background image

Quick Guide

Kurzanleitung
Guide rapide
Instrucciones

resumidas

Guida rapida 
Beknopte

handleiding
Guida rápido

クイックガイド

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG

Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com

Printed in China, Publ. 07/14, 558209/A01

Package includes

 | Lieferumfang | Contenu de la 

livraison | Contenido del paquete | Il pacchetto 

include | Inclusief verpakking | O pacote inclui | 

パッ

ケージに同梱されている品目

Adjusting the volume

 | Lautstärke einstellen | 

Régler le volume | Ajustar el volumen | Impostazione 
del volume | Volume instellen | Ajustar o volume | 

量を設定する

Storing and handling 

| Aufbewahrung und Handhabung | Stockage et manipulation | Almacenamiento y manejo 

| Conservazione e utilizzo | Opbergen en gebruiken | Guardar e manusear | 

保管および取り扱い

  

Specifications and Accessories

 | Technische Daten und 

Zubehör | Caractéristiques techniques et Accessoires 
| Especificaciones técnicas  y accesorios | Dati tecnici 
e accessori | Technische specificaties en toebehoren | 
Dados técnicos e acessórios | 

技術データとアクセサリ

Selecting and changing ear adaptors

 | Ohradapter 

auswählen | Sélectionner et changer les adaptateurs 

d‘oreille | Elegir los adaptadores para los oídos | Scelta 

dei gommini | De ooradapter selecteren | Escolher o 

adaptador auricular | 

イヤーアダプターを選択する

Inserting ear canal phones

 | Einsetzen des Ohrkanal-

hörers | Mise en place du casque intra-auriculaire | 

Colocación de los auriculares intra-aurales | Inseri-

mento delle cuffie in-ear | In-ear hoofdtelefoons 

inbrengen | Inserir auriculares de canal auditivo | 

ナル型イヤホンの挿入

XS

M

S

L

Safety
Guide

Quick
Guide

EN

DE

FR

ES

IT

NL

PT

JP

L

S

XS

M

L

Left

Right

www.sennheiser.com

2x

1x

3x

3x

+

HOLD

2x

+

HOLD

Voice control functions 

| Sprachsteuerungsfunktionen | Fonctions de commande vocale 

Funciones de control por voz | Funzioni di comando vocale | Spraakgestuurde 
bedieningsfuncties | Funções de controlo de voz |

 

音声コントロール機能

1x

1x

2s

2s

2s

Your Apple® device may not support all the features listed
below. Please check the user guide of your device for more
information.

 | Nicht alle der im Folgenden genannten Funktio-

nen werden von allen Apple®-Modellen unterstützt (siehe
Bedienungsanleitung Ihres Apple®-Produkts). | Les fonctions

mentionnées ci-dessous ne sont pas toutes supportées par 
tous les modèles Apple® (voir la notice d‘emploi de votre pro-
duit Apple®). | No todas las funciones que se nombran a con-
tinuación son soportadas por todos los modelos de Apple® 
(véanse las instrucciones de uso de su producto Apple®). | È 

possibile che il dispositivo Apple® in uso non supporti tutte le 
funzionalità descritte di seguito. Consultare il manuale utente 
del dispositivo per ulteriori informazioni. | Niet alle hierna 
genoemde functies worden door alle Apple®-modellen on-
dersteund (zie de gebruiksaanwijzing van uw Apple®-pro-

duct). | Nem todas as funções seguintes são suportadas 
por todos os modelos da Apple® (ver manual de inst-
ruções do seu aparelho Apple®). |

 

ご使用の

 

Apple® 

機器

が下記のすべての

 

機能に対応しているとは限りません。

詳細につ

 

いては、ご使用の機器のユーザーガイドをご確

認ください。

To play the next song 

| Nächsten Titel abspielen | Morceau suivant | Reproducir 

título siguiente | Riprodurre la traccia successiva | Volgende nummer afspelen | 
Reproduzir a faixa seguinte | 

次のタイトルを再生します

To play the previous song

 | Vorherigen Titel abspielen | Morceau précédant | 

Reproducir título anterior | Riprodurre la traccia precedente | Vorige nummer 
afspelen | Reproduzir a faixa anterior | 

 

前のタイトルを再生します

To fast-forward a song

 | Einen Titel vorspulen | Pour avancer un morceau | 

Avance rápido de una canción | Mandare avanti veloce una canzone | Song snel 
vooruitspoelen | Avanço rápido da música | 

 

歌を早送りする

To rewind

 

a song

 | Einen Titel zurückspulen | Pour rembobiner un morceau | 

Retroceso de una canción | Mandare indietro una canzone | 

Song terugspoelen | Rebobinar a música | 

 

歌を巻き戻しする

To play/pause the song 

| Titel abspielen/ anhalten | Lecture/pause du morceau 

Reproducir/ parar título | Riprodurre/ interrompere una traccia | Nummer 
afspelen/ stoppen | Reproduzir/parar faixa | 

タイトルを再生

/

一時停止します

 

 

Press and hold the button for 2 seconds and say your voice command.

 

Halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt und sagen Sie Ihren Sprachbefehl.

 

Appuyez sur la touche pendant 2 secondes et énoncez votre commande vocale.

 

Mantenga pulsada la tecla durante 2 segundos y pronuncie su comando de voz.

 

Tenere premuto il tasto per 2 secondi e pronunciare il comando vocale.

 

Houd de toets 2 seconden lang ingedrukt en spreek uw spraakcommando in.

 

Mantenha o botão premido durante 2 segundos e dê o comando por voz desejado.

 

ボタンを 

2

 秒間押し続けて、音声コマンドを言います。

To accept an incoming call and put an active call on hold (toggling)  

|  

Telefonat annehmen und aktives Telefonat halten (makeln)  |  Prendre un appel 
entrant et mettre l’appel en cours en attente (basculement)  |  Contestar la 
llamada y poner en espera la llamada activa (llamada en espera)  |  Per accettare 
una chiamata in arrivo e mettere in attesa una chiamata attiva (commutazione)  |  
Telefoongesprek aannemen en het actieve gesprek in de wacht zetten  |  Atender 
a segunda chamada e reter a chamada activa (modo de espera)  | 
 

通話中に着信通話に出て最初の通話を保留にするには(切り替Aえ)

To reject a call

  |  Anruf abweisen  |  Rejeter un appel  |  Rechazar llamada  |  

Rifiutare una chiamata  |  Gesprek niet aannemen  |  Rejeitar chamada  |  

通話を拒否する

To accept an incoming call and end the active call

  |  Eingehendes Telefonat 

annehmen und aktives Telefonat beenden  |  Prendre un appel entrant et 
terminer l’appel en cours  |  Contestar la llamada entrante y finalizar la llamada 
activa  |  Per accettare la chiamata in arrivo e terminare la chiamata attiva  |  
Binnenkomend telefoongesprek aannemen en het actieve gesprek beëindigen  |  
Atender a segunda chamada entrada e terminar a chamada activa  | 
 

通話中に着信通話に出て最初の通話を終了するには

To accept/end a call

  |  Anruf annehmen/ beenden  |  Prendre/terminer un appel   

Contestar/ finalizar llamada  |  Accettare/ Terminare una chiamata  |  Gesprek 
aannemen/ beëindigen  |  Atender/ terminar chamada  |  

通話を受ける

/

終了する

Call functions 

| Anruffunktionen | Fonctions d'appel | Funciones de llamada | Funzioni 

di chiamata | Telefoon-functies | Funções de chamadas | 

通話機能

Music functions 

| Musikfunktionen | Fonctions musicales | Funciones de música | 

Funzioni musicali | Muziek-functies | Funções de música | 

ミュージック機能

2

1

HOLD

2

1

„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein 
elektronisches Zusatzgerät speziell für den Anschluss an den iPod, das iPhone 
bzw. das iPad konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert 
wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt 
keine Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder dessen 
Konformität mit den Standards für Sicherheit und Funkentstörung. iPod und 
iPhone sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple 
Inc. iPad ist eine Marke von Apple Inc.

« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un 
accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone, 
ou l’iPad et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de 
performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet 
accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. iPod 
et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis 
et dans d’autres pays. iPad est une marque d’Apple Inc.

“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean 
that an electronic accessory has been designed to connect 
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been 
certified by the developer to meet Apple performance 
standards. Apple is not responsible for the operation of this 
device or its compliance with safety and regulatory standards. 
iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the 
U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.

Apple is a trademark of Apple Inc., registered in 
the U.S. and other countries.

Vol +

Vol –

CX 5.00i

1

2

3

4

*

Ear adaptor holders for size S.

You can also wind the cable in a counterclockwise direction

 

| Sie können das Kabel auch entgegen dem Uhrzeigersinn au-
frollen

 

| Vous pouvez également enrouler le câble dans le sens 

contraire des aiguilles d’une montre

 

| También puede enrollar el 

cable en el sentido anti-horario | È altresì possibile avvolgere il 
cavo in senso antiorario

 

| De kabel kan tevens tegen de wijzers 

van de klok in (linksom) worden gewikkeld

 

| Também poderá 

enrolar o cabo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio

 

ケーブルを反時計回りに巻くこともできます。

Reviews: