background image

Ladekoffer für 20 HF- und IR-Kinnbügelempfänger
Charging and transport case for up to 20 tourguide receivers
Malette de rangement et de recharge pour 20 récepteurs stéthoscopiques HF
Valigetta di ricarica per 20 ricevitori HF e a staffa sottomento
Maletin de carga para 20 receptores de alta frecuencia
Laadkofer voor 20 HF- en IR-kinbeugelontvangers

Bedienungsanleitung

Instructions for use

Notice d‘emploi

Istruzioni per l‘uso

Instrucciones para el uso

Gebruiksaanwijzing

EZL 1030-

20 L

Summary of Contents for EZL 1030-20L

Page 1: ...pour 20 r cepteurs st thoscopiques HF Valigetta di ricarica per 20 ricevitori HF e a staffa sottomento Maletin de carga para 20 receptores de alta frecuencia Laadkofer voor 20 HF en IR kinbeugelontva...

Page 2: ...eendet die LED CHARGE erlischt Erhaltungsladung Nach 16 Stunden Laden wird auf Erhaltungsladung umgeschaltet Die LED TRICKLE leuchtet nun Die Akkus werden nun mit kleinem Strom 1 5 mA weiterversorgt D...

Page 3: ...g process timer controlled will be completed after 16 hours The LED CHARGE goes off Trickle charging After a charging time of 16 hours the device automatically switches to trickle charging The LED TRI...

Page 4: ...ris e et s ach ve au bout de 16 heures La LED CHARGE s teint Charge d entretien Apr slarecharge l appareilretourneautomatiquementencharged entretien LaLED TRICKLE s allume Un petit courant 1 5 mA main...

Page 5: ...arica di mantenimento Dopo 16 ore di ricarica viene automaticamente attivata la funzione di mantenimento della carica Il LED TRICKLE si illumina Gli accumulatori continuano ora ad essere alimentati co...

Page 6: ...e apaga Carga de sosten Una vez finalizado el proceso de carga el aparato conmuta autom ticamente a carga de sost n y el diodo LED TRICKLE se ilumina Ahora se alimenta corriente menor 1 5 mA a los acu...

Page 7: ...ng Na het opladen schakelt de laadstrip automatisch over op druppellading De LED TRICKLE brandt dan De batterijen worden nu met weinig stroom 1 5 mA verder geladen Dezemaniervanladenisquatijdnietbegre...

Page 8: ...ve de modifications Con riserva di modifiche Reservado el derecho a introducir modificaciones Wijzigingen voorbehouden Sennheiser electronic GmbH Co KG Phone 49 5130 600 0 Fax 49 05130 600 300 30900 W...

Reviews: