background image

PDF

3x

Press & hold 
the mute button...

Accept the
GUEST headset.

... & insert the headset
into the charging
cradle.

MASTER

GUEST 1-3

New MASTER

3x

LED

red

or

off

Manual operation

Lifts/hangs up the handset 
manually or using the handset lifter 
(Sennheiser HSL 10).

Electronic hook switch (DHSG standard)

Call control via the headset system.
For faster link establishment, see Fast Link.

Electronic hook switch (MSH standard)

Call control via the headset system.

Fast Link for DHSG standard & 
HSL 10 handset lifter

Recommended for frequent callers. Fast link 
establishment without delay due to
hidden link to the base station.

Standard radio range

Reduced radio range

Use this setting in order to avoid interference 
with other DECT systems.
Range of approx. 10 m indoors

Manual link establishment 

When taking the headset out of the base station, you 
have to manually establish the wireless link between 
headset & base station. 

Automatic link establishment – Auto Link 

When taking the headset out of the base station, a 
wireless link is automatically established between 
headset and base station. 

Wideband audio transmission 

Automatic frequency adjustment of wideband & 
narrowband calls. Wideband audio transmission is e.g. 
supported by Skype & gives high speech quality. Battery 
life: 8 hours 

Narrowband audio transmission

Battery life: 12 hours 

Standard limitation

Limited volume 

(country specific)

EU and US

 version:

in compliance with Directive 2003/10/EC 

AU

 version: in compliance with Directive 

AS/ACIF G616:2006 

MASTER

GUEST 1

GUEST 3

GUEST 2

Ready for conference call: Master headset & 
Guest headsets connected to the base station

MASTER

End a conference call

1

2 3

4  

5  

6

DHSG

Handset Lif

ter

M

SH

Short 

Range

L

o

ng Rang

e

Auto Lin

k ON

Aut

o Link

 OFF

N

a

rrowband

Wideband

L

imi

ter

Standar

d

Extra
Settings

Fast L

ink

55 m

Low range: 10 m |

 offices with high 

density of DECT products or headsets

Please check the Instruction manual for more information.

Wide range: 55 m

DIP switch 4

A

B

CH 10

MCH 7

optional

For easy setup, configuration
and softphone call control 
settings download 

EPOS Connect 

on

www.eposaudio.com/connect 

For Compatibility guide go to

www.eposaudio.com/compatibility 

For Instruction manual go to

www.eposaudio.com/support

?

Holding a conference call: Connecting the master headset & the guest headsets with a base station

 | Telefonkonferenz durchführen: Master-Headset & Guest-Headsets mit einer Basisstation verbinden | Tenir une conférence téléphonique : Connecter l'oreillette maître et l'oreillette invitée à la station de base | 

Realizar una conferencia telefónica: Conexión del headset maestro y de los headsets invitados con la estación base | Afvikling af en telefonkonference: Etablering af forbindelse mellem master-hovedsæt & gæst-hovedsæt og basisstationen | 
Telefonkonferens: Anslut masterheadsetet och gästheadseten till en basstation | Foreta telefonkonferanse: Opprette forbindelsen masterhodesettet og gjestehodesettet skal ha med basestasjonen | Een telefonische conferentie uitvoeren: De master-headset en guest-headsets met een basisstation verbinden | 
Per eseguire una conferenza telefonica: collegare l'headset principale e l'headset guest con una stazione base | Realizar uma chamada em conferência: Ligar o micro-auscultador mestre e os micro-auscultadores secundários à base | 

ꨵ鑨⠔陾׾㹌遤ׅ׷

وأة٦قحسإحزה؜أز٥قحسإحز׾ك٦أأذ٦ءّٝח䱹竳ׅ׷

 | Prowadzenie konferencji telefonicznej: Połączenie zestawu słuchawkowego Master i Guest ze stacją bazową | Telefon konferansı: Ana (Master) ve misafir kulaklık setlerinin baz istasyonuna bağlanması | 

⚿遤歏霢⠓雳㼛⚺羭劻ㄤ㹏羭劻♷㛇甿鵶䱸

Adjusting the headset system using the DIP switches

| Headset-System mit den DIP-Schaltern anpassen | Régler le système oreillette à l'aide des commutateurs DIP | Ajustar el sistema de headset a los interruptores DIP |  Tilpasning af hovedsætsystemet med DIP-switches | 

Anpassa headsetsystemet med DIP-omkopplarna | Tilpasse hodesettsystemet med DIP-brytere | Het headset-systeem met de DIP-schakelaars aanpassen | Adattamento del sistema headset con gli interruttori DIP | Adaptar o sistema de micro-auscultadores com os interruptores DIP | 

قحسإحزءأذي׾%*1أ؎حثד锄眎ׅ׷

| Regulacja zestawu słuchawkowego za pomocą przełączników DIP | Kulaklık seti sisteminin DIP şalterlerine uyarlanması |

⢪欽%*1䒓Ⱑ靈侭羭劻禸絡

Leaving the DECT range

 | DECT-Reichweite verlassen |

Sortir de la portée DECT | Salir del rango DECT | 
Sådan forlades DECT-rækkevidden | Lämna DECT-räckvidden | 
Forlate DECT-rekkevidden | De DECT-reikwijdte verlaten  |
Allontanamento dal campo di autonomia DECT | Sair do alcance DECT | 

%&$5鸑⥌眔㔲׾ꨅ׸׷

 | Opuszczanie zasięgu DECT | 

DECT menzilinden çıkılması |

猋䒓%&$5剣佩薴㔵

Detailed information / Accessories

 | Ausführliche Informationen / Erhältliches Zubehör | Informations détaillées / Accessoires | 

Información detallada / Accesorios disponibles | Udførlige oplysninger/tilbehør som kan erhverve | Mer information/tillbehör | 
Detaljert informasjon / tilgjengelig tilbehør | Uitvoerige informatie/verkrijgbare toebehoren | Informazioni dettagliate / accessori disponibili |
Informações mais pormenorizadas/Acessório disponível |

鑬稣ז؎ٝؿًؓ٦ءّٝ⢪欽〳腊ז،ؙإ؟ٔ٦

 | 

Szczegółowe informacje / dostępne akcesoria | Ayrıntılı Bilgiler / Mevcut Aksesuarlar | 

霫絈⥋䜁〳⣘鷥餝涸꣡⟝

Automatic link establishment

 | Automatischer Verbindungsaufbau | 

Établissement automatique d'une liaison | Establecimiento de conexión 
automático | Automatisk forbindelsesopbygning | Automatisk uppkoppling | 
Automatisk forbindelsesoppbygging | Automatische opbouw van de 
verbinding | Connessione automatica | Ligação automática | 

荈⹛䱹竳

Automatyczne nawiązywanie połączenia | Otomatik bağlantı kurulması | 

荈⸓䒉甧鵶䱸

Replacing the ear pad

 | Ohrpolster austauschen |

Remplacer le coussinet d'oreille | Cambiar las almohadillas para las orejas | 
Udskiftning af ørepolstringer | Byta öronkuddar | Utskiftning av øreputer | 
De oorkussens vervangen | Sostituzione dei cuscinetti auricolari |
Substituir as almofadas | 

؎َ٦ػحس׾❜䳕ׅ׷

 | 

Wymiana poduszek słuchawkowych | Kulak pedinin değiştirilmesi | 

刿䰃羭㙈

Charging several headsets simultaneously

 | Mehrere Headsets 

gleichzeitig laden | Charger plusieurs oreillettes simultanément | Cargar 
simultáneamente varios headsets Opladning af flere hovedsæt samtidig | 
Ladda flera headset samtidigt | Lade flere hodesett samtidig | Meerdere 
headsets tegelijk opladen | Caricamento simultaneo di più headset | 
Carregar, simultaneamente, vários micro-auscultadores | 

醲侨ךقحسإحز׾ず儗ח⯎ꨵׅ׷

 | Jednoczesne ładowanie kilku 

zestawów słuchawkowych | Birden çok kulaklık setinin aynı anda şarj 
edilmesi | 

ず傞絛㢳⚠羭劻⯍歏

Reviews: