioni di con-

trollo non funzionino sul dispositivo Samsung Galaxy. Consultare 
il manuale utente del dispositivo per ulteriori informazioni.

 

| Eén 

of meerdere van deze bedieningsfuncties kunnen mogelijk niet op 
uw Samsung Galaxy toestel functioneren. Lees a.u.b. voor meer in-
formatie de bedieningsinstructies van uw toestel. | Uma ou várias 
destas funções de controlo poderão não funcionar no seu disposi-

tivo Samsung Galaxy. Para mais informações, consulte o manual 
do utilizador do seu dispositivo. | 

これらコントロール機能の一

部は、ご使用の

Samsung Galaxy

機器では作動しない場合があり

ます。詳細については、ご使用の機器のユーザーガイドをご確

認ください。

2x

1x

1x

2x

2s

Adjusting adapter opening to properly fit ear canal 

| Ein-

passen der Adapteröffnung in den Ohrkanal | Ajustement 
de l’ouverture de l’adaptateur pour une forme parfaitement 
adaptée au canal auriculaire | Ajustar la abertura del adapta-
dor para adaptarlo correctamente al canal auditivo | Regolazi-
one dell’apertura dell’adattatore per adattarsi correttamente 
al canale auricolare | Afstellen adapteropening zodat e.e.a. 
goed in het oor past | Ajustar a abertura do adaptador para se 
adequar ao canal auricular |

 

正しく耳にフィットさせるための

アダプタ開口部の調整

Align tips

 

| Enden ausrichten | Ajustement des extrémi-

tés | Consejos para la alineación | Allineare le punte | Tips 
voor het richten | Alinhar as extremidades | 

先端の調節

Reviews: