background image

14

Caractéristiques techniques

Compartiments de recharge

10

Courant de charge, charge en mode „normal“

approx. 10 mA

Courant de charge, charge d’entretien

approx. 2 mA

Temps de recharge (charge en mode „normal“)

approx. 8 heures

Alimentation

12 V DC par NT 92 / NT 2013

Poids (sans bloc-secteur et récepteurs)

approx. 400 g

Dimensions en mm

325 x 98 x 42

Contenu

1 réglette de recharge L 151-10

pour relier plusieurs L 151-10

Les récepteurs stéthoscopiques et
blocs-secteur illustrés ne sont pas inclus !

Blocs-secteur disponibles

Pour l’alimentation d’une seule réglette de recharge L 151-10

NT 92

230 V, 50–60 Hz

N

°

 Réf. 003357

NT 92-120

120 V, 50–60 Hz

N

°

 Réf. 003358

NT 92-UK

240 V, 50–60 Hz

N

°

 Réf. 003359

Pour l’alimentation de deux 

à

 cinq réglettes de recharge L 151-10

NT 2013

230 V, 50–60 Hz

N

°

 Réf. 003433

NT 2013-120

120 V, 50–60 Hz

N

°

 Réf. 003434

NG 2013-UK

240 V, 50–60 Hz

N

°

 Réf. 054332

Accu supplémentaire pour récepteur stéthoscopique

BA 151

N

°

 Réf. 04146

L151

23.04.2007, 11:37 Uhr

14

à

2 rails de fixation avec vis (montés    la partie inférieure)

Summary of Contents for L151-10

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing L 151 10 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ... NT 92 vorgesehen für 2 5 kaskadierte Leisten das größere Netzteil NT 2013 Bitte keine einzelnen Ladeleisten am NT 2013 betreiben Inbetriebnahme Steckernetzteil in die Steckdose stecken Anschluss zur Ladeleiste herstellen Nach ca zwei Sekunden leuchtet die rote LED CHARGE das Gerät ist betriebsbereit Beim Einstecken der Stromversorgung wird automatisch auf Ladung 8 h geschaltet Die Kontroll LED s ...

Page 4: ...automatisch zeitgesteuert und ist nach 8 Stunden beendet Danach schaltet das Gerät auf Erhaltungs ladung um Wichtige Hinweise Der Ladevorgang CHARGE kann nicht unterbrochen werden Weitere Betätigung der Taste setzt die Zeitschaltung zurück der Ladevorgang startet von neuem Auch ein Netzausfall setzt die Zeitschaltung zurück Der Ladevorgang startet auch hier von neuem Die Empfänger müssen vor der L...

Page 5: ...2 ausreichend maximal fünf Ladeleisten werden von einem Steckernetzteil NT 2013 versorgt Zusammenbau Lösen Sie zunächst die Schrauben und entfernen Sie bitte die Kaskadierschienen Kaskadieren Zwei oder mehrere Ladeleisten werden nun durch die Schienen miteinander verbunden Schrauben wieder einsetzen und festziehen In dieser Beispielabbildung sind drei Ladeleisten miteinander verbunden 30 Hörer ode...

Page 6: ...mit Schrauben an der Unterseite montiert abgebildete Kinnbügel Empfänger und Netzteile sind nicht im Lieferumfang enthalten Lieferbare Netzteile für die Versorgung von einer Ladeleiste L 151 10 NT 92 230 V 50 60 Hz Art Nr 003357 NT 92 120 120 V 50 60 Hz Art Nr 003358 NT 92 UK 240 V 50 60 Hz Art Nr 003359 für die Versorgung von zwei bis fünf Ladeleisten L 151 10 NT 2013 230 V 50 60 Hz Art Nr 003433...

Page 7: ...caded charging units Do not use the NT 2013 for powering a single charging unit Putting the charging unit into operation Connect the mains unit to the socket on the charging unit then plug the mains connector into the mains After approx two seconds the red LED CHARGE lights up and the charging unit is ready for operation As soon as the charging unit is connected to the mains the device automatical...

Page 8: ... briefly and the charging process is indicated by the red control LEDs at the occupied charging com partments The automatic charging process timer controlled will be completed after 8 hours The device then switches to trickle charging Essential notes Thechargingprocess CHARGE cannotbeinterrupted Bypressingthebuttonagain the charging timer is reset and the charging process starts over again A power...

Page 9: ...charging units can be powered by the NT 2013 mains unit N B Do not use the NT 2013 for a single charging unit Unscrew the screws and slide out the rails With the rails half out reinsert two screws and screw them tight Slide on the second unit with rails removed reinsert the other two screws and tighten them Repeat for further units see diagram The illustration on the right shows three cascaded cha...

Page 10: ...screws mounted at the bottom of the charging unit for cascading several L 151 10 The stethoset receivers and mains units are not included in the supply schedule Available mains units For powering one L 151 10 charging unit NT 92 230 V 50 60 Hz Cat no 003357 NT 92 120 120 V 50 60 Hz Cat no 003358 NT 92 UK 240 V 50 60 Hz Cat no 003359 For powering two to five L 151 10 charging units NT 2013 230 V 50...

Page 11: ...e bloc secteur NT 92 pour alimenter deux à cinq réglettes de recharge branchées en chaîne utiliser le bloc secteur plus puissant NT 2013 Ne jamais alimenter une seule réglette de recharge par le NT 2013 Mise en service Brancher le bloc secteur dans la prise secteur et établir la liaison avec la réglette de est prêt à fonctionner En branchant le bloc secteur l appareil démarre automatiquement en ch...

Page 12: ...mage des LEDs rouges de contrôle au niveau des compartiments de recharge occupés La recharge s effectue automatiquement de manière temporisée et s ach ve au bout de 8 heures L appareil retourne ensuite en charge d entretien Remarques importantes Le processus de recharge CHARGE ne peut pas être interrompu Si vous appuyez de nouveau la touche le fonctionnement du temporisateur est annulé et le proce...

Page 13: ...T 92 Jusqu à cinq réglettes de recharge peuvent être alimentées par un bloc secteur NT 2013 Ne jamais alimenter une seule réglette de recharge par le NT 2013 Assemblage Dévisser les vis et retirer les rails Montage en chaîne Relier deux ou plusieurs réglettes de recharge à l aide des rails Réinsérer les vis et les revisser à fond L illustration ci contre montre trois réglettes de recharge reliées ...

Page 14: ...ieurs L 151 10 Les récepteurs stéthoscopiques et blocs secteur illustrés ne sont pas inclus Blocs secteur disponibles Pour l alimentation d une seule réglette de recharge L 151 10 NT 92 230 V 50 60 Hz N Réf 003357 NT 92 120 120 V 50 60 Hz N Réf 003358 NT 92 UK 240 V 50 60 Hz N Réf 003359 Pour l alimentation de deux à cinq réglettes de recharge L 151 10 NT 2013 230 V 50 60 Hz N Réf 003433 NT 2013 1...

Page 15: ...asi di ricarica collegate in cascata è necessario utilizzare l alimentatore NT2031 Messa in funzione Collegate l alimentatore alla presa di corrente Effettuate il collegamento alla base di ricarica Dopo circa due secondi si accenderà il LED rosso Con l alimentazione viene automaticamente attivata la fase di ricarica 8 ore Anche i LED di controllo dei vani di ricarica occupati visualizzano che è in...

Page 16: ...e regolato a tempo termina dopo 8 ore Successivamente la base di ricarica attiva la funzione di mantenimento della carica Note importanti La procedura di ricarica CHARGE non puė essere interrotta Se viene nuovamente premuto il tasto il tempo viene azzerato e la procedura di ricarica ricomincia Anche la mancanza di corrente azzera il tempo La procedura di caricamento inizia nuovamente I ricevitori ...

Page 17: ...NT 92 con un alimentatore NT 2013 possono essere alimentate fino a cinque basi Assemblaggio Svitate le viti e togliete le guide Montaggio a cascata Due o più basi di ricarica possono essere collegate tra loro attraverso le guide Inserite nuovamente le viti e accertatevi del corretto avvitamento In questo disegno sono per esempio collegati tra di loro tre basi di ricarica Qui possono essere caricat...

Page 18: ...nella parte inferiore I ricevitori sottomento e alimentatori indicati nei disegni sono accessori Alimentatori disponibili per l alimentazione di una base di ricarica L 151 10 NT 92 230 V 50 60 Hz Art 003357 NT 92 120 120 V 50 60 Hz Art 003358 NT 92 UK 240 V 50 60 Hz Art 003359 per l alimentazione di due fino a cinque basi di ricarica L 151 10 NT 2013 230 V 50 60 Hz Art 003433 NT 2013 120 120 V 50 ...

Page 19: ...2 5 regletas dispuestas en cascada No usar las regletas de carga individuales para el NT 2013 Puesta en servicio Insertar el enchufe macho en la caja de pared Establecer la conexión a la regleta de carga Después de unos dos segundos se ilumina el diodo LED CHARGE y el aparato está listo para el servicio Al insertar el abastecimiento de corriente conmuta automáticamente a carga 8 h Los diodos de co...

Page 20: ... carga se realiza automáticamente temporal y finaliza después de 8 horas Después el aparato conmuta a carga de sostén Avisos importantes El proceso de carga CHARGE no puede interrumpirse La pulsación posterior de la tecla hace retroceder la conmutación temporal y el proceso de carga vuelve a comenzar de nuevo También se retrocede la conmutación temporal ante un fallo de corriente volviendo a comen...

Page 21: ...egleta de carga es suficiente un enchufe NT 92 cinco regletas de carga como máximo son abastecidas por un enchufe NT 2013 Acoplamiento Soltar primero los tornillos y sacar las regletas Conexión en cascada Ahora se unen dos o más regletas de carga con los raíles Poner de nuevo los tornillos y apretar firmemente En esta figura ejemplo se han unido tres regletas de carga Ahora pueden cargarse o guard...

Page 22: ...0 2 raíles en cascada con tornillos montados en la parte inferior El suministro no incluye los receptores de barbilla ni los transmisores de mando representados Transmisores de mando suminsitrables para el abastecimiento de una regleta de carga L 151 10 NT 92 230 V 50 60 Hz N Art 003357 NT 92 120 120 V 50 60 Hz N Art 003358 NT 92 UK 240 V 50 60 Hz N Art 003359 para el abastecimiento de dos hasta c...

Page 23: ...e laadstrippen de grotere netvoeding NT 2013 voor 2 5 in cascade geschakelde strip pen De NT 2013 a u b niet gebruiken voor afzonderlijke laadstrippen Inbedrijfstelling De netadapter in het stopcontact steken De aansluiting op de laadstrip tot stand brengen Na ca twee seconden brandt de rode LED CHARGE het apparaat is nu bedrijfsklaar Bij het aansluiten van de voedingsspanning schakelt het apparaa...

Page 24: ...LED s Het opladen gebeurt automatisch tijdgestuurd en indigd Daarna schakelt het apparaat over op druppellading Belangrijke instructies Het opladen CHARGE kan niet worden onderbroken Door nogmaals op de knop te drukken wordt de tijdschakelaar gereset de oplaadprocedure begint opnieuw De tijdschakelaar wordt ook gereset door stroomuitval Het opladen begint ook dan opnieuw De ontvangers moeten voor ...

Page 25: ...e netadapter netadapter NT 92 is voldoende voor één laadstrip netadapter NT 2013 kan worden gebruikt voor maximaal vijf laadstrippen Montage Draai de schroeven los en verwijder de rails In cascade schakelen Er worden nu twee of meer laadstrippen met rails aan elkaar verbonden Plaats de schroeven en draai deze vast In dit voorbeeld zijn drie laadstrippen met elkaar verbonden hiermee kunnen 30 hoofd...

Page 26: ...derails met schroeven aan de onderzijde gemonteerd De afgebeelde kinbeugelontvangers en netvoedingen worden niet bijgeleverd Leverbare netvoedingen voor de voeding van één laadstrip L 151 10 NT 92 230 V 50 60 Hz Artnr 003357 NT 92 120 120 V 50 60 Hz Artnr 003358 NT 92 UK 240 V 50 60 Hz Artnr 003359 voor de voeding van 2 tot 5 laadstrippen L 151 10 NT 2013 230 V 50 60 Hz Artnr 003433 NT 2013 120 12...

Page 27: ...licables Vergunning Sennheiser electronic GmbH Co KG verklaren dat dit toestel voldoet aan de toepasselijke CE normen en voorschriften Aktuelle Informationen zu Sennheiser Produkten erhalten Sie auch im Internet unter http www sennheiser com Up to date information on Sennheiser products can also be found on the Internet at http www sennheiser com Vous trouverez également toutes les informations ac...

Page 28: ...Sennheiser electronic GmbH Co KG 30900 Wedemark Germany Phone 49 5130 600 0 Fax 49 5130 600 300 www sennheiser de Printed in Germany Publ 01 07 75700 A 01 ...

Reviews: