background image

EZL 1030-20 L

Koffer  voor  het  bewaren  en  transporteren  van  20  HF-ontvangers  HDE  1030  (alle
uitvoeringen) en een Microport-handzender SKM 1030 met laadapparaat L 1032. Ook
geschikt zijn IR-ontvangers HDI 1029 (alle uitvoeringen). In de laadkofer bevinden
zich twee laadstrippen L 1030-10, waarin in het totaal 20 ontvangers bewaard en
geladen kunnen worden.

Inbedrijfstelling

De netadapter 

 in het stopcontact steken. De aansluiting 

 op één van de beide

laadstrippen  L  1030-10  tot  stand  brengen.  Na  ca.  twee  seconden  brandt  de  LED
"CHARGE"

 

; het apparaat is nu bedrijfsklaar.

Bij het aansluiten van de voedingsspanning schakelt het apparaat automatisch op
"opladen" (16 h). De rode LED "CHARGE"

 

 brandt dan. De control-LED's 

 

op de

bezette laadvakken geven aan dat opgeladen wordt.

Opladen

De ontvangers uitschakelen en in de laadvakken steken.

Opladen starten

De normale oplaadprocedure wordt gestart met de toetsen 

. De rode control-

LED's 

 

op  de  bezette  laadvakken  en  de  LED  "CHARGE" 

 

geven  aan  dat

opgeladen wordt.

Het opladen gebeurt automatisch (tijdgestuurd) en wordt na 16 uur beĎindigd.
De LED "CHARGE" 

 gaat dan uit.

Druppellading

Na  het  opladen  schakelt  de  laadstrip  automatisch  over  op  druppellading.  De  LED
"TRICKLE"

  

brandt dan. De batterijen worden nu met weinig stroom (1,5 mA) verder

geladen. Deze manier van laden is qua tijd niet begrensd. Hierdoor wordt gewaarborgd
dat de batterijen, ook wanneer zij gedurende een lange periode niet werden gebruikt,
volgeladen ter beschikking staan.

Belangrijke instructies

Het opladen "CHARGE" kan niet worden onderbroken. Door nogmals op de toets

  te  drukken  wordt  de  tijdschakelaar  gereset;  de  oplaadprocedure  begint

opnieuw.

De tijdschakelaar wordt ook gereset door stroomuitval. Het opladen begint ook
dan opnieuw.

De ontvangers moeten voor het opladen worden uitgeschakeld!

Meer bedieningsinstructies voor de HDE 1030, HDI 1029, SKM 1030 en L 1032
(incl. netadapter) vindt u in de bijbehorende gebruiksaanwijzingen.

TECHNISCHE GEGEVENS

EZL 1030-20 L

Aantal laadvakken

20

Laadstroom bij normale lading/druppellading

4,6/1,5 mA

Laadduur van de ontvanger

ca. 16 uur

Stroomvoeding

NT 92

Gewicht zonder ontvanger

ca. 5 kg

Afmetingen in mm

514 x 332 x 340

Leverbare netadapters:

NT 92

230 V, 50-60 Hz

NT 92-120

120 V, 50-60 Hz

NT 92-UK

240 V, 50-60 Hz

DE BATTERIJEN DIENEN NA IEDERE TOEPASSING TE WORDEN OPGELADEN!

Kinbeugel-ontvangers, handzender en

laadapparaat L 1032  zijn niet in de

leveromvang inbegrepen.

Summary of Contents for EZL 1030-20L

Page 1: ...pour 20 r cepteurs st thoscopiques HF Valigetta di ricarica per 20 ricevitori HF e a staffa sottomento Maletin de carga para 20 receptores de alta frecuencia Laadkofer voor 20 HF en IR kinbeugelontva...

Page 2: ...eendet die LED CHARGE erlischt Erhaltungsladung Nach 16 Stunden Laden wird auf Erhaltungsladung umgeschaltet Die LED TRICKLE leuchtet nun Die Akkus werden nun mit kleinem Strom 1 5 mA weiterversorgt D...

Page 3: ...g process timer controlled will be completed after 16 hours The LED CHARGE goes off Trickle charging After a charging time of 16 hours the device automatically switches to trickle charging The LED TRI...

Page 4: ...ris e et s ach ve au bout de 16 heures La LED CHARGE s teint Charge d entretien Apr slarecharge l appareilretourneautomatiquementencharged entretien LaLED TRICKLE s allume Un petit courant 1 5 mA main...

Page 5: ...arica di mantenimento Dopo 16 ore di ricarica viene automaticamente attivata la funzione di mantenimento della carica Il LED TRICKLE si illumina Gli accumulatori continuano ora ad essere alimentati co...

Page 6: ...e apaga Carga de sosten Una vez finalizado el proceso de carga el aparato conmuta autom ticamente a carga de sost n y el diodo LED TRICKLE se ilumina Ahora se alimenta corriente menor 1 5 mA a los acu...

Page 7: ...ng Na het opladen schakelt de laadstrip automatisch over op druppellading De LED TRICKLE brandt dan De batterijen worden nu met weinig stroom 1 5 mA verder geladen Dezemaniervanladenisquatijdnietbegre...

Page 8: ...ve de modifications Con riserva di modifiche Reservado el derecho a introducir modificaciones Wijzigingen voorbehouden Sennheiser electronic GmbH Co KG Phone 49 5130 600 0 Fax 49 05130 600 300 30900 W...

Reviews: