background image

*

*

If the headset is fully charged the LED lights up blue.

After 5 minutes, the LED goes off. 

Press the multi-function button to check the battery charge level.

< 20% battery left

> 20% battery left

> 40% battery left

> 60% battery left

> 80% battery left

4x

2x

1x

1x

LED flashes

Meaning

100 %

3x

Ear hook wearing  style

In-ear wearing  style

Package contents

System 

requirements

Changing ear hook and ear adapter

L

M

S

L

M

S

Quick Guide

Safety Guide

MB 110 WN

WHITE NOISE 
Secure Headset

1:20 h

50%

100%

35 min

4x

3x

2x

1x

1x

”More than 80 percent battery left” 

”More than 60 percent battery left” 

”More than 40 percent battery left” 

”More than 20 percent battery left” 

”Less than 20 percent battery left” 

Menu

Bluetooth on

Bluetooth off

Menu

Add device

20 cm

During an active call - volume 1:

Increases or reduces the speech volume

During music reproduction - volume 2:

Increases or reduces the music volume  

In idle mode (no active call or music reproduction) - 
volume 3: 

Increases or reduces the volume for the ring tone, the 
beeps and the voice prompts

”Pairing successful”

2 s

Press both volume 
buttons to swap the +/- 
assignment of the 
volume buttons.

3x

on

”Pairing“

press and hold

while powering on 

1. ”Power on“
2. ”... connected“ 

(see voice prompts)

3x

”Power off“

3x

on

off

L

S

Left

Right

Left

Right

L

S

M

pre-mounted

WHITE NOISE

Application

Quick Guide

WHITE NOISE

1. Activate the 

Bluetooth

®

 function

2. Search for 

Bluetooth

 devices

MB 110 WN

Sennheiser MB Pro 1

3. Select the 

MB 110 WN 

on your device

Less than 10 percent, 
automatic voice prompts: 

”Recharge headset”

Sennheiser Communications A/S

Industriparken 27, DK-2750 Ballerup, Denmark
www.sennheiser.com, Printed in China, Publ. 12/17, A01

Call control features

Automatic voice prompts

“Phone 1 disconnected“ 

or

“Phone 2 disconnected“ 

“Phone 1 connected“ 

or

“Phone 2 connected“ 

Connected to the Bluetooth device

Mute function

Out of the Bluetooth transmission range:

1s

1s

Accepts a call

Ends a call

Rejects a call

 

“Call rejected“

“Call ended“

1s

Mutes the microphone

“Mute on“

Unmutes the microphone

“Mute off“

WHITE NOISE

The MB 110 WN secure headset 
only works with the 
WHITE NOISE mobile application.

For further information:
See WHITE NOISE Quick Guide and 
contact your IT administrator – if required.

Install the WHITE NOISE Application

Quick Guide

WHITE NOISE

not included

car charger 
(optional accessory)

car charger 
(optional accessory)

Charging the headset battery

 | Opladning af genopladeligt batteri | Akku laden | 

Cargar la pila recargable | Charger la batterie de l‘oreillette | Caricamento della batteria | 
Accu laden | 

Ł

adowanie akumulatora

Adjusting and wearing the headset

 | Tilpasning og brug af hovedsættet | Headset anpassen und 

tragen | Ajustar y llevar el headset | Ajuster et porter l‘oreillette | Indossare e adattare l’headset | 
De headset aanpassen en dragen | Dostosowanie oraz noszenie zestawu s

ł

uchawkowego

Fast charging

 | Hurtigopladning | 

Schnellladung | Carga rápida | 
Chargement rapide | Caricamento veloce | 
Snelladen | Szybkie 

ł

adowanie

Complete charging cycle 

Fuld opladningsproces | Kompletter 
Ladevorgang | Proceso de carga completo | 
Cycle de charge complet | Processo di carica 
completo | Complete oplaadcyclus | 
Kompletna operacja 

ł

adowania

Verifying remaining battery life

 | Kontrol af 

tilbageværende batteritid | Verbleibende 
Akkulaufzeit abfragen | Consultar la autonomía 
restante de las pilas recargables | Vérifier la 
capacité restante de la batterie | Verifica della 
durata residua della batteria | De resterende 
gebruiksduur van de accu opvragen | 
Sprawdzanie pozosta

ł

ej 

ż

ywotno

ś

ci baterii

Pairing the headset

 | Forbindelse af hovedsættet | Headset verbinden | Conectar el headset | Appairer 

l‘oreillette | Connessione dell’headset | De headset verbinden | 

Łą

czenie zestawu s

ł

uchawkowego

Using the headset

 | Betjening af hovedsættet | Headset bedienen | Manejo del headset | 

Utiliser l‘oreillette | Utilizzo dell’headset | Headset bedienen | Obs

ł

uga zestawu s

ł

uchawkowego

Swapping the assignment of the volume buttons

 | Ændring af funktionen for lystyrkeknappen | 

Belegung der Lautstärketasten tauschen | Cambiar la asignación de las teclas de volumen | Permuter 
la fonction des touches et Volume- | Scambio dell’occupazione dei tasti volume | De functie 
van de volumetoetsen omwisselen | Zmiana g

ł

o

ś

no

ś

ci

Switching the headset on/off 

| Hovedsæt On/Off | Headset ein-/ausschalten | Conectar/desconectar 

el headset | Allumer/éteindre l‘oreillette | Accensione/Spegnimento dell’headset | Headset aan/uit | 
W

łą

czenie/ Wy

łą

czenie zestawu s

ł

uchawkowego

Quick Guide
Kort vejledning 
Kurzanleitung 
Instrucciones resumidas
Guide rapide 
Istruzioni brevi 
Beknopte gebruiksaanwijzing 
Krótka instrukcja obs

ł

ugi 

Package contents

 | Leveringsomfang | Lieferumfang | Contenido del embalaje | Contenu | 

Dotazione | Inhoud verpakking | Zakres dostawy

EN
DA
DE
ES
FR

IT
NL
PL

Reviews: